The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: Finland

Top 60 books for, by & about expats and other global creatives in 2016 (2/2)

Global bookworms, have you finished gorging on the 36 works of fiction featured in Part One of this post? Or perhaps you haven’t finished but fancy trying out a different flavor? In either case, you’re in luck. In Part Two, we’re adding 24 works of nonfiction—memoirs, travelogues, anthologies—that came out in 2016, bringing the grand total to 60.

Again, some of the titles may seem familiar—especially if you subscribe to our Displaced Dispatch—but I reckon you’ll still enjoy munching through the list: the whole is somehow greater than the sum of its parts.

As has become our practice, we’ve included indie as well as traditionally published works, and the books are presented in reverse chronological order.

* * *

Fall 2016

Squirrel Pie (and other stories): Adventures in Food Across the Globe (Bloomsbury, November 15, 2016)
Author/Illustrator: Elisabeth Luard
Expat credentials: After marrying novelist, travel writer and early proprietor of Private Eye Nicholas Luard, London-born-and-bred Elisabeth Luard lived in southern Spain (Andalusia) for nine years, where she produced four children and also painted birds and flowers to supplement the family income, later adding cookery writing to the mix. After Spain, the family relocated to the Isle of Mull (off the west coast of Scotland). As empty nesters, Elisabeth and Nicholas moved to a house in rural Wales they’d inherited from a friend (after Nicholas’s death, Elisabeth downsized and moved to London to be near her grandchildren). All told, Luard’s extensive travels with her husband have taken her to some extraordinary places.
Synopsis: Luard shares tales and dishes gathered from her global ramblings, from scouring for snails in Crete to sampling exotic spices in Ethiopia to tasting pampered oysters in Tasmania. She forages from forest, field, and stream, from the Andes to the Arctic—and provides more than fifty authentic recipes, each one a reflection of its unique place of origin, along with illustrations.
How we heard about: The book earned a mention in Sara Wheeler’s recent article for Guardian Books: “Where have all the female travel writers gone?” She called it “an excellent addition to the voguish ‘foodoir’ category, which overlaps often with travel writing—both being, in the end, hybrid genres.”
Why we recommend: Trying new foods is one of the major benefits of global travel; and if you haven’t yet learned how to spot a truffle lurking under an oak tree, it’s about time you did. You’ll also end up with recipes for Boston bean-pot, Hawaiian poke, Cretan bouboutie, mung-bean roti, roasted buttered coffee beans, Anzac biscuits, and Sardinian lemon macaroons.


Rituals of Separation: A South Korean Memoir of Identity and Belonging (Tojang Press, November 7, 2016)
Author: Elizabeth Rice
Expat credentials: Rice grew up in Seoul, South Korea. After working for a number of years in the NGO sector, she started to write a book about her childhood in South Korea. She is currently living between Costa Rica and Vermont.
Synopsis: When her American family returns to the U.S. after 16 years in South Korea, Elizabeth Rice is a hidden immigrant. She may be a white woman with American roots, but the United States is not her homeland. Part memoir, part history, her book captures the tension of living between identities, the deep longing for home, and the determination to find healing in the face of unrecoverable loss.
How we heard about: A listing in Summertime Publishing’s expatbookshop.com.
Why we recommend: Rice tells the classic Third Culture Kid story of being torn between two cultures, in an eloquent and moving way.


America the Anxious: How Our Pursuit of Happiness Is Creating a Nation of Nervous Wrecks (St. Martin’s Press, October 4, 2016)
Author: Ruth Whippman
Expat credentials: A British author, journalist and filmmaker who started her career at the BBC, Whippman moved to Berkeley, California, with her family when her husband took a job with a tech start-up. (She holds American citizenship because her mother was born in the United States.) Notably, it was the move from always-cynical Britain to always-sunny California, that stimulated her to research this book.
Synopsis: Whippman explores the multibillion dollar happiness industry in her adopted country, and the question of why Americans always seem to be searching for contentment and never finding it. Is it that quest for happiness itself that is generating so much anxiety?
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: Whippman has been called a “whip-sharp British Bill Bryson” for her feat of making cogent observations on the American way of life.


The Big Cat Man (Bradt Travel Guides, October 1, 2016)
Author: Jonathan Scott
Expat credentials: In a blog post of last August, Scott writes that he knew from an early age that “England was not for me”—that he wanted “a life of adventure combined with a window on to the wilderness.” Nowadays he and his wife, Angela, who is also a wildlife photographer, divide their time between a house in a leafy suburb of Nairobi, with giraffes as neighbors, and a cottage on the Maasai Mara.
Synopsis: Scott decides that instead of writing natural history narratives about animal characters, he will write his own story: of how he went from growing up on a Berkshire farm in the UK, to training as a zoologist, to working as wildlife artist and safari guide in the Maasai Mara National Reserve in Kenya, to becoming a presenter for BBC’s Big Cat Diary and Animal Planet’s Wild Kingdom. The story includes his marriage, in his forties, to Angela; the pair’s travels to Antarctica, India and Bhutan; and the trauma of facing Angela’s serious illness, which put them on a spiritual journey to rival anything they had faced before.
How we heard about: Through Scott’s interview with Wanderlust travel magazine.
Why we recommend: As Lyn Hughes, co-founder and editor in chief of Wanderlust, says, it was “a brave move for a boy from the Home Counties to move to Africa in the 1970s.” But Scott was undaunted and soon fell in love with the land, the wildlife, the people: “there’s nowhere like it.” He has also fought hard to preserve the future of African wildlife.

Summer 2016

When in French: Love in a Second Language (Penguin Press, September 13, 2016)
Author: Lauren Collins
Expat credentials: Born and bred in North Carolina, Collins didn’t venture beyond U.S. borders until she was an adult and became an expat reporter in London. She became further displaced when she met and fell in love with Olivier, a French mathematician who, after a bumpy cross-cultural courtship, would become her husband. When Olivier was required to move to Geneva for his work, she followed, upending their “his continent, my language” balance and forcing her to confront his Francophone world. The couple now lives in Paris with their young daughter.
Synopsis: Collins offers up her marriage as a case study of what happens when one partner tries to learn the other’s native tongue. How much of one’s sense of self is tied up in language?
How we heard about: When The New Yorker, where Collins has been a staff writer since 2008, ran her article “Love in Translation” last August.
Why we recommend: According to New York Times reviewer Suzy Hansen, the book is “far more ambitious than the average memoir about moving abroad” because it also includes a “meditation on the art of language and intimacy” and a tribute to the “delights of cross-cultural fusion.”


The Illustrated Book of Sayings: Curious Expressions from Around the World  (Ten Speed Press, September 13, 2016)
Author/Illustrator: Ella Frances Sanders
Expat credentials: Calling herself an “intentional” global nomad, Sanders has lived in Morocco and Switzerland, but has now settled back in her native UK (the town of Bath). She first uncovered her creative potential when living in, and interning for a company in, Morocco.
Synopsis: A collection of strange idioms, adages and philosophies from around the world, the book highlights just how culturally specific language can be, with many of the nuances seemingly muddled, bemusing or lost in translation. Sanders’s illustrations imagine these metaphors as literal scenarios, while her accompanying commentary serves to unravel these cultural conundrums.
How we heard about: Sanders has been on our radar ever since she produced her first book, Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World, which made our 2014 list (it grew out of a 2013 blog post of hers that went viral: “11 Untranslatable Words From Other Cultures”). She calls this second book “a sort of older sibling” to the first.
Why we recommend: Sanders says she writes her books to enable people able to connect with ideas that came from a place other than the one they grew up in.


Misunderstood: The Impact of Growing Up Overseas in the 21st Century (Summertime Publishing, August 15, 2016)
Author: Tanya Crossman
Expat credentials: Crossman is technically a third culture kid: although she grew up in Australia (Sydney and Canberra), she spent two of her high school years in Greenwich, Connecticut. As a young adult, she has lived and worked in China and also spent time in Cambodia. Right now she is back in Sydney studying for her master’s degree but hopes to go abroad again soon.
Synopsis: Crossman’s book examines the impact international life can have on the children through the personal stories of hundreds of individuals who have grown up as so-called third culture kids, or TCKs: kids who grow up outside of the country of origin of their parents. The book also offers practical suggestions for how best to care for and support this special group of expats, not only while they live overseas, but also when they return to their passport countries and mature into adults.
How we heard about: We follow Summertime on social media; plus Crossman was the second interviewee by TCK Talent columnist Dounia Bertuccelli.
Why we recommend: Crossman is a passionate advocate for the special needs of TCKs. As she told Bertuccelli, her book differs from other TCK resources

“…because I act as an advocate and a ‘voice’ for young TCKs. I’m trying to express how they really feel about the experience of growing up in a third culture. They have a different experience of the world to their parents. Recognizing this is essential for giving them the support they need.”


The Glamour of Strangeness: Artists and the Last Age of the Exotic (Farrar, Straus and Giroux, August 9, 2016)
Author: Jamie James
Expat credentials: A native Texan who became an art reviewer for the New Yorker, James spent years traveling the globe until he finally left New York and moved permanently to Bali in 1999. The move has given him the chance to indulge in his passion for Pacific culture, Indonesian in particular, producing fiction and nonfiction with local and regional themes.
Synopsis: Drawing on his own career as a travel writer, James offers biographical sketches of six artists whom he would categorize as “exotes” because they ran away to discover who they are and where they belong, thereby joining the “school of no nation, or all nations”:

  • German painter Walter Spies, who settled in Bali
  • Raden Saleh, the Javanese painter who found fame in Europe
  • Isabelle Eberhardt, a Russian-Swiss writer who roamed the Sahara dressed as an Arab man
  • Russian-born American filmmaker Maya Deren, who went to Haiti and became a committed follower of voodoo
  • French post-Impressionist painter Paul Gauguin, who left France for Tahiti
  • French doctor and writer Victor Segalen, who immersed himself in classical Chinese civilization in imperial Peking

How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: James’s book reveals a generation of creative people who not only wished to escape from their homelands but also found their new surroundings stimulating for producing art. In refusing to stay put in the country to which they’d been assigned by birth, were they anticipating the world we have today, in which commerce and communications and culture flow easily across national boundaries? We stand on their shoulders! The only thing is, we expats and global creatives are now so common we are no longer considered exotic.:/


Cultural Chemistry: Simple Strategies for Bridging Cultural Gaps (July 19, 2016)
Author: Patti McCarthy
Expat credentials: Originally from the UK, Patti McCarthy grew up a third culture kid. She has lived and worked in England, Belgium, the United States, Botswana, Singapore and (now) Australia, where she runs her own business called Cultural Chemistry providing cross-cultural and relocation support to expats. Not only has she been an expat for over forty years, but her husband, two dogs, and three children were all born in different countries.
Synopsis: Intended as a handbook for anyone who works in a multi-cultural business environment, the book details hundreds of cross-cultural misunderstandings and introduces McCarthy’s four-step process for handling, which she calls the Four R’s: Rewards, Research, Reflect, and Reach Out.
How we heard about: From a tweet by UYD Management
Why we recommend: We’ve hopefully all mastered the three R’s by now. Onwards to the next challenge!


A Scorpion in the Lemon Tree (July 1, 2016)
Author: Marjory McGinn
Expat credentials: Born in Scotland, McGinn was brought up in Sydney, Australia. As a young adult she traveled back to Scotland in search of the cultural links she thought she might be missing, and then across Europe. When she got to Greece,  she liked it so much she stayed on in Athens and worked for a year. Upon her return to Australia, she took up a career as a newspaper journalist; but by the time the 21st century dawned, she yearned to go back to Scotland, accompanied this time by her partner and fellow journalist, Jim. In 2010, the couple and their Jack Russell terrier, Wallace, set off on an adventure to the southern Peloponnese that lasted four years and became the basis for McGinn’s three travel memoirs. These days “home” is East Sussex, England.
Synopsis: Following Things Can Only Get Feta and Homer’s Where the Heart Is, the third in McGinn’s Peloponnese series covers house rental dramas, scorpion threats, and a publishing upheaval. Despite setbacks, McGinn and her companions can’t help but be seduced by the charm of Koróni, on the Messinian peninsula, making new friends while also reconnecting with some of the memorable characters of their days in the wild Mani region.
How we heard about: McGinn is a Displaced Dispatcher and has been featured on the Displaced Nation in Tracey Warr’s Location, Locution column.
Why we recommend: McGinn renewed her love affair with Greece at a time when she thought it would be of mutual benefit. Greece was sliding into economic crisis and had to be bailed out repeatedly—and she wanted to record the country’s rural way of life before it disappeared. At the same time, though, McGinn’s chosen profession of journalism was in crisis. Could her times in Greece inspire her to become a travel writer?

Spring 2016

All Strangers Are Kin: Adventures in Arabic and the Arab World (Houghton Mifflin Harcourt, June 14, 2016)
Author: Zora O’Neill
Expat credentials: O’Neill lived in Egypt and studied Arabic in graduate school during the 1990s. This started her on the path of becoming an international creative, interested particularly in languages and traditional foods of other countries. From New Mexico originally but now based in Astoria, Queens, O’Neill has written or contributed to more than a dozen guidebooks, and co-authored a cookbook. Besides the Arab world, particularly Egypt, she has gotten to know Amsterdam and Mexico.
Synopsis: A travel memoir about studying Arabic, the book recounts O’Neill’s linguistic Grand Tour of the Middle East, through four countries that represent the main dialects of the Arab-speaking world. She starts her journey by re-acquainting herself with Egyptian Arabic in Cairo (where she studied Arabic in grad school) in late 2011. She moves to Emirati Arabic in Dubai, to Lebanese Arabic in Beirut, and to several cities in Morocco where she can use Darija, the Arabic spoken in western North Africa. Every time she moves from one country to another, she undergoes a fresh culture shock. As her journey progresses, she convinces us that the various dialects of fushá (Modern Standard Arabic) are the gateway to a fascinating culture.
How we heard about: From a review by M Lynx Qualey, whom we follow on twitter (@arablit).
Why we recommend: It’s impressive that over 25 years, O’Neill never gave up her dream of learning Arabic. She studied classical Arabic in the 1990s and earned her master’s in Arabic literature. But it would be two decades later, on the trip across North Africa and the Arabian Peninsula described in this book, that she finally felt natural speaking it.


A Chorus of Cockerels: Walking on the wild side in Mallorca (Summersdale, June 9, 2016)
Author: Anna Nicholas
Expat credentials: After an eccentric childhood in Kent and London that involved quite a bit of travel in Eastern Europe, Nichols traveled the world for the Guinness Book of Records and then ran her own travel and luxury lifestyle PR firm in London. About 15 years ago, she left Britain with her husband and son to live in northwest Mallorca, aka Majorca, the largest island in the Balearic Islands archipelago (part of Spain). Since then, she has done more writing, not only journalistic articles but also a series of books about rural island life. In May she will be accompanying explorer Colonel John Blashford-Snell to the Amazon (Colombia).
Synopsis: A merger of her PR firm with another London agency has given author and journalist Nichols more time to explore her adopted home. The upshot is this book, Nichols’s sixth Mallorca title, discussing the Spanish island’s Roman and Moorish history and culture. The cockerels of the title refer to her family’s growing menagerie: at last count, 40 hens and cockerels, along with assorted cats, frogs, donkeys, and Johnny the Toad.
How we heard about: Nichols was one of the original group of bloggers on Telegraph Expat. More recently, she produced a summary piece on expat life for Expat Explorer.
Why we recommend: “Intrepid” is Nichols’s middle name. She once organized an expedition to carry a piano to a remote Amerindian tribe in South America (it was the subject of a BBC documentary). Thus you can be confident you’re in good hands when she sets out to explore her adopted island home. She will leave no stone (be it farm, factory, Moorish myth) unturned; she even finds time to hike the Camino de Santiago along the way…


What Language Do I Dream In? (Virago, June 7, 2016)
Author: Elena Lappin
Expat credentials: Born in Moscow, Lappin grew up in Prague and Hamburg, and has lived in Israel, Canada, the United States and—longer than anywhere else—in London.
Synopsis: Lappin’s memoir tells the story of growing up in five languages—Russian (she uses with her parents), Czech (she uses with her brother, as they grew up in Prague), German (from their days in Hamburg), Hebrew (from living in Israel), and English (she has lived in Canada, the US, and now London). A writer-editor, she feels grateful that English finally adopted her, though it did not adopt her brother (he writes in German).
How we heard about: We follow Virago Press on Facebook.
Why we recommend: Most of us struggle to become bilingual let alone multilingual. What happens when not only you but your entire family is multilingual because of having been serial immigrants—how do you communicate with each other? Which of these languages do you teach your children? And if you dream of becoming a writer, as Lappin did: how do you choose a dominant language to think and write in?


Once Upon an Expat (May 31, 2016)
Editor/Author: Lisa Webb
Expat credentials: A Canadian, Webb got swept into the the expat world when she and her husband decided to live in France in 2010. Five years later, they moved with their two children, both of whom were born in France, to Borneo, Indonesia, for a year. They now call the Congo home. Webb has a popular blog, Canadian Expat Mom.
Synopsis: An anthology of stories by women who’ve experienced firsthand what it means to set up life in a foreign country. Areas of the world include Europe, Africa, the Middle East, Asia, Australia, and the Americas.
How we heard about: From tweets by Sally Rose and Brittani Sonnenberg. 
Why we recommend: Among the 20 contributors are several familiar names—including Amanda van Mulligen, who blogs at Turning Dutch; Olga Mecking, who blogs at the European Mama; and the aforementioned Displaced Nation columnist Sally Rose (Sally contributed the story “What Mattered Most”).


Mother Tongue: My Family’s Globe-Trotting Quest to Dream in Mandarin, Laugh in Arabic, and Sing in Spanish (Avery, May 17, 2016)
Author: Christine Gilbert
Expat credentials: Growing up in rural Massachusetts, Gilbert never traveled as a youth. But the death of her grandfather from a severe form of dementia changed all that. It set her on a path to seek out how to become bilingual in the belief that bilingualism helps delay the onset of the disease. Gilbert quit her corporate job and, with her husband, Drew, and toddler son in tow, launched an ambitious eighteen-month-long, three-country quest to become fluent in Mandarin, Arabic, and Spanish. The family (they now have three children) are currently settled in Oaxaca, Mexico, in a house on the Sierra Madre—with Thai herbs from their travels growing in the garden. The couple has started their own video production company and are filming a series about the anthropology of food.
Synopsis: The book is divided into three sections, each named for the place the family settles in order to immerse themselves in the language: China (daunting), Lebanon (welcoming), and Mexico (not surprisingly, learning Spanish is the easiest of the three challenges). The story is part personal memoir, part travelogue, and part literacy narrative. In the end, Gilbert comes to value biculturalism as well as bilingualism.
How we heard about: We first heard about Gilbert when she and Drew were named 2014 National Geographic Travelers of the Year.
Why we recommend: Gilbert is super creative: she is a photographer, a writer, a filmmaker, a coach. But at the time when she uprooted her family to move around the world, she was also a young mother with an all-American husband. That takes guts—a quality Gilbert appears to have in spades.


Bonjour Kale: A Memoir of Paris, Love, and Recipes (Sourcebooks, May 3, 2016)
Author: Kristen Beddard
Expat credentials: Pittsburgh-born American Kristen Beddard moved to Paris in 2011 with her husband for his job. An advertising executive, she found herself without a job and, surprisingly, without one of her favorite vegetables, kale. (The couple repatriated to New York City in 2016.)
Synopsis: Beddard decided she didn’t want to live in Paris for five years without a vegetable that for her, a vegetarian of many years, was like comfort food. The book recounts her launching of the Kale Project, an initiative to reintroduce kale—a légume oublié (lost/forgotten vegetable)—to the country of croissants and cheese. The project succeeded (Beddard’s campaign even made the front page of the New York Times), and the French now enjoy harvesting and eating le chou kale.
How we heard about: From her fellow American expat in Paris, pastry chef David Lebovitz, whom we follow on social media. In fact he wrote about her again in a recent post.
Why we recommend: Reintroducing an heirloom veggie to a country that prides itself on heirloom foods is a feat beyond what most expats, however creative, can ever hope to accomplish. No wonder the New York Times dubbed Beddard “The Kale Crusader.”


Life without a recipe: A Memoir of Food and Family (WW Norton, April 18, 2016)
Author: Diana Abu-Jaber
Expat credentials: The child of a Jordanian father and an American mother (with Irish-German roots), Abu-Jaber grew up in the middle of two very different, and often clashing, cultures. On the one hand she had her tough, independent sugar-fiend of a German grandmother, wielding a suitcase full of holiday cookies; on the other, her flamboyant, spice-obsessed Arab father, full of passionate argument. The two could not agree on anything. Apart from two years her family spent living in Jordan, however, Abu-Jaber has always lived in the United States. She currently lives in Portland and south Florida.
Synopsis: The sequel to Abu-Jaber’s first memoir, The Language of Baklava, this book focuses on writer Abu-Jaber’s attempt to navigate early and middle adulthood. Unable to decide whether she wants her life sweet or spicy, she has two short-lived marriages. By the time she reaches her 40s, she realizes she has to carve out life on her own terms, not those of her family’s. That’s when she meets and marries the outdoors-loving Scott, and they adopt a daughter.
How we heard about: We read her November 2015 essay for the New Yorker, “Lamb Two Ways,” which was drawn from her forthcoming book.
Why we recommend: Abu-Jaber provides an honest account of her struggle to define her identity as Arab and American, as writer and family member. Besides, who can resist spending time with a woman who is baking her way through life? Her sense of life-as-adventure and obsession with all things culinary make her great company.


An Octopus in my Ouzo: Loving Life on a Greek Island (April 14, 2016)
Author: Jennifer Barclay
Expat credentials: Born in Manchester, UK, Barclay grew up on the edge of the Pennines—but as an adult she has led a peripatetic life, attempting to put down roots in Canada and France while also trying out life in Guyana and South Korea. But in the end she settled on Greece, particularly after she discovered the remote island of Tilos, where she now lives for most of the year.
Synopsis: The book tells the story of Barclay’s first few years of immersion in island life, which included getting pregnant (the island is a ferry ride away from a hospital). It’s the sequel to her previous memoir, Falling in Honey, about how Tilos stole her heart after her love life fell apart back in the UK.
How we heard about: Barclay’s “Gathering Road” podcast interview with Elaine Masters brought her onto our radar screen.
Why we recommend: Barclay’s first memoir was one of my picks for Beth Green’s column. I was intrigued by the title of the book that she wrote after living in South Korea: Meeting Mr Kim: Or How I Went to Korea and Learned to Love Kimchi.


Winter 2016

Five Flights Up: Sex, Love, and Family, from Paris to Lyon (March 15, 2016)
Author: Kristin Louise Duncombe
Expat credentials: Duncombe grew up overseas as the child of a US diplomat and has lived overseas for most of her adult life and in Europe since 2001. A trained psychotherapist, she specializes in working with international and expatriate families. She and her family currently live in Geneva.
Synopsis: This is Duncombe’s second memoir. In the first, Trailing, she chronicled her experience of being swept off her feet by an Argentinian Médecins Sans Frontières doctor. Abandoning her plans to set up a psychotherapy practice in New Orleans, she followed him to East Africa—which proved to be even more of an adventure than the couple had bargained for. In the second memoir, ten years have passed and Duncombe has established a successful Paris-based psychotherapy practice—only to find she must uproot herself from Paris to Lyon, again because of her husband’s job. The new book explores the challenges of managing two-career marriages and raising bicultural kids, along with the eccentricities of life in France.
How we heard about: We’ve read a number of the author interviews on her blog.
Why we recommend: Duncombe’s unique specialty is helping “trailing spouses” maintain their sanity while following their other half around the globe. But she must reconfigure everything she thought she knew about her “expat expertise” when her child sinks into existential crisis, and tea time is to be had with glamorous French moms whose sex lives include swingers’ parties. The book should appeal to memoir for anyone facing a move, dealing with marital ghosts, or confronting the professional death of starting anew.


Gardens of Awe and Folly: A Traveler’s Journal on the Meaning of Life and Gardening (Bloomsbury, March 1, 2016)
Author/Illustrator: Vivian Swift
Expat credentials: Swift is not an expat but a perpetual wanderer. When not traveling, she lives on Long Island Sound. (Yes, one of the gardens is from her own Long Island, proving the worthiness of Emily Dickinson’s observation that you can find everything worth discovering in your own backyard.)
Synopsis: From Scotland to Key West, from Brazil to Paris, Swift tracks down nine of the world’s gardens that are considered to be masterpieces. She illustrates her travelogue with her own watercolors.
How we heard about: Swift’s Le Road Trip: A Traveler’s Journal of Love and France made our previous year-end list (we learned about that book from her blog).
Why we recommend: Swift seduces through whimsical words and pictures; she even offers a lesson on how to paint falling leaves.


Bed, Breakfast & Drunken Threats: Dispatches from the Margins of Europe (Jean-Albert Dadas Press, February 17. 2016)
Author: Dave Seminara
Expat credentials: Born in Buffalo, NY, Seminara joined the U.S. Foreign Service upon graduation from university. His diplomatic career included stints in Macedonia, Trinidad and Hungary, and in the Bureau of Central African Affairs in Washington, D.C. He is now a roving reporter—he writes a regular column for BBC Travel called “BBC Travel Pioneer”—and prize-winning photographer. These days he calls Bend, Oregon, home.
Synopsis: A collection of 24 travel stories that unfold across 14 European countries, the book is a tribute to Seminara’s quest to understand Europe. We learn that he wishes he had Norwegian roots, envies the Basques, and feels certain that the best places in Italy and Greece have yet to be discovered.
How we heard about: Social media
Why we recommend: At a time when Europe has fallen out of fashion with travel writers (even Rick Steves says his favorite country is India!), it makes a nice change to find a book by an unabashed Europhile.


Knocked Up Abroad: Stories of pregnancy, birth, and raising a family in a foreign country (January 28, 2016) and Knocked Up Abroad Again: Baby bumps, twists, and turns around the globe (November 17, 2016)
Editor/Author: Lisa Ferland
Expat credentials: A public health expert from her previous life in the US, Ferland has lived abroad in Sweden with her family since 2012. She says that parenting has been her greatest adventure, and the fact that she’s combined this with an expat life has led to some of her most exciting discoveries about herself. Nowadays she works as a writer, editor and publisher.
Synopsis: The first book in the series contains 24 stories about the trials and joys experienced by 21 mothers and two dads who had babies and raised their families abroad, ranging from the spa-like treatments for postpartum women in Japan to insatiable pregnancy cravings in the Seychelles to non-functioning toilets in West Africa. The second book is an anthology of stories by 25 women in 25 different countries—again recording what it’s been like to raise children in a country that looks, sounds, and expects completely different behaviors than the culture in which the mother was raised herself.
How we heard about: We follow Ferland on social media.
Why we recommend: The collection includes stories by two writers we love: Amanada van Mulligen and Clara Wiggins.


How to Talk about Places You’ve Never Been: On the Importance of Armchair Travel (Bloomsbury, January 26, 2016)
Author: Pierre Bayard (translator: Michele Hutchison)
Expat credentials: Bayard is a French author, professor of literature and connoisseur of psychology. He is not an expat but has gained an international following through his books presenting revisionist readings of English literary classics: Sir Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles, Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd, and Shakesperea’s Hamlet.
Synopsis: Bayard takes readers on a trip around the world, giving us essential guidance on how to talk about all those fantastic places we’ve never been. He examines the art of the “non-journey,” a tradition that a succession of writers and thinkers, unconcerned with moving away from their home turf, have employed in order to encounter the foreign cultures they wish to know and talk about. He cites examples of famous writers who were able to write vividly about places they hadn’t visited.
How we heard about: From a conversation between Bayard and Paul Holdengräber at Albertine, a French and English bookshop in Manhattan, a project of the Cultural Services of the French Embassy fostering French-American intellectual exchange (attended via livestream).
Why we recommend: Besides being irreverent and thought provoking, Bayard makes cross-cultural comparisons that would never have occurred to us. For instance, he says that, whereas Americans were shocked to learn that this revered writer had fabricated much of the story of his travels across America with his dog in his work Travels with Charley: In search of America, in France people were unfazed. The French believe it’s possible to convey the spirit of something without having experienced it directly.


The Road to Little Dribbling: Adventures of an American in Britain (Anchor, Jan 19, 2016)
Author: Bill Bryson
Expat credentials: From Des Moines, Iowa, Byrson has been a resident of Britain for most of his adult life, returning to the United States between 1995 and 2003. He served as the chancellor of Durham University from 2005 to 2011, and since 2007 has been serving as the president of the Campaign to Protect Rural England. He now holds dual nationality (a relatively recent decision) and has an OBE.
Synopsis: Twenty years after his classic Notes from a Small Island was published (it is still one of the bestselling travel books ever written), the Bryson decided to deliver another valentine to his adopted home, which in the interval has given the Iowan writer both a wife and a career in journalism. He set himself the challenge of going the longest distance one can travel in a straight line without crossing saltwater: from Bognor Regis in the south to Cape Wrath in the Scottish Highlands. The result is another entertaining travelogue with stories of “pleasing Britannic things” as well as a few of his pet peeves. And no, there’s no such place as Little Dribbling: Bryson made it up as an ode to eccentric British place names.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: Two of the Displaced Nation’s founders, both of them British, listed Bryson as one of their favorite expat writers. I rather doubt they’re his only fans!

* * *

And so we have it: our top picks for displaced nonfiction that came out in 2016. What do you think, dear reader? Are we missing something you think deserves to be on the list? Kindly let us know in the comments! (Until next year…)

ML Awanohara, one of the Displaced Nation’s founders and its current editor, has a section in the weekly Displaced Dispatch where she mentions the latest expat books. Why not subscribe as a treat to yourself during the winter doldrums?

STAY TUNED for next week’s fab posts.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: All photos via Pixabay or Morguefiles.

Top 60 books for, by & about expats and other global creatives in 2016 (1/2)

top-60-books-2016-part-one-fiction

Are bookworms like earth worms: do they come to the surface during the spring rains? In which case, the Displaced Nation’s timing—we publish our yearly roundup of recommended books for, by, and about expats and other global creatives in late February and early March—may not be as eccentric as all that. And at least we’re not competing with lots of other “best of 2016” lists that came out in December!

Without further ado, we’re calling on all of you displaced bookworms to come out and start feasting! This year there are 60 books on our list, a first. Hopefully it means you’ll find a title or two that you missed. Or perhaps you’ll see books whose titles sound familiar—especially if you subscribe to our Displaced Dispatch—but of which you forgot to make a note.

Part One, published today, presents 36 works of fiction, both novels and story collections, indie as well as traditionally published works. Part Two will add 24 works of nonfiction, bringing the total to 60. As in years past, the books appear in reverse chronological order.

* * *

Fall 2016

the-good-officer_coverThe Good Officer: Can they love again? (Newhurst Press, November 18, 2016)
Author: Helena Halme
Expat credentials: Born in Finland, Halme lived in Sweden as a child and felt displaced when her family moved back to Finland when she was 14. She left Finland to live in England (now London) after meeting and marrying a British man (yes, he was in the military!), but she still celebrates Finnish customs.
Synopsis: Kaisa has betrayed her husband, the handsome English naval officer, Peter. What can she do but move back to her native Finland? But then she takes a job in London and meets Peter again by chance. Can they love each other again? The third novel in The Englishman series following the tumultuous 1980s love affair between a Finnish student and a British naval officer, based loosely on Halme’s own life story.
How we heard about: Halme has been featured several times on the Displaced Nation: see, for instance, her Random Nomad interview, still one of our best!
Why we recommend: How often do you get to read a Nordic military romance?


a-year-and-a-day_coverA Year and a Day (Penguin Books, Nov 17 2016)
Author: Isabelle Broom
Expat credentials: Broom travelled through Europe during her gap year and went to live on the Greek island of Zakynthos for an unforgettable and life-shaping six months after completing her degree in media arts in London (her first novel, My Map of You, is set on that island). Since then, she has travelled to Canada, Sri Lanka, Sicily, New York, LA, the Canary Islands, Spain and lots more of Greece. She loves to write books set in far-flung locations.
Synopsis: Three different couples find themselves staying in the same hotel in Prague, and we follow them as they mingle and get to know each other and form a bond.
How we heard about: Trip Fiction review,with Prague promo.
Why we recommend: According to several of Broom’s Amazon reviewers, the Prague of this book is “magical” and becomes an “additional character.”


swing-time_coverSwing Time (Penguin, November 15, 2016)
Author: Zadie Smith
Expat credentials: Smith is the product of a black mother and a white father, whom her mother married after migrating to England from her native Jamaica. Now a professor of fiction at New York University, Smith has traded London for New York City for at least part of the year.
Synopsis: Set in England and West Africa, the story concerns the friendship of two mixed-race girls who meet in a tap dance class in London in 1982. One has talent; the other has ideas.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: Particularly when the action moves to West Africa, the novel parses race and global politics in a way only a writer of Smith’s caliber can.


tokyo-short-stories-book-1_coverPostcards from Tokyo, Book 1 (November 3, 2016)
Author: Wendy Nelson Tokunaga
Expat credentials: Born in San Francisco, Tokunaga has lived in the Bay area all her life except for when she lived in Tokyo during the early 1980s. Her husband is Japanese.
Synopsis: Six stories that are all inspired by Tokyo, a place that writer Tokunaga has observed both first-hand and from afar. Highlights include a story about a young American who leaves her hostess job to become a kept woman but instead of finding solace is unable to escape her own demons, and a story about an American cat that becomes a stowaway with the intention of becoming a social media sensation in Japan.
How we heard about: We have featured Tokunaga a couple of times on the Displaced Nation (see, for instance, this interview) and follow her on social media.
Why we recommend: Tokunaga has a knack for telling stories about Japan that are culturally insightful while also being highly entertaining.


je-taime-maybe-book-coverJe T’Aime…Maybe? (TGRS Communications, November 3, 2016)
Author: April Lily Heise
Expat credentials: April Lily Heise is a Canadian writer and romance expert who has been living in Paris for over a decade. This is her second novelized memoir on her romantic misadventures.
Synopsis: After barely surviving a turbulent series of relationships in the City of Love (shared in the first volume of the series, Je T’aime, Me Neither), our heroine Lily is ready to throw in the towel on amour. That is, until she receives a very unexpected email—one which revives her hope in finding true love…yet at the same time awakens the mischievous, passionate energy of Paris. Will she manage to connect with her potential soul mate, located on the other side of the globe?
How we heard about: We follow the HIP Paris Blog.
Why we recommend: Readers of Heise’s blog and book appreciate her for being “hilarious,” “brutally honest” and “badass” about love in the city that celebrates that emotion. As one of them puts it, this book is a “sort of Parisian-style Bridget Jones’s Diary.”


a-portrait-of-emily-price_coverA Portrait of Emily Price (HarperCollins, November 1, 2016)
Author: Katherine Reay
Expat credentials: After living all across the United States and a few stops in Europe, Katherine and her family recently moved back to Chicago. It’s also the first book Reay has written that’s based in a place where she hasn’t lived, though she did visit Italy multiple items when living in Europe.
Synopsis: Art restorer Emily Price has never encountered anything she can’t fix—until she meets Ben, an Italian chef, who seems just right. They marry and Emily follows Ben home to Italy, where she finds she can’t quite adjust to his family and culture.
How we heard about: From Publishers Weekly listing
Why we recommend: It’s interesting that an author who usually takes her inspiration from Jane Austen has entered Henry James territory, portraying clashing worldviews and other cross-cultural miscommunications. What’s more, the book includes sensually evocative descriptions of Italian food and scenery, for which it has earned comparisons with Frances Mayes’s Under the Tuscan Sun.


the-boat-rocker_coverThe Boat Rocker (Pantheon, October 26 2016)
Author: Ha Jin
Expat credentials: Xuefei Jin, who publishes under the nom de plume Ha Jin, is a China-born but United States-based author. A former Chinese army soldier, he chose to stay in the United States after the Tiananmen Square massacre.
Synopsis: Chinese expatriate Feng Danlin is a fiercely principled reporter at a small news agency that produces a website read by the Chinese diaspora around the world. Danlin’s explosive exposés have made him legendary among readers—and feared by Communist officials. But his newest assignment may be his undoing: investigating his ex-wife, Yan Haili, an unscrupulous novelist who has willingly become a pawn of the Chinese government.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: At a time when the press is under attack, it is interesting to read a novel by a writer who has lived under two very different sets of rules: the Communist Party’s elaborate control of mass media and the free market’s complicated influence on what we read and watch.


how-to-pick-up-a-maid_coverHow to Pick Up a Maid in Statue Square: Stories (Thistledown Press, Oct 16, 2016)
Author: Rea Tarvdas
Expat credentials: When her husband, a management consultant, was transferred to Hong Kong in 2000, Tarvdas placed her job as a psychiatric emergency-room nurse on hold and packed up the house and moved for two years to Hong Kong. She has since repatriated to Calgary, Canada.
Synopsis: A collection of stories that creates a fictional community of hardworking men and women, bankers and brokers, maids and househusbands, who are, in the author’s words, “all trying to find their way through the space in which loneliness and alienation intersect.”
How we heard about: From Tarvdas’s personal essay in Quill & Quire.
Why we recommend: Tarvdas has used fiction to channel the intense feelings that come up when you’re an expat, particularly a trailing spouse, in Southeast Asia, including dislocation, loneliness, alienation, and even sexual redundancy.


from-pavlova-to-pork-pies_coverFrom Pavlova to Pork Pies: From New Zealand to England searching for love, laughs, and the way home (Writer’s Cat, October 2, 2016)
Author: Vicki Jeffels
Expat credentials: Jeffels has lived in four countries, both hemispheres and has travelled around the world only to end up back where she started, in Auckland, New Zealand.
Synopsis: Based on a true story and an award-winning blog, the plot concerns a divorced mother-of-three from New Zealand who goes on a European tour and meets the man of her dreams, an Englishman, in the City of Light; starts a long-distance relationship with him; and then moves with her family to live with him in the UK, only to have disaster strike when she and her kids are threatened with deportation.
How we heard about: We have known Jeffels back in the day when she was blogging about being an expat in Britain, married to a Brit she met in Paris—she was one of our early Random Nomad interviewees.
Why we recommend: Jeffels has a droll sense of humour and loves travel, chocolate, food, and wine. You can’t go wrong with an author like that.


conquest_coverConquest: Daughter of the Last King (Impress Books, October 1, 2016)
Author: Tracey Warr
Expat credentials: Warr was born in London and lives in the UK and France.
Synopsis: The first in Warr’s new Conquest trilogy, the book is set in the early middle ages when Britain was invaded by William the Conqueror. It concerns the fate of Nest ferch Rhys, the daughter of the last independent Welsh king, after she is captured by the Normans following their assault on her lands, taken to their lair in Cardiff, imprisoned in the motte, and forced to learn Norman.
How we heard about: Warr is our Location, Locution columnist.
Why we recommend: With so many people being displaced by war in the present era, it seems strange to think that this kind of thing was going in the 12th century as well. Is forced displacement an inevitable part of the human condition?


cartes-postales-from-greece_coverCarte Postales from Greece (Hodder, September 22, 2016)
Author: Victoria Hislop
Expat credentials: Hislop has nurtured a passion for Greece for more than three decades. She speaks Greek and keeps a second home in Crete, where she spends several months of every year.
Synopsis: Englishwoman Ellie mistakenly receives a series of tantalizing postcards from Greece. Once the cards stop coming, she spontaneously organizes her own trip to Greece and, with the help of a mysterious notebook she receives just before her departure, discovers a wonderful world of tradition, folklore, love and betrayal—a world not usually accessible to first-time visitors.
How we heard about: TripFiction’s interview with the author
Why we recommend: Hislop traveled in Greece with a Greek photographer and has used his photos to illustrate the book. In some cases, the stories developed because of the photos; in other cases, it was the other way around. The idea was to have the words and pictures work very closely together. The idea sounds super creative, and we’re curious how it turned out.

Summer 2016

the-pull-of-it_coverThe Pull of It (Underground Voices, September 21, 2016)
Author: Wendy J. Fox
Expat credentials: Fox was raised in rural Washington state, and lived in Turkey in the early 2000s. She was still living in Turkey when she started the manuscript. She now lives in Seattle.
Synopsis: The story of a young wife and mother who takes a solo vacation in Turkey to recharge, and ends up diving into a new culture. She skips her flight home and boards a bus to the interior of the country, where she will stay for another six months, until her previous life pulls her home and she must confront her demons.
How we heard about: Writer Lisa Morrow quotes from Fox’s novel in Part One of her interview with us, published in November of last year.
Why we recommend: The premise of the story sounds interesting. As Fox told reviewer Mark Stevens, she thought her protagonist would need to be immersed in a “realm that was totally foreign” as only then could she “get down to the core of herself and understand what she wants.”


the-other-side-of-the-world_coverThe Other Side of the World (Atria Books, September 20, 2016)
Author: Stephanie Bishop
Expat credentials: Her grandparents migrated from England to Australia in the 1960s. Although her grandmother lived more than half her life in Australia she still thought of England as home and Bishop grew up listening to her complain about how much she missed Britain. As a young adult, Bishop herself experienced “dual homesickness” as she moved back and forth between England and Australia for her education (she got her Ph.D. from Cambridge and will soon have a visiting fellowship at Oxford).
Synopsis: A novel set in England, Australia, and India in the early 1960s. Charlotte is struggling with motherhood, with the changes brought on by marriage and parenthood, and with never having the time or energy to paint. Her husband, Henry, an Anglo-Indian, cannot face the thought of another English winter. A brochure slipped through the mailbox—Australia brings out the best in you—gives him an idea. Charlotte is too worn out to resist, and before she knows it they are traveling to the other side of the world. But upon their arrival in Perth, the southern sun shines a harsh light on the couple and gradually reveals that their new life is not the answer either was hoping for.
How we heard about: Nina Sichel promoted it on the Writing Out of Limbo Facebook page.
Why we recommend: The novel explores Bishop’s fascination with a dual sense of longing and nostalgia about two places one considers to be “home.”


him-me-muhammed-ali_coverHim, Me, Muhammad Ali (Sarabande Books, September 19, 2016)
Author: Randa Jarrar
Expat credentials: Jarrar grew up in Kuwait and Egypt. She moved to the United States after the first Gulf War, at the age of 13.
Synopsis: Stories about Middle Eastern women much like Jarrar herself, strong girls and women who’ve somehow landed in the United States, interlaced at times with magic. We travel from Cairo to Yonkers, from the West Bank to Wyoming.
How we heard about: From a tweet by M. Lynx Qualey (@arablit).
Why we recommend: This is Jarrar’s first story collection, following the debut of her first novel, A Map of Home, which won an Arab-American Book Award. As one critic writes, the anthology reflects Jarrar’s own experience of moving between continents and cultures through characters that always seem to be searching for that one place where they fit in: “Often, they don’t, so it’s the nebulous in-between space where their lives unravel.”


tea-planters-wife_coverThe Tea Planter’s Wife (Random House Broadway Books, September 13, 2016)
Author: Dinah Jefferies
Expat credentials: Jefferies was born in Malaysia and moved to England at the age of nine. Her idyllic childhood always held a special place in her imagination, and when she began writing novels in her 60s, she was able to return there—first in her fiction and then on annual research trips for each new novel.
Synopsis: An historical family drama set in Ceylon in the 1920s. Gwendoline, a young Engliah woman, fresh off the boat who has come to join her new husband at his tea plantation. She faces a big culture shock and then a mystery surrounding this man.
How we heard about: Tracey Warr’s interview with Jefferies in her Location, Locution column (published 3 December 2016).
Why we recommend: One of Warr’s other interviewees, Hazel Gaynor, chose this book by Jefferies for its “wonderful sense of location.”


singapore-love-stories_coverSingapore Love Stories (Monsoon Books, September 2016)
Author/Editor: Verena Tay (she contributed “Ex” )
Coordinator/Compiler: Raelee Chapman (she contributed “The Gardener”)
Expat credentials: Tay is based in Singapore but was educated internationally. Chapman is an Australian writer living in Singapore.
Synopsis: Leading Singaporean and Singapore-based writers explore the best and worst of the human condition called love, including grief, duplicity and revenge, self-love, filial love, homesickness and tragic past relationships.
How we heard about: Valentine’s Day post by Trip Fiction, replete with travel tips and giveaway
Why we recommend: The writers are a diverse group, including Singaporeans and expats, both Western expats and expats from within Asia, and also established writers and those published for the first time.


behold-the-dreamers_coverBehold the Dreamers (Penguin/Random House, August 23, 2016)
Author: Imbolo Mbue
Expat credentials: Mbue moved from Cameroon to New York City ten years ago.
Synopsis: The story of a Cameroonian couple and their son who settle in Harlem hoping to capture their piece of the American dream amidst the 2008 financial and housing market crisis.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: Inspired by Toni Morrison’s novel Song of Solomon, Heinemann’s African Writers Series and British classics she read growing up, Mbue told one interviewer that she decided to write about what she knows best: the Cameroonian immigrant experience.


monsoon-summer_coverMonsoon Summer (Simon and Schuster, August 9, 2016)
Author: Julia Gregson
Expat credentials: Gregson has worked as a journalist and foreign correspondent in the UK, Australia, and the US. She grew up a military brat as her father was in the Royal Air Force. She has worked as a jillaroo in the Australian outback as well as a model for Hardy Amies in London.
Synopsis: An epic postwar love story moving from England to India. English nurse Kit meets Anto, a young Indian doctor finishing up his training at Oxford. They secretly marry and set off for South India—where Kit plans to run the maternity hospital she has already been helping from afar. But life in India does not turn out as she imagined.
How we heard about: From Tracey Warr’s Location Locution interview with Dinah Jefferies, who said she loved Gregson’s East of the Sun for the way it evokes a particular time in India,
Why we recommend: Critics praise Gregson for understanding both the harshness and beauty of India, its land, culture, and history. When researching this novel, Gregson went to Kerala and lived with an Indian family. She traveled in a rice boat up many of the back waters she describes in the book.


still-here_coverStill Here (Hogarth Random House, Aug 2, 2016)
Author: Lara Vapnyar
Expat credentials: Russian-born author Lara Vapnyar moved from Moscow to Brooklyn in 1994 as an adult, picked up English quickly, and started publishing short stories about the daily-life concerns of Russian émigrés like herself.
Synopsis: Vica, Vadik, Sergey and Regina met in Russia in their college days but remained in touch. They now have very different, yet intertwined, lives as immigrants in New York City. The story follows them as they grapple with love and tumult, the challenges of a new home, and the absurdities of the digital age.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: One reviewer has praised it as “minutely observed, razor funny and wholly wonderful.” That’s a spectacularly high endorsement!


this-must-be-the-place_coverThis Must Be the Place (Knopf, July 19, 2016)
Author: Maggie O’Farrell
Expat credentials: O’Farrell is a domestic expat of sorts. Born in Northern Ireland, she was brought up in Wales and Scotland, and now lives in Edinburgh.
Synopsis: A New Yorker living in the wilds of Ireland, Daniel Sullivan has children he never sees in California, a father he loathes in Brooklyn, and a wife, Claudette, who is a reclusive French-English ex–film star given to pulling a gun on anyone who ventures up their driveway. Once the most glamorous and infamous woman in cinema, she orchestrated her own disappearance, retreating to the seclusion of an Irish farmhouse. All seems well enough until the couple must struggle to hold things together in the face of a secret from Daniel’s past.
How we heard about: New York Times Book Review
Why we recommend: As one Amazon reviewer says, O’Farrell has created a set of “misplaced and lost characters, searching for an authentic place within themselves.” She notes that their “searching leads to external travels and internal jaunts. They are searching: for love, for connection, for identity, for affirmation, for understanding.”


dancingwiththetiger-_coverDancing with the Tiger (Putnam, July 12, 2016)
Author: Lili Wright
Expat credentials: A former journalist who has lived a year in Paris, a year in Italy and two years in Mexico, Wright, who recently earned an MFA, is now a professor at DePaul University in Indiana. During her many trips to Mexico, she has studied Spanish, lived with Mexican families, and had many adventures including watching dancing tigers parade down the streets.
Synopsis: Anna flees her dead-end life in New York City (she has just broken up with her fiancé) to hunt down what her father, a mask collector, believes to be the death mask of Aztec King Montezuma, from an American looter in Mexico.
How we heard about: A press release
Why we recommend: Wright says she tends to mix French, Italian, and Spanish together, but critics say she gets her cultural references just right in her debut novel, set in Mexico.


intrusion_coverIntrusion (Little A, July 1, 2016)
Author: Mary McCluskey
Expat credentials: Born in Warwickshire, McCluskey lived and worked in a number of cities in Europe—London, Brighton, Vienna, Munich, Athens—before finding a home in Los Angeles, California, where she married and gave birth to two sons. She now lives in Stratford-upon-Avon, twenty miles from where she was born, though still spends time in LA. She considers both LA and Stratford “home.”
Synopsis: A psychological drama about a couple dealing with the hardest of losses: the death of their only child, set against the backgrounds of Southern California and Sussex, UK. The marriage is thrown into a tailspin when the wife’s old schoolmate from England shows up, ostensibly to help the couple get over their grief.
How we heard about: TripFiction interview with the author
Why we recommend: McCluskey has lost a child (an experience a couple of authors on our site have had) and knows how it feels. She also has a nuanced view of the differences between the UK and the US.


the-lovers-portrait_coverThe Lover’s Portrait: An Art Mystery (Traveling Life Press, June 22, 2016)
Author: Jennifer S. Alderson
Expat credentials: After traveling extensively around Asia and Central America, Alderson moved to Darwin, Australia, before finally settling in the Netherlands with her Dutch husband and their son.
Synopsis: In the second of a series following the adventures of traveler and culture lover, Zelda Richardson, Zelda scores an internship at the prestigious Amsterdam Museum, where she works on an exhibition of paintings and sculptures once stolen by the Nazis, When two women claim the same portrait of a young girl entitled Irises, Zelda is tasked with investigating the painting’s history.
How we heard about: Alderson’s first Zelda Richardson novel, Down and Out in Kathmandu, was one of Booklust Wanderlust columnist Beth Green’s three book picks in honor of Mother’s Day this past year. (Notably, Alderson also contributed to Green’s column canvassing several writers on their recommended reads for the not-quite end of summer.)
Why we recommend: The novel draws on the author’s experiences gained while studying art history in the Netherlands and working for several Dutch museums.

Spring 2016

the-girl-and-the-sunbird_coverThe Girl and the Sunbird: A beautiful, epic story of love, loss and hope (Bookouture, June 17, 2016)
Author: Rebecca Stonehill
Expat credentials: Stonehill is from London but currently lives in Nairobi with her husband and three children where she teaches creative writing to school children. Synopsis: East Africa 1903: When 18-year-old Iris Johnson is forced to choose between marrying the frightful Lord Sidcup or a faceless stranger, Jeremy Lawrence, in a far-off land, she bravely decides on the latter. But when Iris meets Jeremy, she realizes in a heartbeat that they will never be compatible. Determined to make the best of her new life, she begins to adjust to her surroundings; the windswept plains of Nairobi and the delightful sunbirds that visit her window every day. And when she meets Kamau, a school teacher, Iris finds her calling, assisting him to teach the local children English.
How we heard about: TripFiction’s interview with Stonehill about her adopted home city of Nairobi
Why we recommend: Many readers compare Stonehill with Victoria Hislop, who has also made our list. Her first book, The Poet’s Wife—based on the 18 months she spent living in Granada—was a big hit with readers.


i-promise-you-this_coverI Promise You This: Book Three in the Love in Provence Series (Lake Union Publishing, May 17, 2016)
Author: Patricia Sands
Expat credentials: A Canadian, Patricia Sands lives in Toronto, but her heart’s other home is the South of France. An avid traveler, she spends part of each year on the Côte d’Azur and occasionally leads groups of women on tours of the Riviera and Provence.
Synopsis: The series follows the adventures of Katherine Price, a sensible Canadian woman who is undergoing a midlife crisis, a symptom of which is falling for a Frenchman named Philippe. She follows Philippe to his idyllic home in Provence but worries it’s a fantasy life. So, is Katherine ready to leave everything behind for an unknown life abroad? We find out in the conclusion to this trilogy about second chances.
How we heard about: TripFiction’s giveaway of Sands’s trilogy
Why we recommend: Sands herself is a good example of second chances, having taken up writing in her 60s. She chose a theme close to her heart: France, which she first fell in love with when she backpacked around the country for a year when she was 21, a love affair that has only grown throughout her life. She considers herself to be a “possibilatarian” and encourages the rest of us to do the same.


the-mirror-thief_coverThe Mirror Thief (Penguin Random House, May 10, 2016)
Author: Martin Seay
Expat credentials: As Seay put it in an interview, one of the sparks that led to the book was his memory of “a couple of misty Lenten backpacker days” in Venice: “at the time and still today the strangest place I’ve ever been.” He now lives in Wheeling, Illinois.
Synopsis: The novel consists of a series of nested stories telling of three Venices in three locations and eras: the Venetian casino in Las Vegas in 2003; Venice Beach, CA, in 1958; and the original city-state, in 1592, the time when its mirror-making industry was at its peak. Seay weaves all three stories together in a tour-de-force.
How we heard about: Made the Publishers Weekly list of most anticipated debut novels of Spring 2016
Why we recommend: The book came out to huge critical praise and has been called, among other things, a “masterpiece,” a “startling gem,” a “beautifully plotted potboiler,” and a “true delight.”


back-to-moscow_coverBack to Moscow (Farrar, Straus and Giroux, May 3, 2016)
Author: Guillermo Erades
Expat credentials: Guillermo Erades was born in Málaga, Spain. As a career diplomat for the European Union, he has held posts in Moscow, Berlin, Baghdad and Brussels, where he is currently based. He has also lived in Leeds, Amsterdam, and Luxembourg. He wrote this book, his first novel, during a two-year posting high-security compound in Baghdad, where there were few distractions.
Synopsis: Martin came to Moscow at the turn of the millennium hoping to discover the country of Dostoyevsky, Tolstoy, and his beloved Chekhov. Instead he found a city turned on its head, where the grimmest vestiges of Soviet life exist side by side with the nonstop hedonism of the newly rich. Along with his hard-living expat friends, Martin spends less and less time on his studies, choosing to learn about the Mysterious Russian Soul from the city’s unhinged nightlife scene. But as Martin’s research becomes a quest for existential meaning, love affairs and literature lead to the same hard-won lessons. Russians know: There is more to life than happiness.
How we heard about: Made the Publishers Weekly list of most anticipated debut novels of Spring 2016
Why we recommend: The novel draws on Erades’s life in Moscow at the beginning of the Putin years. It was his first EU posting, and he was in his twenties. He found it to be a special time: “There was a lot of fun and adventure and a Wild West feeling.” His book is the expat version of a Bildungsroman. He intended it as an ode to the city of his (mis?)spent, as well as displaced, youth, a motive that those of us who spent our formative years in foreign countries can well understand.


amotherssecret_coverA Mother’s Secret: A beautiful, heartbreaking novel of love, loss and hidden tragedy (Bookouture, April 6, 2016)
Author: Renita D’Silva
Expat credentials: Now living in the UK, D’Silva grew up in a coastal village in South India.
Synopsis: Jaya, the British-born daughter of immigrants, struggles with the unexpected death of her mother, Durga, followed by the loss of her baby son in a tragic cot death. Looking through her mother’s belongings, Jaya finds diaries that unlock the secrets of her mother’s unhappy past, before she emigrated to England. Part of the story is told by Durga, through diary excerpts, and part by Kali, a mad old lady who, like Durga, was doing her best to survive and succeed in traditional Indian culture.
How we heard about: D’Silva’s latest novel was featured in Beth Green’s Booklust, Wanderlust post last May, celebrating displaced female protagonists in honor of Mother’s Day
Why we recommend: D’Silva’s debut novel, Monsoon Memories, about an Indian woman who’d been exiled for more than a decade and is living in London, was a Displaced Nation pick for 2014.


reader-i-married-him_coverReader, I Married Him: Stories Inspired by Jane Eyre (HarperCollins, March 22, 2016)
Author: Tracy Chevalier
Expat credentials: American by birth, British by geography, Chevalier lives in London with her husband and son. Her first novel, which made her famous, was The Girl with a Pearl Earring.
Synopsis: A collection of short stories by writers across the globe whom she’d asked to respond to the famous opening line of Jane Eyre: “Reader, I married him.” Turkish author Elif Şafak, for instance, contributed a story about an Islamic woman who becomes infatuated with a young Dutchman who has arrived in her town to learn Turkish. Hm, but does she marry him? Linda Grant’s “The Mash-Up” tells of a disastrous wedding between a Jewish woman and a Persian man. (Yes, she did, unfortunately!)
How we heard about: The book release was commissioned as part of the commemorations for Charlotte Brontë’s 200th birthday, for which Chevalier also curated an exhibition at the Brontë Parsonage Museum.
Why we recommend: It’s one of literature’s best-known lines, and we love the idea of having it interpreted by a group of global creatives.

Winter 2016

shelter_coverShelter (Picador, March 15, 2016)
Author: Jung Yun
Expat credentials: Yun was born in South Korea, grew up in North Dakota, and was educated at Vassar College, the University of Pennsylvania, and the University of Massachusetts at Amherst. She now lives in western Massachusetts.
Synopsis: The story of young Korean American professor Kyung Cho and his Irish-American wife, which leads to the story of the complicated relationship that Kyung has with his wealthy parents. Kyung’s parents immigrated from Korea to the US as his father went to graduate school in engineering. Growing up, they gave him every possible advantage—private tutors, expensive hobbies—but they never showed him kindness.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: It’s a family drama with a cross-cultural dimension: Kyung chose a white woman in part to distance himself from the rules of his own Korean upbringing, but can he make all of these relationships work?


forty-rooms_coverForty Rooms (Penguin, Feb 16, 2016)
Author: Olga Grushin
Expat credentials: Grushin was born in Moscow but is now based in the United States. She is an American citizen but retains Russian citizenship.
Synopsis: A Russian-born woman aspires to be a poet but ends up becoming Mrs. Caldwell, a housewife and mother in suburban America.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: Displaced writer Alexandra Fuller, who made my own list for 2015, was favorably impressed.


ways-to-disappear_coverWays to Disappear (Little, Brown and Company, Feb 9. 2016)
Author: Idra Novey
Expat credentials: Born in western Pennsylvania, Novey has lived in Chile, Brazil, and New York.
Synopsis: A noirish literary mystery with a translator at its center. Deep in gambling debt, the celebrated Brazilian writer Beatriz Yagoda is last seen holding a suitcase and a cigar and climbing into an almond tree. She abruptly vanishes. In snowy Pittsburgh, her American translator Emma hears the news and, against the wishes of her boyfriend and Beatriz’s two grown children, flies immediately to Brazil and tries to unravel the mystery.
How we heard about: Made the Publishers Weekly list of most anticipated debut novels of Spring 2016
Why we recommend: Novey is an award-winning poet. This is her first novel and it draws on her experience of working as a translator of Spanish and Portuguese literature.


the-photographers-wife_coverThe Photographer’s Wife (February 2, 2016)
Author: Suzanne Joinson
Expat credentials: For ten years Joinson worked part-time in the literature department of the British Council, traveling regularly in the Middle East, China, Russia, and Eastern and Western Europe. She has worked in and explored Yemen, Egypt, Syrian, Greece, and many other countries.
Synopsis: The casually glamorous Eleanora Ashton scandalizes the British expatriate community in Jerusalem by marrying a famous Arab photographer. But then she falls for William Harrington, a British pilot who is working for the architect Charles Ashton. The affair threatens her marriage, particularly when William discovers that her husband is part of an underground nationalist group intent on removing the British. Years later, in 1937, Ashton’s daughter Prue is an artist living a reclusive life in Shoreham, Sussex, with her son. Harrington arrives and what he reveals unravels her world.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: Like Joinson’s first novel, A Lady ­Cyclist’s Guide to Kashgar, set in Central Asia, the book is concerned with people who feel displaced; as the New York Times reviewer puts it, “they are looking for a guide, a map, some thread to lead them through the maze of their own lives.”


black-deutschland_coverBlack Deutschland (Farrar, Straus and Giroux, February 2, 2016)
Author: Darryl Pinckney
Expat credentials: A black writer from Indiana, Pinkney somehow ended up in the divided Berlin of the seventies and eighties and fell in love with it. Currently he divides his time between New York City, and Oxfordshire, UK.
Synopsis: It’s the early 1980s, and Jed, a young gay black American from Chicago who suffers from an addiction problem, has just finished reading Christopher Isherwood’s Berlin Stories. He is inspired to flee to Berlin in the tradition of other black writers and musicians: he hopes to escape American racism and homophobia.
How we heard about: New York Times Sunday Book Review
Why we recommend: For black writers and musicians in the postwar era, Europe’s cultural capitals provided a space for people like Richard Wright, James Baldwin, Dexter Gordon, Nina Simone and many others to practice and be appreciated first and foremost as artists, rather than be caught up in America’s race tragedy. Pinkney’s second novel imparts an appreciation for this history.


what-belongs-to-you_coverWhat Belongs to You (Farrar, Straus and Giroux, January 19)
Author: Garth Greenwell
Expat credentials: Greenwell moved to Bulgaria to teach at the American College of Sofia in 2009. Because of his non-fluency in Bulgarian, he lived “between languages” but claims to have liked that experience.
Synopsis: An American teacher in Sofia, Bulgaria is barely able to keep up a conversation in Bulgarian or ascribe concrete value to the leva and stotinki he keeps in his wallet. But then he enters into a transactional romance with a handsome and enigmatic Bulgarian male hustler named Mitko. His love for Mitko remains unrequited, but the relationship forces him to grapple with his own fraught history, the world of his southern childhood where to be queer was to be a pariah. There are unnerving similarities between his past and the foreign country he finds himself in.
How we heard about: Made the Publishers Weekly list of most anticipated debut novels of Spring 2016
Why we recommend: As Jeffery Zuckerman puts it in his review for The New Republic:

“Garth Greenwell’s writing is alive to the foreign and the unknown; he opens our eyes to worlds we had not realized existed alongside our own. Even the landscape of Bulgaria, one of the poorest and least-known countries in Europe, is made vivid and vibrant.”


the-expatriates_coverThe Expatriates (Penguin Books, January 12, 2016)
Author: Janice Y. K. Lee
Expat credentials: Janice Y. K. Lee was born and raised in Hong Kong. She received a BA in English and American Literature and Language from Harvard College. A former editor at Elle magazine, Lee lives in New York with her husband and four children.
Synopsis: Lee explores with devastating poignancy the emotions, identities, and relationships of three very different American women living in the same small expat community in Hong Kong.
How we heard about: From the special “Border Crossings” edition of the New York Times Sunday Book Review, focusing on books about global migration.
Why we recommend: As novelist Maggie Pouncey put it in her review of the book, Janice Y.K. Lee is a “female, funny Henry James in Asia.”

* * *

And so we have it: our top picks for displaced fiction that came out in 2016. What do you think, dear reader? Are we missing something you think deserves to be on the list? Kindly let us know in the comments!

ML Awanohara, one of the Displaced Nation’s founders and its current editor, has a section in the weekly Displaced Dispatch where she mentions the latest expat books. Why not subscribe as a treat to yourself during the winter doldrums?

STAY TUNED for next week’s fab posts.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: All photos via Pixabay or Morguefiles.

BOOKLUST, WANDERLUST: Expat creatives recommend books for the (not quite) end of summer

End of Summer 2016 Reads

Attention displaced bookworms! Our book review columnist, Beth Green, has canvassed several international creatives for some recommendations of books that suit the various end-of-summer scenarios those of us who live in the Northern Hemisphere will soon be in (if we aren’t already!).

Hello Displaced Nationers!

I’ve traveled quite a bit this summer, and now I’m wondering what I can do, as summer slides into autumn here in Prague, to bask in those prized last few moments of glory before the days get shorter and a chill enters the air.

I decided to canvas fellow international creatives about the books they would recommend for those of us who are:

  • Striving for one last beach read;
  • Stranded at an airport on our way “home”; and/or
  • Getting back to work/school/reality as autumn sets in.

There was just one catch: I asked if they would please recommend books that qualify as “displaced” reads, meaning they are for, by, or about expats or other internationals and so speak to members of our “tribe” (see ML Awanohara’s contribution below).

And now let’s check out their picks (correction: I should say “our” as I’m a contributor this time)—it’s an eclectic mix, but I predict you’ll be tempted by quite a few!

* * *

JENNIFER ALDERSON, expat and writer

TheGoodThiefsGuidetoParis_coverWhen I read on the beach, the story’s got to be light and quirky or it goes back in my tote bag. The Good Thief’s Guide to Paris (2009), by Chris Ewan—or really any of the other four books in Ewan’s popular series of mysteries about a globetrotting thief-for-hire—fits the bill perfectly. I actually dislike the much-displaced Charlie Howard immensely—yet somehow end up rooting for him along the way. An Englishman, he doesn’t feel at home anywhere and travels the world to get inspired to write his next novel—and then ends up involved in criminal activities that mirror his fictitious plots. Each novel revolves around Charlie’s bungled robbery of an artwork or antiquity in yet another famous tourist destination: Amsterdam, Paris, Venice, Las Vegas, Berlin… Ewan’s descriptions of each city are spot on and quite beautiful, in contrast to the wonderfully sarcastic tone of the novels themselves. The capers are silly, absurd constructions involving the shadiest of characters, which inevitably leave a smile on my face. I’ve already finished Paris and Amsterdam. The Good Thief’s Guide to Venice is next.

The City of Falling Angels_coverI actually have two suggestions for books I wish I’d had in my carry-on when stranded en route, both set in one of my favorite countries in the world: Italy! A few days before my husband and I set off for a week-long holiday in Venice, I popped into a local secondhand bookstore and spotted John Berendt’s The City of Falling Angels (2005). I absolutely loved Midnight in the Garden of Good and Evil, so I bought it without even reading the description on the back. Imagine my surprise when I pulled it out of my suitcase and realized it was all about the same magical city I’d just arrived in! It is an absorbing, magnificent novel that effortlessly blends fact and fiction. (Berendt moved to Venice in 1997, just three days after the city’s Fenice opera house burned down during a restoration—accident or arson?) The fabled city and many of her more eccentric residents form the soul of this book; art, opera and architecture are the main ingredients. Let yourself get lost in Berendt’s unique, almost conversational prose and follow along on his deliciously slow journey through one of the prettiest (and most mysterious) places on the planet.

BridgeofSighs_coverMy other pick is the captivating historical novel, Bridge of Sighs and Dreams (2015), by former expat Pamela Allegretto. The story follows one Italian family through the 1930s and 1940s, when Mussolini and later Hitler ruled the land. It is a sometimes gritty, sometimes romantic, tale of betrayal, intrigue and—above all—survival. The author’s beautiful yet compact descriptions of the landscape, people and culture effortlessly transport the reader to this fascinating and complex period in Italian (and European) history. I highly recommend it.

Whichever of these two books you choose, you’ll wish your flight was delayed indefinitely.

The Disobedient Wife_coverI’ve only read the first two chapters of The Disobedient Wife (2015), by Annika Milisic-Stanley, yet I’m already hooked—and would recommend it for anyone trying to get back into work/school mode. It’s such an eloquent description of the expat experience; from the first sentence I felt as if I was reading a soulmate’s description of how it feels to move on to a new destination after building up a life in a foreign country: we say goodbye while wondering what, if any, lasting impact we’ve had on our temporary homes. [Editor’s note: This book also made the Displaced Nation’s “best of expat fiction” list for 2015.]

The official synopsis reads:

The Disobedient Wife intertwines the narratives of a naïve, British expatriate, Harriet, and that of her maid, Nargis, who possesses an inner strength that Harriet comes to admire as their lives begin to unravel against a backdrop of violence and betrayal.

In the first chapter, Harriet is thinking back to her last post in Tajikistan: about the friends she’d willingly left behind and about her home, inhabited by another family only days after her own departure:

“All traces will be erased until the Dutch tulips I laid last September rise above the earth to bloom in April and pronounce that I really was there. The language, learned and badly spoken, is already fading from my dreams…”

These sentences stirred up so many memories for me of people left behind and as well as adventures past. I sometimes wish I could go back—even for a moment—to all of the places I’ve been in this crazy world and just say hello to the people I once knew there and remind them that I’m still around and do think of them once in a while. I cannot wait to finish this book. [Beth’s note: I did NOT mention to Jennifer that Annika is also participating in this column’s roundup—quite a coincidence!]

Jennifer S. Alderson has published two novels, the recently released A Lover’s Portrait: An Art Mystery and Down and Out in Kathmandu (2015), which cover the adventures of traveler and culture lover Zelda Richardson. An American, Jennifer lives in the Netherlands with her Dutch husband and young son.


ML AWANOHARA, Displaced Nation founding editor and former expat

Inspired by the new BBC One TV miniseries, at the beginning of the summer I downloaded War and Peace (new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky) onto my Kindle. And, reader, I finished it! And now I’m having trouble finding any novels that hold my attention. By comparison to Tolstoy’s masterwork, they all seem too narrow in scope, and their characters aren’t as beautifully developed. Sigh!

Tribe_coverI’m thinking I should turn to nonfiction until the W&P spell wears off. Right now I have my eye on Sebastian Junger’s latest work, Tribe: On Homecoming and Belonging—which I think could serve any of the purposes Beth has outlined above, though perhaps is best applied to the third condition (getting back to reality). Junger has been compared to Hemingway for his adventure non-fiction and war reporting, but this book is more of an anthropological look at the very human need to belong to a tribe. Though we expats have left our original tribes, I don’t think that this decision eradicates our tribal instincts. On the contrary, we are attracted to tribes of fellow expats; and some of us even find new homes in cultures more tribal than ours—where the people value qualities like loyalty and belonging more than we do in the West.

Junger provides an example to which I can personally relate. Recounting the history of 18th-century America, he says that no native Americans defected to join colonial society even though it was richer, whereas many colonials defected to live with the Indian tribes. They apparently appreciated the communal, caring lifestyle of the latter. That’s how I felt after I’d lived in Japan for several years. I really didn’t fancy returning to my native society, which I’d come to see as overly individualistic and centered on self to the exclusion of little else. To this day (and especially during election years like this one!) I struggle with America’s you’re-on-your-own ethos. Wealth doesn’t necessarily translate into well-being: why can’t my compatriots see that? It’s something I can feel in my bones because of the more tribal life I had in Asia. Could this book help me understand the roots of my displacement?

ML Awanohara, who has lived for extended periods in the UK and Japan, has been running the Displaced Nation site for five years. She works in communications in New York City.


BETH GREEN, Displaced Nation columnist and writer

Hotel_Kerobokan_coverI tend to pick beach books by the setting. So if I am going to the Caribbean, I’ll pick something set in the Caribbean. My last beach destination was Bali, and the book I wish I’d taken with me was Hotel Kerobokan: The Shocking Inside Story of Bali’s Most Notorious Jail (2009), a sharply observed account of life inside Indonesia’s most notorious prison, by Australian journalist Kathryn Bonella. Also great is her subsequent nonfiction title, Snowing in Bali (2012), a graphic look at Bali’s cocaine traffickers. Stories that depict true-life crime in unexpected settings (isn’t Bali supposed to be paradise?) automatically go on my to-read list—but I forgot to pick up Bonella’s book when we were at the airport and then wasn’t able to find in the area around my hotel. I know, most people go to the beach for good weather and strong cocktails; but for me, a holiday isn’t a holiday until I can peel back the veneer and peer at something darker underneath.

The Bat_coverWhat I actually ended up reading was in fact very good—Jo Nesbo’s thriller The Bat, in which he introduces his hard-headed detective Harry Hole and sends him to Australia to pursue a serial killer—but I wish I’d planned ahead and got something that blended with the scenery.

It’s a terrible feeling to get to the boarding gate and realize you don’t have enough chapters left in your book to get you through takeoff. (This is one reason I love my e-reader and try to have it loaded with dozens of books at all times.) For air travel especially, I look for the fattest, longest reads possible.

The Mountain Shadow_coverFor my next long flight, I’m hoping to read Gregory David Robert’s The Mountain Shadow, which came out last year and is the sequel to his equally weighty Shantaram (2003). At 880 pages, this book will take even a fast reader like me a while! Set in Mumbai, India, it continues the story of an escaped Australian prisoner who finds a new niche as a passport forger—but also a better self—in the underbelly of the South Asian crime world. Engrossing and beautifully written, I think it’s the perfect companion for marathon flights. Even if you did manage to finish it mid-flight, you can spend the rest of the trip wondering how close the story is to the author’s real-life history as an escaped convict. Roberts spent 10 years in India as a fugitive after escaping a maximum security prison in Australia, and his first novel, at least, is rumored to be autobiographical.

CatKingofHavana_coverFor the goal of channeling our more serious selves as autumn approaches, how about a fun read by the peripatetic Latvian author Tom Crosshill (he spent several years studying and working in the United States, as well as a year learning traditional dances in Cuba). Crosshill will release The Cat King of Havana (2016) this month. The eponymous Cat King is a half-Cuban American teenager who gets his nicknames from the cat videos he posts online. When he invites his crush to Havana to learn about his heritage and take salsa lessons, he discovers Cuba’s darker side…

Beth Green is the Booklust, Wanderlust columnist for the Displaced Nation. Her bio blurb appears below.


HELENA HALME, novelist and expat

Murder in Aix_coverFor a last hurrah on the beach, I’d recommend Murder in Aix (2013), Book 5 in a mystery series by Susan Kiernan-Lewis, an ex-military dependent who is passionate about France, travel and writing. One of my secret pleasures in life is to settle down with a cozy murder mystery; I also have a passion for the South of France. So when I found The Maggie Newberry Mystery Series, consisting of nine books that featured an expat protagonist-sleuth who solves mysteries in and around Aix-en-Provence, I couldn’t wait to download the whole series onto my Kindle. In the fifth book, Maggie Newberry is heavily pregnant but that doesn’t stop her as she finds herself scrambling to prove the innocence of a dear friend arrested for the murder of an abusive ex-boyfriend. Her partner, a ruggedly handsome French winemaker, doesn’t approve of Maggie’s involvement in the case. “It’s too dangerous,” he tells her.

The novel is pure bliss—a feeling enhanced if you can read it by a pool or on a beach, preferably accompanied by a glass of chilled rosé!

TheBreathofNight_coverFor those inevitable airport delays, I’d recommend The Breath of Night (2013), by Michael Arditti, a much-neglected English author. The first book I read by him, Jubilate, said to be the first serious novel about Lourdes since Zola’s, is one of my all-time favorites, so I was delighted when The Breath of Night came out soon after. This is a story of the murder of one Julian Tremayne, a Catholic priest from England who was working as a missionary in the Philippines in the 1970s. Since their son’s tragic death, Julian’s parents have pursued a campaign to have him declared a saint. The story is told partly through letters from Julian to his parents and partly through an account by a friend of the family, Philip Seward, who has gone to Manila 30 years later to find out the truth about the miracles he is said to have performed. Did Julian lead “a holy life of heroic virtue”—one of the conditions for canonization? While telling an intriguing and captivating tale of life in the Philippines, the book provides a broader commentary on love and faith.

TheParisWife_coverWhen the time comes to settle back into your routine, I would suggest a read of The Paris Wife, by Paula McLain (2011). It’s a fictionalized story of Hemingway’s first years as a struggling writer in Paris in the 1920s, told from the point of view of his first wife, Hadley, a naive Southern girl who suddenly finds herself suddenly plunged into a life of drunken debauchery in the French capital. McLain’s writing is precise and beautiful; her background as a poet comes through in her careful choice of words. Her descriptions of Hemingway when Hadley first meets him are particularly ingenious:

“He smiles with everything he’s got…”

“I can tell he likes being in his body…”

“He seemed to do happiness all the way up and through.”

It’s a brilliant read that will take you somewhere completely different and keep the challenges (boredom?) of work or school at bay a little longer.

Helena Halme is a Finnish author of Nordic women’s and romantic fiction. She lives with her English husband in London. Her works include the best-selling autobiographical novel The Englishman (reviewed on the Displaced Nation), its sequel The Navy Wife, Coffee and Vodka (about which she wrote a guest post for us) and The Red King of Helsinki (for which she won one of our Alice Awards). The Finnish Girl, her latest novella, is the prequel to The Englishman.


MATT KRAUSE, writer and expat

A Time of Gifts_coverFor any of those circumstances, I would recommend A Time of Gifts, by Patrick Leigh Fermor (1977; reissued in 2011 with an introduction by Jan Morris). At the age of 18, Fermor dropped out of school to walk from the heart of London to Constantinople, and his account of that journey—which started in December 1933, not long after Hitler has come to power in Germany, and ended just over two years later—is hailed as a classic of British travel writing. Hitler’s abuses were not yet evident, and Fermor describes drinking beers with Nazis once he reaches Germany. But I particularly enjoyed his account of a luxurious extended weekend in Geneva (or some city, I don’t remember) with a couple of girls he met along the way. I read this book as part of my research before walking across Turkey in 2012–2013, and really liked it.

Matt Krause is a communications coach based in Istanbul. He is the author of the memoir A Tight Wide-Open Space (reviewed on the Displaced Nation) and is working on a book about his walk across Turkey.


ANNIKA MILISIC-STANLEY, ATCK, expat, painter, campaigner and writer

two more book picks_Aug2016When I am on the beach, I get no longer than half an hour of uninterrupted reading time. For that reason, I took a book of short stories with me this year: Angela Readman’s Don’t Try This At Home (2015), which has stories set in the UK, USA, France and elsewhere. Brilliantly engaging, with an amazing use of language, alternately fun and fantastical, this debut, award-winning collection is well worth a read.

Some of you may not be short story fans, in which case I’d recommend The White Tiger (2008), by Aravind Adiga. The “white tiger” of the book’s title is a Bangalore chauffeur, who guides us through his experience of the poverty and corruption of modern India’s caste society. two book picks_Aug2016_515xThe novel won the 2008 Booker, but don’t let that put you off. It is surprisingly accessible and a real page-turner: funny, horrifying and brilliant.

For an agonizing airport wait, I have two suggestions: Atticus Lish’s Preparation for the Next Life (2015) and Sanjeev Sahota’s The Year of the Runaways (also 2015). Both feature immigrants describing their former lives, their motive for departure from their countries of origin, and the harshness of life in a new country as illegals.

CentresofCataclysm_coverAnd once you’re back at the desk, I would recommend giving Centres of Cataclysm (2016, Bloodaxe Books) a try. Edited by Sasha Dugdale and David and Helen Constantine, it’s an anthology celebrating fifty years of modern poetry in translation—full of beautiful gems from poets from around the world. Profits go to refugee charities.

Raised in Britain by Swedish and Anglo-German parents, Annika Milisic-Stanley has worked on humanitarian aid projects in Nepal, Kenya, Somalia, South Sudan, India, Burundi and Egypt as well as living in Tajikistan for several years. She currently lives in Rome with her family. In addition to writing and painting, she works as a campaigner to raise awareness on the plight of refugees in Southern Europe. The Disobedient Wife, about expatriate and local life in Tajikistan, is her debut novel and was named the Cinnamon Press 2015 Novel of the Year. Annika invites you to like her book page on Facebook and follow her on Twitter.


PAMELA JANE ROGERS, expat and artist/author

Saving Fish from Drowning_coverFor that last trip to the beach, I’d recommend Amy Tan’s Saving Fish from Drowning (2005). A group of California travelers decide to go on their planned trip to the Burma (its southern Shan State) without their (deceased) travel director, and in their total ignorance of the customs and religion of that part of the world, create havoc—and commit what is considered a heinous crime. I was directing a travel group in Greece when I read it, which may be why it seemed quite plausible, as well as darkly hilarious.

If you haven’t read it yet (though most on this site probably have), an absorbing read for when you get stuck in an airport is Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible (1998)The Poisonwood Bible_cover, about a fierce, evangelical Baptist who takes his family and mission to the Belgian Congo in 1959. Between the evangelical Christian father wanting his converts to “gather by the river” in Africa for their baptisms, to the chapters written by his wife and daughters at different ages—the reader is in for a rollicking, sometimes absurd, sometimes sad and sobering, ride.

And when it’s time to face work again, I recommend the book I’m reading now: Passage of the Stork, Delivering the Soul (Springtime Books, 2015), by Madeleine LenaghPassage of the Stork_cover, an American who has lived in the Netherlands since 1970. This is her life story. [Editor’s note: Madeleine Lenagh and her photography have been featured on the Displaced Nation.]

Pamela Jane Rogers is an American artist who has adopted the Greek island of Poros as her home. She has written a memoir of her adventures, which she recently re-published with a hundred of her paintings as illustrations: GREEKSCAPES: Illustrated Journeys with an Artist.


JASMINE SILVERA, former expat and writer

The Best of All Possible Worlds_coverFor the beach I would recommend The Best of All Possible Worlds (2013), by Barbadian author Karen Lord. It’s what many people call “social science fiction” because the story is less obsessed with technological advances than with their interpersonal ramifications. The book opens after a cataclysmic event destroys the home planet of an entire civilization, rendering everyone who managed to be off-world at the time of destruction displaced. It follows the journey of a leader of a group of survivors, who decides to team up with an “assistant biotechnician” to find a suitable replacement home on a colony planet. I know what you’re thinking: it doesn’t sound like a rollicking good time! But it reads a bit like a “he said, she said” travelogue; and one of the two narrators has delightfully funny moments (I’ll let you decide which one). There is humor and sweetness, a bit of intrigue, and a satisfyingly happy ending.

The Pilgrimage_coverFor an absorbing read suitable for a long wait in an airport lounge, try The Pilgrimage (1987), by Brazilian writer Paulo Coelho. [Editor’s note: He was once featured on the Displaced Nation’s Location, Locution column.] I’ll be honest, my experience of the Camino de Santiago was nothing like the one depicted in this book (more technical fabrics and guidebooks, less overt mysticism); but I still find Coelho’s account evocative and moving. Like the work considered to be his masterpiece, The Alchemist, it’s part engaging adventure, part allegory—and a wonderful story. It’s a good one to transport you elsewhere when you’re “stuck” in a place you don’t want to be in.

Committed_coverIf the Way of St. James isn’t your thing, then I might recommend Elizabeth Gilbert’s Committed (2010) for an absorbing read. I can’t imagine what it would be like to attempt a follow-up to a book that was a huge commercial success, let alone a direct “sequel.” But that’s what Gilbert did with Committed. People love or hate the book for all sorts of reasons. But it’s a good one to stick with, IMHO, because it explores not only the byzantine banalities of bureaucratic regulations (something all displaced persons deal with at some point in their adventures) but also the innermost workings of one’s heart as you navigate knowing when to go and when to, well, commit. And while Gilbert occasionally allows herself to navel gaze in less charming a fashion than in Eat, Pray, Love, overall this book is an honest, thoughtful exploration of what marriage and commitment means in a world of divorce, infidelity, and the “best friending” of one’s partner. The book starts out with a decision made and then backtracks through the process—but it’s the journey that counts, after all. [Editor’s note: Hmmm… Will she write a sequel now that she is divorcing her husband of 12 years?]

Kinky Gazpacho_coverFor getting back into your groove at work, I’d recommend Kinky Gazpacho: Life, Love & Spain (2008), by Lori Tharps. There are relatively few travel memoirs written by people of color, so a book full of observations around how race is experienced in different cultures is a rare treasure. As a black woman from the United States, I have found race to be an intrinsic part of my experience in traveling and living abroad. From being stared at, to being touched, to stumbling on some unexpected bit of exported racism where I least expect it, I would say it’s an oversimplification to think that race is something we only struggle with in the land of my birth (that said, I’ve known a few African Americans whose decision to live abroad was based in no small part on the gravity of the struggle for racial equality in America). Nowhere is perfect, and Tharp explores what happens when the fantasy and the reality collide during her year of study abroad in Spain, as she attempts to reconcile that country’s problematic past with its present. She also extends her adventures beyond those of a traveler to become an expat (this is not a spoiler: she marries a Spaniard). I enjoyed Eat, Pray, Love, but this book resonated with my personal experience of travel and life abroad much more deeply.

A world traveler and former expat who remains a California girl at heart, Jasmine Silvera will release her debut, Prague-inspired novel Death’s Dancer in October (it was recently selected for publication by Kindle Press). Follow her on Facebook and Instagram.

* * *

Thanks, everyone, for participating! Readers, what books would you recommend? Let us know in the comments!

Till next time and happy reading!

As always, please let me or ML know if you have any suggestions for books you’d like to see reviewed here! And I urge you to sign up for the DISPLACED DISPATCH, which has at least one Recommended Read every week.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

Beth Green is an American writer living in Prague, Czech Republic. She grew up on a sailboat and, though now a landlubber, continues to lead a peripatetic life, having lived in Asia as well as Europe. Her personal Web site is Beth Green Writes. She has also launched the site Everyday Travel Stories. To keep in touch with her in between columns, try following her on Facebook and Twitter. She’s a social media nut!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation and much, much more. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LOCATION, LOCUTION: Writing in Finnish and English, expat novelist Emmi Itäranta creates fantasy worlds that feel palpably real

Location Locution Emmi Itaranta
Tracey Warr is here with a Finnish-born writer Emmi Itäranta, for whom displacement means living in another country (England) and writing dual-language dystopian novels. As a special note to long-time Displaced Nation readers, the book that had the greatest impact on Emmi as a child was Alice in Wonderland—until she discovered science fiction and fantasy.

Greetings, Displaced Nationers. My guest this month is Emmi Itäranta, who grew up in Tampere, a city surrounded by two lakes in southern Finland.

And if her childhood was spent in a territory located between Lakes Näsijärvi and Pyhäjärvi, she has chosen to spend her adulthood afloat between two languages, Finnish and English.

After earning an MA in Drama from the University of Finland and temping for a few years in jobs ranging from scriptwriter to press officer, she challenged herself to do an MA in Creative Writing in English at the University of Kent in the UK. As part of that course, she began writing her first novel, Memory of Water, working in English and Finnish simultaneously. As that title suggests, it’s set in a dystopian future where fresh water is scarce.

MoW US cover

England is now Emmi’s home: she has lived in Canterbury since 2007. But she continues to write fiction in both English and Finnish. (She speaks English at home with her Spanish husband.) Emmi feels that her books would be different altogether if she wrote them in only one language. In answer to an interviewer’s questions about the dual-language process that produced Memory of Water, she had the following to say:

I began writing the book in English because part of it formed my creative writing dissertation at the University of Kent, but early on I realised that drafting it in Finnish at the same time helped me polish the writing. The two languages seemed to support and inform each other. You get very, very close to the text when you work in two languages; translators often spot details that the author and editor may have missed. It is a slow process, and hard work, but ultimately I find it rewarding.

Emmi has now come out with her second novel. Published in Finnish in 2015, it has just now made its English-language debut in the UK with Harper Voyager, under the title The City of Woven Streets. The U.S. edition, to be published later this year, will be called The Weaver.
The Woven Streets The Weaver

The City of Woven Streets / The Weaver is a story about an island that is slowly sinking into the sea (if Emmi’s first book had too little water, this one has too much), and where dreaming is forbidden. It has elements of urban fantasy but its world has a feel of the past, rather than present or future. In a city where human life has little value, you must practice a craft if you want to stay alive.

Now let’s talk to Emmi about she gets her readers to experience these extraordinary settings.

* * *

Welcome, Emmi, to Location, Locution. Which comes first in your novels, story or location?

For my second novel, The Weaver / The City of Woven Streets, the location came first. I saw an imaginary city with its strange own internal laws and spent months writing scenes that simply explored the setting but were not yet connected by a story. This surprised me because in my first book, Memory of Water, the story and location were intertwined from the beginning. For that book, the first image that came to me was a young woman preparing tea in a dry future world. The story called for a specific location—far north, near the Arctic—and the location shaped the story.

For those who haven’t read Emmi’s first novel yet: The main character, Noria, lives near present-day Kuusamo, northern Finland, where she is learning to become a tea master in her father’s footsteps. By then Finland is ruled by an Asian superpower, and water for tea is a rare treasure.

Emmi, your novels have a strong sense of place. Can you tell us what techniques you use for evoking those feelings in your readers?

I try to imagine how the characters would experience the place through their senses. What are the shapes and colours surrounding them? How does the air smell and taste? How does the ground feel under their feet, what sounds does it make as they walk? What do they notice, what is relevant to them individually, but also as part of the community that inhabits this setting?

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?

All of those, but I would also add things like weather and seasons. Furthermore, I think a sense of history is important, in fiction just as it is in real life. Even if we don’t know the history of a location in detail, the feeling that there is one helps make it more plausible and gives it depth.

Did you have any real cities in mine when you created the city in The Weaver / The City of Woven Streets?

Yes, The Weaver / The City of Woven Streets is set in a fantasy world but to make it feel tangibly real, I used my knowledge and impressions of old European cities I have visited, mainly Prague, Venice and Dubrovnik.

Cities that inspired The Weaver

Three of the European cities that inspired Emmi Itäranta’s city in her latest novel: Venice (center); Prague (bottom right); and Dubrovnik (other three photos).

Can you give a brief example from your writing that illustrates place?

I’d like to share a passage from the first chapter of The Weaver / The City of Woven Streets. It aims to create a sense of the surroundings my main character, Eliana, lives in, a world that is unfamiliar and recognisable at once:

I like the air gondola port because you cannot see the Tower from there: its tall, dark figure is concealed behind the wall and the buildings of the House of Webs. Here I can imagine for a moment that I am beyond the reach of the Council’s gaze. I like the port best at this hour, when the cables have not yet started creaking. The vessels are still, their weight hanging mid-air, or resting at the dock, or floating in the water of the canals. The gate cracks open without a sound. The wrought iron is cold against my skin, and the humidity gathered on its surface clings to my palms. The cable of the air route dives into the precipice, which begins at the rock landing of the port, and the city opens below. I walk along the landing close to the brink. It is steep as a broken bridge. Far below, the sharp edges of Halfway Canal cut through the guts of the island, outlining waters that always run dark, even in brightest summer light.

The sky has begun to fade into the colours of smoke and roses. The first light already clings to the rooftops and windows, to the glint of the Glass Grove a distance away. The flood has finally ceased to rise, and down in the city the water rests on streets and squares. Its surface is smooth and unbroken in the calm closeness of dawn: a strange mirror, like a dark sheet of glass enclosing a shadow double of the city.
The Weaver_quote

In general, how well do you think you need to know a place before using it as a setting?

My stories tend to be set in the future or entirely fictional worlds, so you could say the settings are imaginary for the most part. However, I do use real places as inspiration and find that visiting them where possible really helps bring the fictional setting to life. For The Weaver / The City of Woven Streets, I looked at photographs and journals from my visits to different cities, particularly those with a long history. I’m always interested in trying to understand how different eras have shaped a place. So the end result becomes a mixture of imagination, history, memory and subjective experience.

Which writers do you admire for the way they use location?

There are so many, but the first one that comes to mind is China Miéville and the strange geography of his novel The City and the City. It portrays two fictional cities that overlap, yet are distinct from each other with their own unique and recognisable features, cultures and complex unspoken agreements that define the border between the two. The setting almost becomes a character in its own right.

China Mieville The City and The City

Emmi Itäranta’s pick for a novelist who has mastered the art of writing about place

Thanks so much, Emmi, for your answers.

* * *

Readers, any questions for Emmi? Please leave them in the comments below.

And if you would like to discover more about her, I suggest that you visit her author site. You can also follow her on Facebook and Twitter.

À bientôt! Till next time…

* * *

Thank you so much, Tracey! I loved hearing about the way Emmi’s imagination works, feeding on everything from linguistic differences to her travels within Europe. —ML Awanohara

Tracey Warr is an English writer living mostly in France. She has published two medieval novels with Impress Books. She just now published, in English and French, a future fiction novella, Meanda, set on a watery exoplanet, as an Amazon Kindle ebook. Her new historical novel, Conquest: Daughter of the Last King, set in 12th century Wales and England, will be published by Impress Books in September.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with weekly updates and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Top of page: The World Book (1920), by Eric Fischer via Flickr (CC BY 2.0); “Writing? Yeah.” by Caleb Roenigk via Flickr (CC BY 2.0). Emmi’s author bio photo is by Heini Lehväslaiho. All other photos were supplied by the author or downloaded from Pixabay except for 1) in top collage: Cherub (Canterbury, England), by Upupa4me via Flickr (CC BY-SA 2.0); and 2) in bottom collage: Author China Mieville at Utopiales 2010 (France), self-photographed, via Wikimedia Commons (CC BY 3.0).

IN CASE YOU MISSED IT: Best of expat fiction 2015

The title of this post is a lie: you didn’t miss anything. It’s we who missed our deadline of publishing, at the end of 2015, a list of books for, by and about expats.

Dare I suggest that our procrastination could prove fortuitous? Most of us have more time to read now that the holidays are over and the doldrums have set in—along with, for some of us (I refer to those on the East Coast of the USA), a spell of blizzardous weather. What better time to curl up with a book that in some way relates to the themes of international adventure and displacement?

Without further ado, allow me to offer my curated list of the best novels by, for, and about expats and other international creatives in 2015. (Nonfiction coming soon, we promise!)

PLEASE NOTE: The books, which include indie as well as traditionally published novels, are arranged in reverse chronological order.

* * *

Year of the GooseYearoftheGoose_cover_400x (Unnamed Press, December 2015)
Author: Carly J. Hallman
Expat credentials: A native Texan, Hallman lives in Beijing. This is her first novel.
Synopsis: A comic novel about China’s era of the instant tycoon, which has been described as “unhinged”, “outrageous”, “deranged” and “hilarious. The oligarchical, tabloid-driven society it portrays is not unlike our own, which may be why the book was listed as one of the BBC’s 10 books to read in December 2015 as well as selected for the December 2015 Indie Next list.
How we heard about: The Anthill blog


TheNavyWife_cover_400xThe Navy Wife (December 2016)
Author: Helena Halme
Expat credentials: Originally from Finland, Halme has lived in the UK with her British husband for many years.
Synopsis: The sequel to Halme’s well-received autobiographical novel The Englishman (reviewed here by Displaced Nation founder Kate Allison), which concerns a long-distance romance between a Finnish woman, Kaisa, and a British naval officer, Peter. We see the couple, despite having tied the knot, facing a number of obstacles and threats to living happily ever after—especially when Kaisa doesn’t take well to the life of a military spouse in a foreign country.How we heard about: Social media, and a comment by Halme on one of our posts.


Seafled_cover_400xSeafled (November 2015), Burnt Sea (August 2015) & Seaswept (April 2015)
Author: Jordan Rivet (aka Shannon Young)
Expat credentials: An American, Young has lived in Hong Kong for the past few years with her half-Chinese husband, a Hong Kong native.
Synopsis: A post-apocalyptic adventure series set on a souped-up cruise ship, featuring a prickly female mechanic named Esther. The series, called the Seabound Chronicles, consists of three books and a prequel.
How we heard about: Young writes the popular “Diary of an Expat Writer” column for the Displaced Nation.


TheJapaneseLover_cover_400xThe Japanese Lover (Atria Books, November 2015)
Author: Isabel Allende
Expat credentials: Born in Lima, Peru, to a Chilean diplomatic family, Allende lived in various countries, including Chile, Bolivia, and Beirut. As an adult she worked in Belgium and elsewhere in Europe; she also lived for over a decade in Venezuela. She currently lives in San Rafael, California.
Synopsis: A cross-cultural love story that sweeps from present-day San Francisco to WWII-era Poland the United States. It explores questions of identity, abandonment, and redemption.
How we heard about it: Who hasn’t heard about it? It was one of the most anticipated books of 2015!


TheDisobedientWife_cover_400xThe Disobedient Wife (Cinnamon Press, November 2015)
Author: Annika Milisic-Stanley
Expat credentials: Born to Swedish and Anglo-German parents, Milisic-Stanley grew up in England and now lives in Rome. She says she based the plot on stories she heard when living in Dushanbe as a humanitarian aid worker for several years.
Synopsis: The story of the friendship that forms between a poor, courageous local woman in Dushanbe, Tajikistan, and her employer, a trailing expat wife married to a British diplomat.
How we heard about: An interview with Kristin Louise Duncombe, an American writer who has lived in Europe since 2001.


CrimeRave_cover_400xCrime Rave (The Margins Press, November 2015)
Author: Sezin Koehler
Expat credentials: Koehler is an adult Third Culture Kid who lived in Prague for some years and now lives in Florida. She has written several posts for the Displaced Nation, including a two-part series listing movies that depict the horrors of being abroad or otherwise displaced.
Synopsis: The second installment to her debut novel, American Monsters. Picking up where that one left off while jumping genres, the new book presents an alternate universe in which goddesses have free reign over humans, trauma goes hand in hand with superpowers, and Marilyn Monroe lives.
How we heard about: A Facebook post by Koehler


ADecentBomber_cover_400xA Decent Bomber (November 2015)
Author: Alexander McNabb
Expat credentials: A Brit who has been working in, living in and traveling around the Middle East for some thirty years, McNabb was featured on The Displaced Nation three years ago for his “Levant Cycle” trilogy.
Synopsis: Another political thriller—but this one is set in Northern Ireland and concerns a former IRA bomb maker who is drafted against his will into joining the War on Terror.
How we heard about: He sent us a heads up, and Beth Green reviewed the book in her last column. She found it well researched, well written and an enjoyable read.


ThePalestInk_cover_400xThe Palest Ink (Lake Union Publishing, October 2015)
Author: Kay Bratt
Expat credentials: Bratt lived in China for almost five years, where she “fell in love enough with the people to want to write about them forever.” She has since repatriated to the hills of North Carolina. (She is also the author of a memoir, Silent Tears: A Journey of Hope in a Chinese Orphanage. )
Synopsis: A story that depicts the coming-of-age of a sheltered son from an intellectual family in Shanghai, during a tumultuous period of Chinese history: the Cultural Revolution.
How we heard about: Kindle promotion.


Olivia&Sophia_cover_400xOlivia & Sophia (Monsoon Books, October 2015)
Author: Rosie Milne
Expat credentials: A native Brit, Milne has lived all over Asia; she currently lives in Singapore, where she runs the Asian Books Blog.
Synopsis: A fictional account of the lives of the first and second wives of the founder of the British trading post of Singapore, Sir Thomas Stamford Raffles. Set in London, Java, Sumatra and Singapore, against the backdrop of the Napoleonic Wars—the story takes the form of two fictionalized diaries, one by each of Raffles’s wives: Olivia Devinish and Sophia Hull. Milne “takes us away from the cold, damp confines of Georgian London to the muggy, hostile tropics and to the titillations and tribulations of a life far away from home.”
How we heard about: When Rosie Milne was “wonderlanded” on our site, we published a couple of excerpts from the book.


NowhereChild_coverNowhere Child (Black Dot Publishing, October 2015)
Author: Rachel Abbott
Expat credentials: Abbott fled from the corporate life to Italy, which gave her the opportunity to start writing psychological thrillers. Her first one was a break-out hit on Kindle, and she hasn’t looked back. Currently, Abbott divides her time between Italy (where she lives in an apartment in an old fort, which overlooks the sea) and Alderney, in the Channel Islands (just off the coast of France). But although the expat life gave her a new career as a writer, Abbott sets her books mostly in her native Manchester.
Synopsis: A stand-alone novella featuring the same characters as Abbott’s Stranger Child. Eight months ago Tasha Joseph ran away, and her stepmother, Emma, has been searching for her ever since—as are the police, since Tasha could be a vital witness in a criminal trial.
How we heard about: Lorraine Mace interviewed Abbott for her Location, Locution column in December.


TheHundredYearFlood_cover_400xThe Hundred-Year Flood (Little A, September 2015)
Author: Matthew Salesses
Expat credentials: Salesses was adopted from Korea at the age of two and often writes about race and adoption. This is his first full-length novel.
Synopsis: The mythical and magical story of a 22-year-old Korean-American’s escape to Prague in the wake of his uncle’s suicide and the aftermath of 9/11. He tries to convince himself that living in a new place will mean a new identity and a chance to shed the parallels between himself and his adopted father.
How we heard about: Social media


TheDressmaker_cover_400xThe Dressmaker (Penguin Books, August 2015*)
Author: Rosalie Ham
Expat credentials: Born and raised in Jerilderie, Australia, Ham now lives in Melbourne. Like most Australians, she has had a period of traveling and living overseas.
Synopsis: A darkly satirical tale of love, revenge, and 1950s fashion. After twenty years spent mastering the art of dressmaking at couture houses in Paris, Tilly Dunnage returns to the small Australian town she was banished from as a child. She plans only to check on her ailing mother and leave. But Tilly decides to stay, and though she is still an outcast, her exquisite dresses prove irresistible to the prim women of Dungatar. Note: The book is soon to be a film starring Kate Winslet and Liam Hemsworth.
How we heard about: A book review in the New York Times
*Originally published in 2000, this is the film adaptation of the book.


CirclingtheSun_cover_400xCircling the Sun (Ballantine Books, July 2015)
Author: Paula McLain
Expat credentials: None! Her breakout novel, The Paris Wife, was about an expat: Ernest Hemingway’s first wife, Hadley Richardson, whose passionate marriage ended as her husband shot into literary stardom. This time her focus is the Happy Valley set, a decadent community of Europeans in 1920s colonial Kenya. As she told NPR in a recent interview:

You know, I wrote most of The Paris Wife in a coffee shop in Cleveland. I don’t have to tell you that a Starbucks in Cleveland is about as far away from a Parisian cafe as you can possibly get. And I also wrote about Kenya, the wild African frontier, from my home in Cleveland without having ever gone there. You can’t really visit colonial Kenya, can you? You can’t really visit Paris in 1922, except in your imagination.

Synopsis: Based on the real-life story of the fearless and captivating Beryl Markham, a record-setting aviator who became caught up in a passionate love triangle with safari hunter Denys Finch Hatton and Karen Blixen, who as Isak Dinesen wrote the classic memoir Out of Africa.
How we heard about: A New York Times review by the expat writer Alexandra Fuller.


TheAmbassadorsWife_cover_400xThe Ambassador’s Wife (Doubleday, July 2015)
Author: Jennifer Steil
Expat credentials: A Boston-born former journalist, Steil is married to a Brit who once served as ambassador to Yemen, where a suicide bomber attacked him. She is also the author of The Woman Who Fell from the Sky, a memoir about her experiences running a newspaper in Yemen. She lives in Bolivia, where her husband is the European Union ambassador.
Synopsis: A harrowing account of the kidnapping of an American woman in the Middle East and the heartbreaking choices she and her husband, the British ambassador to an Arab country, must make in the hope of being reunited.
How we heard about: Shortlisted in the New York Times Book Review as a “marriage plots” novel.


TheStarSideofBurnHill_cover_400xThe Star Side of Bird Hill (Penguin Press, June 2015)
Author: Naomi Jackson
Expat credentials: A Third Culture Kid, Jackson was born and raised in Brooklyn by West Indian parents. After attending the Iowa Writers’ Workshop, she traveled to South Africa on a Fulbright scholarship and earned an MA in creative writing from the University of Cape Town.
Synopsis: The story of two sisters, ages ten and sixteen, who are suddenly sent from Brooklyn to Bird Hill in Barbados after their mother can no longer care for them. The young Phaedra and her older sister, Dionne, live for the summer of 1989 with their grandmother Hyacinth, a midwife and practitioner of the local spiritual practice of obeah.
How we heard about: Shortlisted in the New York Times Book Review as a “coming of age” novel.


TheWolfBorder_cover_400xThe Wolf Border (Harper, June 2015)
Author: Sarah Hall
Expat credentials: Born in northwest England, Hall lived in Wales while attending Aberystwyth. She went on to study in Scotland (St. Andrews) for an MA, where she met and married an American law student. Though the marriage was short-lived, its legacy was substantial: a move to the US proved the catalyst she needed to embark on novel writing. The pair was based in the small town of Lexington, Virginia, after her husband was awarded a scholarship to a nearby law school. At that time, Hall visited the Idaho reservation that appears in this book. She currently lives in Norwich, UK.
Synopsis: About a controversial scheme to reintroduce the Grey Wolf to the English countryside, which brings zoologist Rachel Caine, who has lived a solitary existence in a remote section of Idaho, far away from her estranged family in England, back to the peat and wet light of the Lake District. The novel explores the fundamental nature of wilderness and wildness—as well as the frontier of the human spirit.
How we heard about: A book review in the New York Times


IntheCountry_cover_400xIn the Country: Stories (Knopf, June 2016)
Author: Mia Alvar
Expat credentials: Born in the Philippines, Alvar was raised in Bahrain and the United States. She now lives in New York City. This is her first book.
Synopsis: A collection of nine short stories about Filipinos living overseas. Alvar has imagined the lives of exiles, emigrants, and wanderers who uprooted their families from the Philippines to begin new lives in the Middle East, the United States, and elsewhere—and, sometimes, turned back again.
How we heard about: A book review in the New York Times


TheDiversClothesLieEmpty_cover_400xThe Diver’s Clothes Lie Empty (Ecco, June 2015)
Author: Vendela Vida
Expat credentials: Born and raised in San Francisco, Vida is the daughter of two immigrant parents: a Swedish mother and a Hungarian father. She has become known for producing “travel trauma” narratives, exploring the lives of competent women who feel disintegrating marriages for distant lands (i.e., the Philippines, Finland and Turkey). Her latest novel, considered to be her “finest work” to date, was inspired by a trip she took to Morocco where her bag was stolen.
Synopsis: A literary thriller that probes the malleability of identity, told with lush detail and a sense of humor. Robbed of her money and passport in Casablanca, Morocco, an American woman feels free to be anyone she chooses.
How we heard about: A book review in the New York Times.


ChinaRichGirlfriend_cover_400xChina Rich Girlfriend (Doubleday, June 2015)
Author: Kevin Kwan
Expat credentials: Born and raised in Singapore, Kwan has lived in Manhattan for the past two decades. He says he still craves “craves pineapple tarts and a decent plate of Hokkien mee.“
Synopsis: Follows the story of the culture-shocked Rachel Chu as she searches for her mysterious birth father in Shanghai in hopes he’ll walk her down the isle at her upcoming wedding. The book is a sequel to Kwan’s 2013 bestseller, Crazy Rich Asians, picking up a few years after those events. Both books take place in the world of Hong Kong and Singapore’s super-super elite.
How we heard about: A book review in the New York Times


TheRocks_cover_400xThe Rocks (Riverhead Books, May 2015)
Author: Peter Nichols
Expat credentials: Nichols grew up partially on Mallorca (while attending boarding school in England), where he got to know other Northern Europeans. He has worked in advertising and as a screenwriter, and a shepherd in Wales. He divides his time between Europe and the United States. In 1997 he produced a riveting memoir, Sea Change, telling of the time when he set off alone across the Atlantic in his beloved 27-foot wooden engineless sailboat, Toad, which he and his (now ex-) wife had lived on for six years, fixing it up, making it into their home, sharing adventures on it.
Synopsis: A tragic double romance, told in reverse, primarily set in a seaside resort in Mallorca and its enduring expat community.
How we heard about: From a book review in the New York Times.


coming-home_cover_400xComing Home (Mira, April 2015)
Author: Annabel Kantaria
Expat credentials: A Telegraph Expat blogger who has been featured on the Displaced Nation, Kantaria has lived in Dubai with her family for several years.
Synopsis: The story of a woman living in Dubai because she wants to flee the pain of her brother’s death but then heads for home upon receiving word of her father’s sudden death. Kantaria says that writing the book helped her “explore that push and pull and sense of displacement you feel when you have a foot in two countries.”
How we heard about: A Telegraph Expat post on expat-themed summer reads, by Rosie Milne


APlaceCalledWinter_cover_400xA Place Called Winter (Grand Central Publishing, March 2015)
Author: Patrick Gale
Expat credentials: Born in the Isle of Wight, Gale was an expat of sorts when his family moved to London. During his misspent youth, he lived at one point in a crumbling French chateau. He now lives on a farm near Land’s End.
Synopsis: The story of a privileged Edwardian man who has a homosexual affair and, for fear of arrest, is forced to abandon his wife and child: he signs up for emigration to the Canadian prairies. He reaches a world as far away as possible from the golden suburbs of turn-of-the-century England. The story is loosely based on a real-life family mystery of Gale’s gentleman great-grandfather. The plot in a nutshell: “To find yourself, you must sometimes lose everything.”
How we heard about: Gale was a featured author at the Port Eliot Festival, which takes place yearly on an ancient estate in Saint Germans, Cornwall, UK.


TheArtofUnpackingYourLife_cover_400xThe Art of Unpacking Your Life (Bloomsbury Reader, March 2015)
Author: Shireen Jilla
Expat credentials: A journalist-turned-novelist who now lives in London, Jilla has been an expat in Paris, Rome, and New York. The Displaced Nation did a feature on her first novel, Exiled, about a British expat wife in New York.
Synopsis: The story of a group of university friends who set out on the holiday of a lifetime, a safari in the Kalahari, only to find they don’t have much in common any more.
How we heard about: Social media and then Beth Green interviewed her.


TheTehranText_cover_400xThe Tehran Text – The Tana Standish Spy Series #2 (Crooked Cat Publishing, February 2015)
Author: Nik Morton
Expat credentials: Morton spent 23 years in the Royal Navy, during which he had the chance to visit (among others) Rawalpindi, the Khyber Pass, Sri Lanka, Tokyo, Zululand, Mombasa, Bahrain, Tangier, Turkey, Norway, Finland, South Georgia and the Falklands. He has also traveled widely in his private life. He and his wife are now retired in Alicante, Spain.
Synposis: Second of Morton’s Cold War thrillers featuring psychic spy Tana Standish (first was The Prague Papers). Iran is in ferment and the British Intelligence Service wants Tana Standish’s assessment. It appears that CIA agents are painting too rosy a picture, perhaps because they’re colluding with the state torturers…
How we heard about: Lorraine Mace interviewed Morton for her Location, Locution column last July.


Outline_cover_400xOutline (Farrar, Straus and Giroux, January 2015)
Author: Rachel Cusk
Expat credentials: Born in Canada, Cusk spent much of her childhood in Los Angeles. She moved to the UK in 1974 and is a graduate of Oxford University. She now lives in London.
Synopsis: About a divorced writer who lives in London with her two youngish children, covering the several days she spends in Athens, where she has gone to teach a writing class. She ends up spending time with a much older Greek bachelor she met on the plane.
How we heard about: A book review in the New York Times

* * *

Tell me, what have I missed? I’m sure I’ve missed loads!! Kindly leave your recommendations for novels for, by, and about expats that came out in 2015 in the comments!

ML Awanohara, one of the Displaced Nation’s founders and its current editor, has a section in the weekly Displaced Dispatch where she mentions the latest expat books. Why not subscribe for the new year?

STAY TUNED for next week’s fab posts.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: All photos via Pixabay or Morguefiles.

Wonderlanded with Dr. Karen V., scholar of linguistics and creator of a comic strip series on expat life

Welcome back to the Displaced Nation’s Wonderlanded series, being held in gratitude for Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland, which turns 150 this year and, despite this advanced age, continues to stimulate and reassure many of us who have chosen to lead international, displaced, “through the looking glass” lives.

This month we travel
d
o
w
n
the hole with Karen V., a Spaniard who describes herself as an expat, linguist and skeptic. Her sociolinguistic adventures began ten years ago when she moved to Berlin, followed by Zürich, Madrid, Savonlinna and most recently Hamburg.

She speaks Spanish, German and English fluently and can communicate in French and Finnish.

But if Karen is in no uncertain terms a scholar, the only thing I knew about her before eliciting her participation in our Wonderlanded series was that she produces a comic strip series called “Expat Gone Foreign,” which depicts the adventures of a black-haired girl called tXc. The series—which Karen describes as “a graphic journey through culture clashes, social awkwardness, language-related phenomena and life itself”—has its own Website and products. It has attracted many social media followers.

In my backings and forthings with Karen for today’s post, she assured me that tXc is her (though her eyes aren’t nearly as big), and all of the anecdotes in the strips are real situations that have happened to her over the years.

That said, Karen assured me that today we would be wonderlanded with her, not with tXc—that is, until the very end, when tXc will make a special appearance.

Also, the phantasmagoria of images we will see during our journey through Karen’s wonderland were created by her, a first for this series.

I don’t know about you, but I can’t wait to jump down the hole after Dr. V. Apart from anything else, I’m curious to hear her vision of Alice as a manga character.

* * *

Karen: Thank you, ML, and greetings, Displaced Nation readers. Before we begin our plunge, here is a little more background on me. I was born and raised in a small city in Southern Spain and became interested in languages and foreign cultures at a young age, mostly due to the interaction with the many tourists who visit the region and expats who live there. My curiosity would peak whenever my family and I went camping along the Andalusian and Portuguese coast during the summer holidays. There was something different about the lobster-looking Brits abundantly smeared in sun lotion holding their sangrías with little umbrellas, or the sock-and-sandals-wearing Germans sitting in the shade reading those huge newspapers and filling every crossword book. But there was more to it than their mere appearance. They spoke, gesticulated and interacted in a different manner than the locals; and it seemed to me that their language was just a doorstep into a whole new microcosmos of proxemics, social norms and unfamiliar mindsets. An intriguing foreignness. As I attempted to interact with these outsiders, I realized I relished the challenge of having to decipher sociolinguistic puzzles with pieces that were different than the ones I was used to playing with.

Eventually that curiosity led to becoming widely interested in languages and foreign cultures, getting into the field of linguistics and ultimately, stepping off my doorstep into the unknown…into the proverbial rabbit hole.

…after a few minutes it seemed quite natural to Alice to find herself talking quite familiarly with [the Dodo, the Duck, the Eaglet, the Lory, the Mouse, etc.], as if she had known them all her life.

When I first relocated to Berlin for university, I felt as if four million citizens were rowing in a boat simultaneously, all of them sailing in the same direction. That said, I don’t recollect my first experience of the city as being disorienting. Rather, I was relieved and exhilarated, as if I had finally gained the required space to explore and develop myself. My stranger self in the company of other million strangers, I felt at ease amidst complete unfamiliarity in the vibrant big city. The new everyday life was packed with novelty, strangeness and excitement. A mixture of emerging patterns waiting to be understood. A prophylactic change against stagnation.

Cheshire Cat to Alice: “[W]e’re all mad here. I’m mad. You’re mad.”

On my first day of university, I met a Finnish girl who seemed overwhelmed by the academic system and referred to it as pure chaos—a statement I didn’t understand until I moved to Finland four years later. Whereas I was utterly pleased by the German orderliness, she conveyed the impression of being rather irritated. It was a clear illustration of two individuals whose accustomed grounds were being torn apart—in this case, in two opposite directions; an example of how the societal life design in which we grew up outlines our boundaries of normality and acceptability.

Alice to the Cheshire Cat: “It’s no use going back to yesterday, because I was a different person then.”

After having lived in the same country for the most part of your life, it’s fair to assume that moving abroad involves a great deal of discordance coupled with an unsettling feeling of disconnection from the world. However, this wasn’t the case of my pioneer relocation abroad, but rather the trial I experienced when I temporarily had to move back to my home country after the first year in Berlin. It was a reverse culture clash and probably one of the hardest transitions. Returning to Spain meant bringing back the personal development and acculturation that had occurred during my time in Berlin and trying to fit it in the home environment, an environment so deeply familiar and yet that now seemed uncanny in so many aspects. I realised no one could possibly come back and pick up as the same person one was before leaving. Navigating the new set of circumstances meant facing the original issues that fostered the decision to leave in the first place. My solution was to try to recreate “wonderland” around me. I surrounded myself with German exchange students and spotted the local stores where I could get imported products. I learnt to bake dark rye bread with pumpkin and sunflower seeds—brunch became a Sunday ritual in my shared flat. I would wake up every morning listening to Berlin radio stations, watch Stromberg at night and skype with the friends I left behind. It worked until the time was right to venture into Wonderland again.

Alice to herself: “I almost wish I hadn’t gone down that rabbit-hole—and yet—and yet—it’s rather curious, you know, this sort of life!”

The first time I got sick abroad was during my first week in Switzerland. Patients in Switzerland receive their medical bills by post after being treated, and I still didn’t have any written proof that I was living there. I had to wander around Zürich for hours until I found a doctor who was kind enough to deal with my feverish cold. Unsurprising fact: he was also an expat.

Recipe for a Mad Hatter’s Tea Party

I would serve seafood for the main course and chocolate chip cookie cake for dessert followed by lychee cocktails. I would invite American filmmaker David Lynch; English composer Michael Nyman; German-born Swiss literary giant Hermann Hesse; linguists Vyvyan Evans and Edward Sapir; Vanessa Yves (the heroine of the American horror series Penny Dreadful); German author of fantasy and horror E.T.A. Hoffmann; Oscar Wilde’s gothic hero Dorian Gray, and my good and displaced friend Ginger. I can’t think of a better combination of people for throwing a tea party. 🙂

Alice muttering to herself: “It’s really dreadful, the way all the creatures argue. It’s enough to drive one crazy!”

Since Germany has become my permanent place of residence and I have adapted to its interactional patterns, one of the things I struggle with when I visit Spain is talking to people. It takes me a couple of days to adjust to the fast conversational pace, the high volume, the close proximity, the somewhat intrusive physical contact and the fact that being interrupted doesn’t mean rudeness but cooperation and interest on the listener’s part. Likewise, many a time have I returned to Germany after my holidays in Spain and noticed people would be staring at me for being the loudest person in the room, so…back to keeping it down a notch.

“When I use a word,” Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, “it means just what I choose it to mean—neither more nor less.”

I find extremely interesting the way some people change fundamentally when they switch from one language to another. It’s not just the linguistic code, but also their voice register, their body language and even their emotions and opinions; as if one weren’t the same individual anymore but had rather suddenly shifted into a new identity. I have been told to manifest this behaviour a couple of times and I was skeptical at first, so I watched myself in mute videos to ultimately confirm their hypothesis.

Advice for those who have only just stepped through the looking glass

If you have ventured into the rabbit hole, there’s no turning back. The displacement or dépaysement (fr. the feeling of being disoriented or not at home, in a foreign or different place) will be recurrent, and it’s something you have to come to terms with. Finding yourself geographically rootless, a part of everywhere and nowhere, can result in restlessness and distress. I dare say it’s not an exclusive phenomenon of international relocation, but moving to a foreign country definitely enhances its scope. Take it from me and others who have been to Wonderland and back: one gradually turns into a patchwork of identities, a broken jigsaw, a mixture of places and cultures, an odd individual made of bits and pieces from everywhere and hence nowhere.

But there are always two sides to the coin. Should you experience any sense of bereavement resulting from your leaving, consider all the independence, freedom and professional as well as personal development you have gained by doing so. Picture yourself in a parallel universe in which you had never left and examine that hypothetical self. Would you rather be that person? I don’t think so. You are becoming the best version of yourself, embracing life at its fullest from its many a different angle, participating in a conscious awakening.

As Lewis Carroll writes at the end of Alice’s adventures:

“So she sat on with closed eyes, and half believed herself in Wonderland, though she knew she had but to open them again, and all would change to dull reality.”

Bonus: Alice as manga character

The cartoonist in me envisions a black-haired Alice who, after having spent a while in Wonderland, crawls back to the surface wielding a large scythe and haunts citizens for explanations as to what happened. She eschews the proper lady stylings of her literary counterpart, having both a voracious appetite and a temper.

Ta–dah! tXc is here!

92 Wonderlanded P

* * *

Thank you, Karen! Being wonderlanded with you was…beyond curious! I have to confess, there were a few times when I wondered whether you had become a creature of wonderland yourself…but I of course mean that as a compliment! Readers, any responses to Karen’s story? How about to her visuals and to the glorious appearance of tXc as Alice in Wonderland (or should that be Expatland)? Please leave in the comments. And don’t forget. If you want to keep in touch with tXc’s expat adventures, be sure to visit Expat Gone Foreign site, like the comic strip series on Facebook, and follow along on Twitter. ~ML

STAY TUNED for next week’s fab posts.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

TCK TALENT: Alice Shu-Hsien Wu, Cultural Bridge Builder and Global Nomad Videographer

Alice Wu TCK TALENT Collage

Alice Shu-Hsien Wu (her own photo).

Elizabeth (Lisa) Liang is back with her monthly column about Adult Third Culture Kids (ATCKs) who work in creative fields, Lisa herself being a prime example. A Guatemalan-American of Chinese-Spanish-Irish-French-German-English descent, she has developed her own one-woman show about being a TCK, which was the closing keynote at this year’s Families in Global Transition (FIGT) conference.

—ML Awanohara

Happy summer/winter/rainy season, international readers! As some of you may recall, last month I talked to Cathleen Hadley, a fellow ATCK contributor to the anthology Writing Out of Limbo, dedicated to telling the stories of those of us who grew up among different countries. Today I’m interviewing another Limbo contributor, Alice Shu-Hsien Wu. An intercultural communication consultant and lecturer at Cornell University, Alice is particularly interested in intercultural adjustment and in internationally mobile families. She has produced two acclaimed videos about college students who have led internationally mobile, nomadic lives, in which the students themselves discuss such challenges as transition, cultural identity, and rootlessness.

* * *

Welcome to The Displaced Nation, Alice. I understand that you were internationally mobile while growing up, living in England, Finland and Sweden in addition to the United States.
Yes, my father was a biochemistry professor and had sabbaticals in various places. We went from New York City to Palo Alto, California, when I was 6 and to Upstate New York when I was 7, and then to England when I was 11 and back to New York State when I was 12. We also sometimes traveled to various countries where my father had meetings. I was a Rotary exchange student in Finland when I was 17; went to college and grad school in New York; and then, at age 26, went to Sweden to study and work, returning two years later to Ithaca, New York, where I still live.

Were you happiest in a certain place at a certain time?
I’ve been happy in many places—one of my favorites was California because of the sunny weather, fruit trees and flowers in my yard, and sand in the playgrounds (I was 6 then, remember). This was a welcome change from living in NYC—where the playgrounds were concrete and you weren’t allowed to walk on the small amounts of grass.

“Then when I got here it was a big adjustment identity thing: I didn’t feel American…” – Lynn, US

How did you find your various “repatriation” experiences?
My repatriation from Sweden was probably the most challenging—since I had lived there longer and gotten more immersed in the culture through school, work, and friends. I remember thinking American TV newscasters smiled and laughed too much compared to Swedish commentators and that college and grad students in the United States dressed very informally compared to students in Stockholm. Everything in the U.S. seemed bigger than I had become accustomed to in Sweden—gigantic tableware and portions in restaurants (especially in California), huge shopping carts and vast numbers of products in supermarkets. Also, I was surprised by the general lack of discussion about current world events in the U.S., compared to the amount and frequency of these discussions in Europe.

Now you sound like the other Alice: in Wonderland! (I mention because she’s the Displaced Nation’s mascot.) As an instructor at Cornell, you’ve made two important documentaries about global nomads/TCKs, Global Nomads: Cultural Bridges for the Future (1994) and Global Nomads: Cultural Bridges for the New Millennium (2001). What did you like best about the creative process?
Meeting the students and getting to know them—they were fascinating, honest, and articulate. I screened the first global nomads video for the student interviewees at the end of the school year, and they liked it so much they decided to form a global nomads club. They asked me to be their advisor and I ended up working with them for the next three years. They were amazingly creative, active, and energetic and brought a lot to the campus community.

“Global Nomads have the ability to educate others…” – Liliona, Ghana

What attracted you to the documentary format? I have talked to other ATCK actors like myself and to novelists and artists, but you are my first videographer.
Clearly, there are many effective ways to portray the GN/TCK experience, but I was more familiar with the documentary format since I’d used it in teaching. For example, I’d used videos during intercultural training sessions for students and staff at Cornell to introduce topics like cultural adjustment, culture shock, and reentry shock. I also videoed international students as well as first-generation Americans who were participating in panels about aspects of American culture, as well as some international students who were teaching and doing role-plays. So I was very comfortable with the format. I really like being able to feature students’ own words and impressions—especially when I can capture them interacting with other students. In the first video, all of the students were from Cornell. In the second video, the students were from six different schools across the United States: San Diego State University, Colorado State University, The College of Wooster, George Mason University, Syracuse University, and Cornell.

Limbo_coverIn your essay in Writing Out of Limbo, you describe the impact of the videos not only on the college students who participated in them but also on the TCKs in your audiences. You produced these two documentaries in the era before social media. How did the news spread?
I showed the videos to as many groups at Cornell as I could: students, including Resident Advisors in dorms and the members of an international student discussion group, as well as groups of staff. I also screened them at international and intercultural conferences. Also, the students who appeared in the first video were great with promotions. They showed it to their dorm-mates to help them understand the GN experience, as well as at an initial meeting of their global nomads club to introduce prospective members to the concept. And they traveled together to a Global Nomads International (GNI) collegiate conference in Virginia where they screened it for GNs and TCKs from other colleges. Audience members who’d been TCKs/GNs could really relate to the students on screen, and word soon spread.

“I never wanted to put down roots…”- Brian, US

Did making these videos help you to better understand yourself as an ATCK?
I could relate to many things that the students talked about, and making the videos helped me think about some of my own experiences such as leaving my friends many times and having friends in many different places.

Do you identify most with a particular culture or cultures? Or are you like many TCKs who are more likely to identify with people who have similar interests and perhaps similar cross-cultural backgrounds? (And of course it’s not a given that we’ll identify with them!)
I identify with some aspects of Nordic cultures like Sweden and Finland, some aspects of Chinese culture (due to my family background), and some aspects of American culture. I always seem to meet global nomads and Third Culture Kids wherever I go: I really enjoy it. After learning about the concept of global nomads and Third Culture Kids at the Summer Institute for Intercultural Communication and from the late, great David Pollock, I realized that a lot of the friends I’d made at college were global nomads (and they were very interested in learning more once I’d informed them).

As an ATCK, do you want to move frequently, or do you prefer to have a home base and only travel for pleasure?
My suitcase is always partly packed so it is easy to go on the next trip. On a recent trip to the West Coast, I was thinking about how much I love seeing all the gates listing flights to various parts of the world. I like to imagine what it would be like to jump on one of these planes and end up in a new part of the world. That said, I also enjoy having a home base, especially since I have kids who are quite rooted and don’t like me to be away for very long.

Are you working on a new TCK video project?
Yes. This spring I filmed three panels of Cornell students at Cornell’s Language House. This time I am looking at the influence of technology on the global nomad/TCK experience and how this compares to the experiences of GN/TCK students in my previous two videos. In addition, I am making a video that follows up on some of the students who participated in my first two films, and am planning to use social media tools.

* * *

Thank you, Alice! Readers, if you’re interested in learning more about Alice’s work or obtaining a copy of either of her documentaries, you can go to the Families in Global Transition (FIGT) website. And, to reiterate, you can read her chapter describing her work in Writing Out of Limbo: International Childhoods, Global Nomads and Third Culture Kids. The subheds above are all quotes from the students featured in her second documentary. Please leave any questions or comments for Alice below.

STAY TUNED for our next fab post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

And the July 2013 Alices go to … these 4 international creatives

 © Iamezan | Dreamstime.com Used under license

© Iamezan | Dreamstime.com
Used under license

As subscribers to our weekly newsletter know, each week our Displaced Dispatch presents an “Alice Award” to a writer who we think has a special handle on the curious and unreal aspects of the displaced life of global residency and travel. Not only that, but this person likes to use their befuddlement as a spur to creativity.

Today’s post honors July’s four Alice recipients, beginning with the most recent and this time including citations.

So, without further ado: The July 2013 Alices go to (drumroll…):

1) HELENA HALME, author and Finnish expat in London

For her latest novel: The Red King of Helsinki
Published: March 2013
From the book description:

Nordic Noir meets Cold War Espionage.

Pia’s ambitions to win a gymnastics competition between her Helsinki college and a school from Moscow trigger a set of dangerous events when her best friend disappears and a violent KGB spy, The Red King of Helsinki, threatens her. Will a friendly British ex-navy officer, Iain, be able to save Pia before its too late?

This fast-moving novel set in Finland has everything—a young, feisty protagonist, Nordic Noir and old-fashioned chivalry.

Citation: Helena, how could we not award you an Alice once we heard you’d written a story revolving around a Red King? While we do not know whether you purposely modeled your Red King of Helsinki on the Red King of Lewis Carroll’s Through the Looking Glass, it almost doesn’t matter. The point is, you present us with a classic through-the-looking-glass situation, having set the action during the Cold War and made your Red King into a Soviet spy. Will Pia/Alice checkmate the Red King with the help of that kindly British military gentleman? Or will she go out—bang—like a candle? No need for Tweedledum/dee to explicate. What’s more, you are the perfect person to take us on this particular fictional journey. With your thick blonde locks and acute appreciation for the curious and unreal in your adopted country, it’s not much of a stretch to dub you the Finnish Alice!

2) TRACEY CROKE, Manchester-born, Australia-based freelance journalist and blogger

Source: “A Pom versus the pests” in Telegraph‘s Expat Life
Posted on: 12 June 2013
Snippet:

Small self-amputating lizards dart out of my fruit bowl. Ants march in to weightlift a few missed crumbs off my floor. Possums push their cute limits with roof-dancing antics.

While the elusive ghost bug remains a mystery, large “harmless” spiders, innocent-sounding paper wasps and alien insects get the boot or get spiked by my neighbour’s stilettoes.

It’s just a few of the ways to deal with uninvited houseguests in the subtropics.

Citation: Tracey, your description of the critters of Aussie-land is almost as fascinating as Alice’s account of Wonderland’s inhabitants. In fact, in many ways it sounds as though you have it worse than Alice, who at least didn’t have lizards and hairy hunstman spiders to contend with, though she did have the Caterpillar. Still, on the plus side, you’re lucky that these various creatures do not interact, apart from the Hunstman spiders, that is, who like to eat cockroaches and geckos. Poor Alice, in watching a large plate come out of the door of the Duchess’s house and graze the nose of her footman, couldn’t help but mutter to herself: “It’s really dreadful, the way all the creatures argue. It’s enough to drive one crazy!”

3) STEPHEN CLARKE, an Englishman who grew up in Bournemouth and now lives in Paris; author and Telegraph Expat blogger

Source: “If you listen carefully, you can hear French cheese breathing,” in his Telegraph Expat blog
Posted on: 6 July 2013
Snippet:

A friend sent me the link to a BBC report about American food officials declaring French cheese “filthy” and inedible. The funniest thing was that it was Mimolette, a hard Edam-like cheese that even I as a Brit find a bit bland. It’s usually sold in small semi-circular slices with a curve of rind, or the kind of rectangular rindless blocks that you would think the Americans might enjoy. It’s the last cheese you would expect to get an import ban.

Citation: Stephen, we agree with you that anything bland does not deserve an import ban. For Alice, the most objectionable food in Wonderland was the Duchess’s soup, which had so much pepper that she, the Duchess, and the Duchess’s baby couldn’t stop sneezing. That would hardly do for a roomful of customs officials! Also, since you did such a good job in writing about cheese, we hope you will write about mushrooms next—a food close to Alice’s heart, and also, we believe, very important to the French. Only, do they have any varieties that can alter one’s size? (As long as they don’t alter speed, Americans may not object…)

4) TORRE DE ROCHE, Australian-American TCK and author

Source: “Blogger to Watch: Torre de Roche talks about her journey to big publishing deal”: interview by Jade Craven on ProBlogger.net
Posted on: 22 June 2013
Snippet:

Art is uncertain. Sometimes, in order to feel the delicious comfort of certainty, you might try to make art while grasping onto some idea or technique that seems safe. If you do that, your writing will come out stiff and contrived because you’re not creating, you’re imitating.

Loosen your grip. Let go of control. Embrace the freefalling sensation of having no idea where you’re going with something.

Good art comes from risk, experimentation, and play.

Citation: Torre, we love the way you took your own advice and embraced the free-falling sensation of having no idea where you were going when you fell for a handsome Argentinean man with a humble sailboat and agreed to join him in pursuing the dream of setting off to explore the world, this despite your morbid fear of water. You’ve had a series of adventures to rival Alice’s. Also like her, you’ve lived to tell the story for subsequent generations of wannabe free-falling adventurers, via both your highly successful blog, which you aptly refer to as a “literary potluck party, Mad Hatter style,” and now memoir, Love with a Chance of Drowning. Kudos!

* * *

So, readers, do you have a favorite from the above, and do you have any posts you’d like to see among August’s Alice Awards? We’d love to hear your suggestions! And don’t miss out on these weekly sources of inspiration. Get on our subscription list now!

STAY TUNED for tomorrow’s post!

Writers and other international creatives: If you want to know in advance whether you’re one of our Alice Award winners, sign up to receive The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with news of book giveaways, future posts, and of course, our weekly Alice Award!. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Helena Halme on the displacement that can occur when moving between neighboring countries, plus a chance to win her new novel!

HelenaHalmeonBoatIt seems like only yesterday that we were reviewing Helena Halme‘s first novel, The Englishman, and today we have the pleasure of a guest post by Halme describing the themes of another new novel, Coffee and Vodka. Plus she is kindly giving away 3 copies! (Details below.) A Finnish expat in London, Halme was featured in our Random Nomad interview series, and we called on her again for an international fashion special (she is a self-confessed fashion maven). Today, though, we celebrate Halme as an international creative who bravely explores themes of displacement and cross-culturalism through fiction. So, brew yourself a cup of coffee and/or pour a glass of vodka, and let’s hear what Helena Halme has to say!

—ML Awanohara

My novel Coffee and Vodka has been dubbed “Nordic Noir meets family saga”—but its central theme is really the displacement a young girl feels when her family moves countries, from Finland to neighboring Sweden.

Eeva is eleven and lives in a small town in Finland when her father decides that they will emigrate to Sweden in search of a better life. There the displacement the family experiences causes a rift so severe Eeva is still reeling from it thirty years later, when she is forced to re-live the dramatic events of her childhood.

Outsiders tend to think of Scandinavian countries as being similar in many respects. How could the impact of emigrating to a Nordic neighbor be so severe?

But for anyone who’s ever visited Finland and Sweden, the difference between the two is obvious: Finnish is a notoriously difficult tongue, and the country’s culture has been heavily influenced by the hundred years it spent under the rule of its Eastern neighbor, Russia.

Sweden: A sovereign—and superior—neighbor

Finland fought in the Second World War, and lost a large section of its territory to the Soviet Union as part of the price of remaining independent. Already poor, Finland’s less industrialized economy suffered greatly from the war effort.

Sweden on the other hand has no history of having been subjugated to another country’s rule. It remained neutral during the war, profiting from its mineral reserves and undisturbed industry.

Sweden has traditionally been the richest of Scandinavian countries. At one time it ruled over all its neighbors, and as late as the end of 17th century, Finland too was part of Sweden—before Sweden handed it over to Russia. Many of the wealthy, land-owning Finns spoke Swedish as their native tongue.

Even today, Sweden is very much considered in Finland as its Big Brother (for better or worse). For decades after WWII, many Finns emigrated to Sweden in search of a better life. But Finns were shunned in Sweden because of their different language and customs: they were seen as poor people who drank too much, didn’t learn the language and were often violent.

Notably, had I been writing about Sweden and its other Scandinavian neighbors, Norway and Denmark, the cultural differences would have been more subtle, of the kind that expats often find between the United States and the United Kingdom. This is because Swedes, Norwegians and Danes can (more or less) understand each other’s languages. (Anyone who wants to get an appreciation for the kinds of cultural differences that exist between, for instance, Sweden and Denmark, should try watching the Danish/Swedish TV series, The Bridge.)
CoffeeandVodka_cover

Portrayal of little-known cultural differences in a novel

How to convey these historical, cultural and economic differences in a novel? First, I decided to set the story at the time, during the 1970s, when immigration from Finland to Sweden was at its peak. Also at that time, foreign travel and even foreign telephone calls were rare because so expensive. Once you’d emigrated, it was hard to go back or even have much contact with your native land again.

I thought that a story about displacement would be less poignant when you can spend hours on Skype speaking with your nearest and dearest, or can browse the Internet in your own language.

In addition, I decided that the family at the center of my story would make the move from a small town in Finland, Tampere, to the capital of Sweden, Stockholm, as a way of further highlighting the differences between the two countries, and hence the challenges facing the Finnish immigrant family.

Getting into my characters’ heads

After I’d decided on the time and the setting, I told the story the way I always approach writing; I tried to get inside the heads of the characters. I began by seeing the world through the eyes of the 11-year-old Eeva.

How would she react to being uprooted? Did it matter to her how far geographically she was going to go?

Of course not. Just moving to a different town in Finland would have shaken Eeva. But to be moved to a country where she understood nothing people said to her, and to a large capital city with a different way of life? That would be life-changing.

In the first chapter we see Eeva living in Finland, safe in her world. When her father and mother excitedly inform her and her sister, Anja, that they are moving to Sweden, Pappa says:

In Stockholm everything is bigger and better.

This simple sentence indicates that the move will have positive effect on the family’s economics circumstances.

Later, when the family first see their new flat in Stockholm, we see how impressed they all are by the size and quality of the apartment, even though they eventually realize it’s far away from the city centre, in an immigrant area.

In Stockholm the sisters get their own bedrooms—in contrast to an earlier scene where, during the last night the family spend in Finland, the girls have to share the sofa in their grandmother’s small flat.

To suggest the first chinks in the shiny new world the family have entered, I describe the first shopping trip Mamma takes with Eeva and Anja. It’s also the first time the girls hear the then-common abuse directed at Finns: Javla Finnar (Fucking Finns)—after Eeva nearly collides with a Swedish woman’s shopping trolley.

During the same shopping trip, a sales assistant is rude to Mamma when she overhears the family speaking Finnish. This episode visibly shakes Mamma, and she seems quiet and withdrawn afterwards.

Contrasting reactions

When I considered how Mamma and the girls would react to this kind of rejection, I decided that they would try to learn Swedish and blend in as quickly as possible.

I show this desire for Eeva and Anja to sound convincingly Swedish when the girls go shopping with Mamma, and on leaving the flat remind her not to speak at all (not even in Swedish) in the tunnelbana (metro) so that the people around them won’t know that they are from Finland. At this stage the girls had already mastered the language well enough to pass as being Swedish-born.

But I thought Pappa would not react as well as the female members of his family to the situation. As his family begin to enjoy Sweden, learning how to appreciate their new surroundings as well as master the language, he grows resentful. Even though he originally had hopes of his family fitting in, he becomes jealous of the women’s success at adopting and adapting to Swedish ways, and regrets the move.

And so the stage is set for a tragedy. But that’s another part of the story—one you can read in Coffee and Vodka!

As luck would have it, I have THREE COPIES to give away. All you have to do is to post a thoughtful comment on this post. I will choose three of the best comments and send to each of you, in whatever format you choose.

* * *

Kiitos—or should I say tack?—Helena! What’s more, I understand we haven’t caught up with all of your books yet—you have a new one out, The Red King of Helsinki, described as Nordic noir meets Cold War espionage. Sounds tantalizing: will you please come back again???

Readers, to whet your taste even more for Coffee and Vodka, here are some excerpts from Amazon.com reader reviews:

It’s a beautifully written story about a family in turmoil, caused partly by the displacement, but also partly due to the cracks in family dynamics which were already evident before the move to Stockholm. I really liked the voice of Eeva as a 11-year-old full of hope and fear, and then 30 years later as a grown woman who’s unable to commit to a loving relationship.

Set between Finland and Sweden, between the 1970s and the present milllenium, Coffee and Vodka reveals what it was like for a young girl to be uprooted from her home and transplanted to another country. One where she doesn’t speak the language and is despised for her nationality. I’m not ashamed to say this novel made me cry, but it also made me smile. … [E]ven if these things are as foreign to you as they are to me, along with the settings in this novel, Eeva’s story will still strike a chord.

Don’t forget to comment on Helena Halme’s post to be eligible to win a free copy! Extra points, as always, if you’re a Displaced Dispatch subscriber!

The winners will be announced in our Displaced Dispatch on June 1, 2013.

STAY TUNED for tomorrow’s post, on creative international entrepreneurship.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

img: Helena Halme, taken on a ferry between Finland and Sweden, Finlandsbåt, which features in Coffee and Vodka.

And the nominees for best expat/travel film are…seeking your vote! Welcome to the 2013 Displaced Oscars

Don’t miss our 4 polls below! Results to be announced in March 2nd Displaced Dispatch! Enjoy!

When I first repatriated to the United States, I relished the chance to watch the Oscars again. For some reason — I’m not sure why, particularly as I was never a big movie buff — I regretted missing out on the pinnacle of Hollywood glamour during my years of living overseas, first in England and then in Japan.

It did not take long, however, before the novelty wore off. I grew bored with the dresses — they all seemed so same-y. And a tux is a tux is a tux.

I also grew bored with the selection of films. Typically, Oscar-nominated films take place within a single country’s borders — and when people cross these borders, it is in the service of maintaining them (IT’S WAR!!!). Apart from when Sofia Coppola was singled out for her Lost in Translation screenplay, the plots do not exactly speak to me and my prior situation of displacement.

Case-in-point: 2013 Oscar nominees

A great example of what I’m talking about are the two historical — or, more accurately, historically informed — movies that are up for this year’s Oscars:

  1. Steven Spielberg’s Lincoln — the quintessential American biographical period piece that the Academy loves (it is predicted to win five Oscars, including best director for Spielberg).
  2. Les Misérables, the film of the musical theatre adaptation — which in turn is based on an historical novel by Victor Hugo (1862), depicting life in the aftermath of the French Revolution. (Les Mis is likely to win for its score, sound mixing, makeup and hair styling, and best supporting actress for Anne Hathaway.)

Actually, make that three historical films, as Quentin Tarantino’s Django Unchained (up for best picture, cinematography and best original screenplay) can come under that rubric as well. The first half is a mock Western and the second, a mock-revenge melodrama about slavery. At least, though, it has one foreign character: German bounty hunter King Schultz (Christoph Waltz). Posing as a dentist, he gallivants around Texas, speaking perfect English. And you’ll never guess what? He’s a villain. He does have manners — but does that mitigate or enhance his villainy? One can never tell with Mr Tarantino…

Likewise, Argo (likely to win best picture along with some other prizes) and Zero Dark Thirty (likely to win for best original screenplay) depict epic events in the — albeit much more recent — American past. And although each of these films portrays Americans abroad, it shows them acting in the service of president and country — with the aim of protecting other Americans. Nothing too displaced about that.

The comedy-drama Silver Linings Playbook (likely to win Best Actress for Jennifer Lawrence) is about two people who bond over shared neuroses — could anything be more American? Not to mention their common love of pro-football (no, Andy, not the soccer kind!).

Perhaps the best of this year’s films for anyone with a proclivity for venturing across borders is Life of Pi (likely to win for best original score and visual effects). The story is about an Indian family that is emigrating to Winnipeg, Canada. Yet, as even those of us who haven’t seen the film know by now, Pi Patel (Suraj Sharma) gets stranded on a lifeboat in the Pacific with a Bengal tiger. (That’s after the steamliner carrying his family’s zoo is pulled underwater during a freak storm.)

Over the course of months, the two unlikely castaways must depend on each other to survive — a scenario that provides an occasion for reflecting on cross-spiritualism, not cross-culturalism. (Pi, who was born a Hindu, loves Jesus and practices Islam.)

It also provides an occasion for displaced Taiwanese filmmaker Ang Lee to try his hand at 3D storytelling.

Why are we trying so hard to fit in when we were born to stand out?

WELCOME TO THE 2013 DISPLACED OSCARS. If we don’t fit into the Hollywood version, we may as well host our own event. We invite you to vote on your favorite films in the four categories we have created below. Preliminary results were announced in the Displaced Dispatch that came out on Saturday, February 23rd. Final results will appear in the Dispatch that comes out on Saturday, March 2nd. Be sure to sign up if you haven’t already!

1) Best Film Exploring Themes of Interest to Expats & International Travelers

This category honors the films that put cross-cultural themes right at the center. And the nominees are:

ShanghaiCalling_pm1) Shanghai Calling (2012, dir. by Daniel Hsia)
SUMMARY: Manhattanite Sam (Daniel Henney), an arrogant young lawyer, is transferred to his firm’s Shanghai office. He bungles his first assignment and finds his career in jeopardy. With the help of his beautiful relocation specialist, among others, he just might be able to save his job and learn to appreciate the wonders that Shanghai has to offer.
WHAT CRITICS ARE SAYING: How often do we get to see Shanghai on the big screen? That said, the plot is somewhat shallow and fails to make the most of Sam’s background as a Chinese American.

 

TheBestExoticMarigoldHotel_pm2) The Best Exotic Marigold Hotel (2012, dir. by John Madden)
SUMMARY: A group of British retirees — played by British acting greats like Judi Dench, Maggie Smith and Bill Nighy — have outsourced their retirement, attracted by the less expensive and seemingly exotic India. They are enticed by advertisements about the newly restored Marigold Hotel and given false dreams of a life with leisure.
WHAT CRITICS ARE SAYING: At the 2012 Mumbai Film Festival, the film was honored for showcasing Indian filming locations — a view not necessarily shared by viewers outside the subcontinent. Some of us feel that India was slighted by being treated as the shimmering background to a story about retirement-age self-renewal.

TheImposter_pm3) The Imposter (2012, dir. by Bart Layton)
SUMMARY: Thirteen-year-old Nicholas Barclay disappeared from his home in San Antonio, Texas, in 1994. Three and a half years later, he is allegedly found alive, thousands of miles away in a village in southern Spain with a story of kidnapping and torture. His family is overjoyed to bring him home. But all is not quite as it seems. The boy bears many of the same distinguishing marks he always had, but why does he now have a strange accent? Why does he look so different? This British documentary concerns the 1997 case of French serial imposter Frédéric Bourdin.
WHAT CRITICS ARE SAYING: By common consensus, The Imposter is one of the year’s most provocative pictures. Certainly, Displaced Nation writer Anthony Windram found it that way. In one of our most popular posts of last year, he mused that Bourdin’s story is not entirely unfamiliar to expats, all of whom have chameleon-like qualities.

CAST YOUR VOTE HERE!

2) Best Foreign Displaced Film

This category honors films about displacement that take place in non-English speaking countries and therefore require English speakers to read subtitles while learning about other cultures. And the nominees are:

Tabu_pm1) Tabu (2012, dir. by Portugal’s Miquel Gomes)
SUMMARY: The action in this experimental fiction ranges from contemporary Lisbon to an African colony in the distant past, in what was Portuguese Mozambique. First we are introduced to a cantankerous elderly Portuguese lady with a gambling addition. Then we flashback to her youth as a beautiful young woman living a kind of White Mischief existence at the foot of Mount Tabu, where she falls in love with a handsome adventurer…(Notably, the film’s title references the 1931 German silent film of that name, which took place in the South Seas.)
WHAT CRITICS ARE SAYING: The film shows what happens to expats who live too long — there are no remnants of “paradise” left. But some — e.g., A.O. Scott of the New York Times — have faulted the director for glossing over the issues of colonialism in the film in favor of simple aestheticism.

ClandestineChildhood_pm2) Clandestine Childhood (2011, dir. by Benjamín Ávila)
SUMMARY: A cinematic memoir drawn from Ávila’s own experiences, the film paints an unsettling portrait of families affected by military dictatorships. The year is 1979, five years after Perón’s death, and the family of 12-year-old Juan, who have been living in exile in Cuba, returns secretly to Argentina. Juan’s parents are members of an underground organization and for sake of their cover, he must assume the name of “Ernesto” and pretend to be a newcomer from northern Argentina.
WHAT CRITICS ARE SAYING: Juan’s parents aren’t fleeing the law because of their past misdeeds but are trying violently to overthrow a current dictatorship. The film therefore raises the question: do urban guerrillas make good parents? After all, they are asking their son, a Third Culture Kid, to act the part of a native in the homeland he never knew, for the sake of their political ideals. But while this question is intriguing, the story is driven almost entirely by clichés. As one critic remarked:

[T]he writing needs to be sharper to avoid feeling like a generic coming-of-ager.

LetMyPeopleGo_pm3) Let My People Go (2011, dir. by Mikael Buch)
SUMMARY: French immigrant Reuben (Nicolas Maury) is living in fairytale Finland — where he got his MA in “Comparative Sauna Cultures” — with his gorgeous Nordic boyfriend Teemu (Jarkko Niemi). He works as the mailman in a neighborhood whose colorful houses look like Scandinavian Skittles. Then, after a misunderstanding involving a parcel full of Euros, Teemu casts his lover out of Eden, sending him back to where he came from: Paris.
WHAT CRITICS ARE SAYING: Ruben’s return to Paris — where he finds his family weathering various crises as well as emotional instability — demonstrates why he left in the first place. (Aren’t most expats escaping something?) However, the scenes with his wacky, feuding family members soon become tedious. As one critic puts it:

The movie’s labored attempt at creating comedy mostly means lots of scenes with Ruben cringing as relatives shout.

CAST YOUR VOTE HERE!

3) Most Displaced Director

This category honors the director who has shown the most chutzpah in raiding the literature of other cultures to make a commercially successful movie (note: they do not cast the natives!). This year’s nominees are:

AnnaKarenina_pm1) Joe Wright for doing a British version of Anna Karenina (2012), casting his muse (Keira Knightly) in the titular role
WHAT CRITICS ARE SAYING: Some enjoyed Wright’s bold new interpretation of this classic Russian novel, while others felt that he did Tolstoy a terrible injustice — for instance, New Yorker critic Richard Brody had this to say:

Wright, with flat and flavorless images of an utterly impersonal banality, takes Tolstoy’s plot and translates it into a cinematic language that’s the equivalent of, say, Danielle Steel, simultaneously simplistic and overdone.

LesMiserables_pm2) Tom Hooper for casting a bunch of Aussies, Brits and Americans in Les Misérables
WHAT CRITICS ARE SAYING: Since Hooper previously won the Best Director Oscar for the terribly English drama The King’s Speech (historical drama, yay!), many found it odd that he would choose to take on this sprawling French story, and beloved musical, to create what he calls “an oil tanker of a picture.” But for what it’s worth, Hooper had no qualms about directing a film having to do with French history instead of his own. He is persuaded that Victor Hugo’s story speaks to issues of concern today:

Hugo’s story of populist uprising in 1832 Paris resounds in an era of the Arab Spring, the Occupy protests and general frustration over economic inequality.

DangerousLiaisons_pm3) Korean director Hur Jin-ho for making an Asian version of Dangerous Liaisons (2012) — which was originally an 18th-century novel by Pierre Choderlos de Laclosset — and setting it in 1930s Shanghai
WHAT CRITICS ARE SAYING: Many have complimented Hur Jin-ho’s decorous adaptation, saying it was clever of him to swap the insular, decadent world of de Laclos’ book, which takes place pre-French Revolution, with the similarly gilded cage of Chinese aristocrats just prior to the Japanese invasion. But the film isn’t particularly sophisticated on a political or historical level. As one critic writes: “It’s all just window-dressing: pretty, but substance-free.”

CAST YOUR VOTE HERE!

4) Most Displaced Actor/Actress

This category honors the actor who has performed this year’s greatest feat of playing a role that requires them to take on a whole new nationality. We’re talking Versatility Plus! And the nominees are:

Daniel_Day-Lewis_pm1) Daniel Day-Lewis, the Anglo-Irish actor who portrayed Abe Lincoln in Lincoln
WHAT CRITICS ARE SAYING: Apparently, there was no American actor good enough to play one of the most exceptional presidents the nation has ever known as critics have had nothing but praise for Day Lewis’s performance. Here is a sampling:

His Lincoln is tall and tousled and bent over with the weight of melancholy responsibility in the fourth year of the Civil War.

[Day-Lewis] manages to inject so much quiet humour into what could have been a very reverential portrait.

[The actor] inhabits the ageing figure of the 16th President of the United States with exquisite poise, intellect and grace.

AnneHathaway_pm2) Anne Hathaway for playing saintly prostitute Fantine in Les Misérables
WHAT CRITICS ARE SAYING: Many find it impressive that Hathaway, cast as the tragic Fantine, sings the show-stopping “I Dreamed a Dream” in one take. (Tom Hooper’s contribution to the genre was having the actors sing rather than lip synch.) And some say that her willingness to have her locks shorn off on screen shows her commitment to her craft. That said, her performance is not to everyone’s taste. “Rarely have the movies seen such an embarrassingly naked plea for applause,” writes Australian film critic Jake Wilson — the implication being the Victor Hugo’s Fantine would have had more dignity.

Alicia_Vikander_pm3) Swedish actress Alicia Vikander for taking on two non-Swedish roles: Caroline Matilda of Great Britain (she served as Queen of Denmark and Norway in the 18th century) in A Royal Affair (2012); and Kitty in Anna Karenina (2012)
WHAT CRITICS ARE SAYING: Vikander’s “moxie” is apparently what landed her both of these parts. According to A Royal Affair director Nikolaj Arcel, every actress in Denmark wanted the role of Mathilde, but only Vikander had the requisite “regal quality.” She even went to Copenhagen two months before shooting began to learn to speak Danish fluently. Likewise, Anna Karenina director Joe Wright saw in her the qualities to play Kitty, a flirtatious young woman who believes the dashing Count Vronsky is her Prince Charming, only to find love with a kind-hearted farmer named Levin. It is not uncommon for movie-goers to remark that she outshines Kiera Knightly’s Anna.

CAST YOUR VOTE HERE!

* * *

Are we missing out on any films/categories? Please leave your suggestions in the comments below.

Longing for even more expat and international travel films? Please go to our Displaced Oscars Pinterest board.

As for me, I’m going in search of a displaced after-party! Let’s hope I don’t have to travel too far to find one! 🙂

STAY TUNED for tomorrow’s post, another installment in the life of our fictional expat heroine, Libby. (What, not keeping up with Libby? Read the first three episodes of her expat adventures.)

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Images: Oscar statuette courtesy Dave_B_ on Flickr; actor pix from Wikimedia.

%d bloggers like this: