The Displaced Nation

A home for international creatives

REVERSE CULTURE SHOCK TOOLBOX: To cope with the transition back to your native land, consider vlogging!

reverse-culture-shock-morgan
Transitions enthusiast H.E. Rybol consults with recent repat Morgan Carver Richards about the best tools for fixing a bad case of reverse culture shock syndrome.

Hello, Displaced Nationers! I wonder if you’ve already had the pleasure of encountering the videos made by YouTuber Morgan Carver Richards? If not, you’ve been missing out…

Morgan spent four years in Dubai because of her husband’s flying career and returned to her native United States in January of this year. She has been posting hilarious videos on YouTube as a way of coping with the effects of reverse culture shock.

Here are some of my favorite sound bites from the series:

“Why are there so many cereals?!”

“This doctor bill is like 750 dollars! All she did was look at my leg and give me some Ibuprofen!”

“Kids, they don’t have bus nannies here. You’re on your own out there.”

“No, you cannot walk to the grocery store by yourself. This is not Dubai. Do you want Mommy to go to jail?”

“There are signs outside the primary school saying you can’t take your guns inside. There is NO WAY I’m the only person who finds that odd!”

Originally from South Carolina, Morgan had her own career as a flight attendant for several years. That was before the “lavish Vegas wedding of the shotgun variety” that took her to Dubai and the children that followed. Her career in the airlines industry, combined with her perpetual stir-craziness (hello, itchy feet!), has inspired several books:

morgan-carver-richards-books
Something all of Morgan’s works have in common, including her repatriation videos, is that she likes to make people laugh. Why don’t you see for yourself by checking out Morgan’s very first repat video, “Gardeners, Maids, Savages”:

Despite her skill with the video camera, Morgan claims to be somewhat behind the curve when it comes to adapting to new technologies. But she has no regrets because she thinks that growing up with social media would have made her early life less fulfilling.

Food for thought…

And now let’s find out what Morgan has packed in her reverse culture shock toolbox…

* * *

Hi, Morgan, and welcome to Culture Shock Toolbox—or in your case, REVERSE Culture Shock Toolbox. Where on our beautiful planet have you lived?

I spent four years in the United Arab Emirates and 27 years in the United States where I lived in Phoenix, Arizona; Rock Hill, South Carolina; and Nashville, Tennessee.

Any memorable cultural transition stories? Did you ever put your foot in your mouth?

I have put my foot in my mouth several times, mostly when in the United States. I feel I wrongly assume too often that other people have the same knowledge base on the United Arab Emirates as I have. It easily makes the conversation go from friendly to savage.

How did you handle that situation?

I’m actively working on handling these situations in a more tolerable manner. I’m slowly but surely learning to keep my conversations to a happy medium instead of overreacting. I am still developing the tools to convey my experiences in a way that helps people understand cultural differences and discern reality from what is reported on Fox News (sorry, Fox News, you’re savage).

Can my fellow Americans discern reality from what is reported on Fox News?

“Why can’t my fellow Americans discern reality from what is reported on Fox News?” Morgan Carver Richards grapples with reverse culture shock.

Can you think of any culture shock situations, reverse or otherwise, you’ve handled with finesse?

I handled the relocation to Dubai from the US with surprising finesse compared with my move back to the US, which has had a finesse level of 0%. I think it was easier moving to the UAE because I went in knowing that I would have to learn a new culture and system. Returning to the US I wrongly assumed I would be accustomed to the culture because it’s my home country.

You illustrate some of your reverse culture shock moments in your hilarious YouTube videos. I gather the transition has been rough?

Yes, reverse culture shock has been powerful for me. I know other people repatriate more smoothly, but it wasn’t the case for me. The biggest source of counter culture shock I struggle with still is the less personal approach to daily interactions and the focus on privacy instead of the strong community feel and strong communication aspect that were a part of life in Dubai.

What has helped you deal with reverse culture shock?

Publishing my repatriation videos has led to an outpouring of support, positive feedback, laughter and understanding from other repatriates. I now see that, although each person has their own unique repatriation story, I am not alone with a lot of the feelings and experiences I’ve been having. I cannot stress how incredibly helpful and amazing that experience has been for me.

Did you hear that, expats? Make sure you include an iPhone or video camera in your toolbox. It may come in handy once you have to go home.

vlogging-the-answer

Finally, because some of our readers are still expats, can I ask: are there any tools you found particularly helpful in adjusting to life in the UAE?

My best advice is to take your time and check it out before you move. Don’t go into it with a bad attitude or else your experiences will reflect that attitude. Develop a few strong relationships early in the transition. My few strong relationships were what held me together in my new environment when I had a rough time or a bad day.

Thank you so much, Morgan! Building a new community is essential for handling cultural transitions, which may be why repatriation is so hard—it’s a lonely experience. But vlogging sounds like an excellent way of connecting with others who are going through something similar. We constantly need to remind ourselves: we’re all in this together.

* * *

So, Displaced Nationers, do you have any of your own repat stories to share?

To keep in touch with Morgan, I suggest you subscribe to her YouTube channel, check out her author site, like her Facebook page, and/or follow her on Twitter.

Well, I hope this has you “fixed” until next month.

Until then, cheers! Prost! Santé!

H.E. Rybol is a TCK and the author of Culture Shock: A Practical Guide and Culture Shock Toolbox and Reverse Culture Shock. She loves animals, piano, yoga and being outdoors. You can find her on Twitter, Linkedin, Goodreads, and her author site.  

STAY TUNED for next week’s fab posts.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation—and much, much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: All photos are from Pixabay.

LOCATION, LOCUTION: Novelist Hazel Gaynor illuminates the lives of early 20th-century women with an adventuresome streak

location-locution-hazel-gaynor
Tracey Warr is here with fellow historical novelist Hazel Gaynor. As it happens, I recently read her book Memories of Violets, which makes me think we’re in for a treat!

Greetings, Displaced Nationers.

My guest this month is Hazel Gaynor. Originally from North Yorkshire, England, Hazel moved to Kildare, Ireland, in 2001, where she has lived since with her husband and two children. Both her place of origin, England, and her adoptive country, Ireland, feature in her fiction writing, and travel, along with adventure and displacement, is a recurring trope in her work, which thus far has to do with the lives of women of bygone eras whose stories have never been fully told.

This summer Hazel published her third novel, The Girl from the Savoy, which conjures up a vivid picture of London and social change in the 1920s. It tells the story of two women from very different backgrounds. Dolly is a new chambermaid at London’s iconic Savoy Hotel and longs for a better life. Loretta is a famous actress in the West End. Both are struggling in the aftermath of the Great War. The book came out in June and is already an Irish Times and Globe & Mail Canada bestseller.

I suspect that like ML, some of you are familiar with Hazel’s previous two novels:

  • A Memory of Violets: A Novel of London’s Flower Sellers (2015), based on the lives of London’s flower sellers. The book grew out of Hazel’s love of the plays Pygmalion and My Fair Lady. She decided she wanted to write about the real Eliza Doolittles—the women who sold flowers and watercress on the streets of London. The book has been a New York Times and USA Today bestseller.
  • The Girl Who Came Home, the story of a group of Irish emigrants aboard RMS Initially self-published, the book was published again in 2014, when HarperCollins picked it up along with A Memory of Violets—it went on to win the 2015 RNA Historical Novel of the Year award.

Hazel is also one of nine authors to contribute a short story to the World War I anthology Fall of Poppies: Stories of Love and the Great War (2016). Her story, “Hush,” shows midwife Annie Rawlins doing everything she can to save an infant’s life, while her son, fighting in France, does everything he can to preserve his life in hopes of making it to the end of the war. Hazel’s work has been translated into several languages and she is represented by Michelle Brower of Kuhn Projects/Zachary Shuster Harmsworth, New York.

hazel-gaynor-works

And now let’s hear from Hazel about what techniques she uses to conjure up the lives of women in the early 20th century who, like you and me, opted not to stay put in the place where they were born and sought a more adventuresome life.

* * *

Welcome, Hazel, to Location, Locution. Obviously, as a historical novelist, you are inspired by the past. But which tends to come first when you get an idea for a new book: story or location?

The idea for The Girl from the Savoy initially developed from a conversation with my editor and our mutual love of the 1920s. This was a period of real social change—especially for women—and that always allows for a great story. I knew I wanted to set the story in London, and that it would revolve around an ordinary working girl who had access to the glamorous women she admired and aspired to be like. The social scene of London’s iconic hotels during this era was the perfect setting. When I started researching the history of The Savoy I found so many fascinating accounts of famous people who had dined and stayed there. I imagined the young chambermaids gossiping about the hotel guests in their room late at night, and the story developed from there.

What was your technique for evoking the atmosphere of 1920s London and the Savoy Hotel?

It starts with lots of research so that I understand both the location and the historical era I’m writing in. I love the process of discovery and research and I’m always surprised by what I learn. In researching The Girl from the Savoy I spent an amazing afternoon with the archivist at The Savoy hotel. Sitting in the stunning foyer, talking through the hotel’s rich history was really special. I also spent several afternoons at the Victoria and Albert Museum’s Theatre and Performance Archives, reading through scrapbooks of famous actresses and theatrical producers of the 1920s, which was incredibly inspiring. To help recreate the atmosphere of a particular time and place for the modern reader, I make ample use of the five senses, sound and smell especially, as well as visual description.

savoy-inspirations

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?

It depends on the novel. In The Girl Who Came Home, my novel about Irish emigrants on the Titanic, it was partly about depicting the simplicity of the rural Irish landscape and Irish culture, but also about recreating for the reader the sheer scale of The Titanic, and the chaos of the sinking. The central present-day character in A Memory of Violets is Tilly Harper, who leaves the sweeping landscape of the Lake District for the claustrophobic bustle and noise of Victorian London, to take up the job of assistant housemother at Mr. Shaw’s Home for Watercress and Flower Girls (based on the real-life story of John Groom’s Flower Mission). In The Girl from the Savoy my main locations are London and The Savoy, so I focused on capturing the contrast between the glamour of the hotel guests with the simplicity of my character Dolly’s life “downstairs” at the hotel. Culture—especially fashion and music—was also important in creating a real sense of era and location and really capturing that 1920s vibe.

Can you give a brief example from your writing that illustrates place?

From the opening chapter of The Girl from the Savoy:

I pass bicycle shops and tobacconists, wine merchants drapers and milliners, the rain falling in great curtains around me as I catch my reflection in the shop windows. I dodge newspaper vendors and sidestep a huddle of gentlemen in bowler hats as tramcars and motorcars rattle along the road beside me, clanging their bells and tooting their horns. Cries of the street sellers and the pounding hooves of a dray horse add to the jumble of noise. My stomach tumbles like a butter churn, excited and terrified by the prospect of my new position as a maid at The Savoy hotel.
cries-of-streetsellers

In general, how well do you think you need to know a place before using it as a setting?

I like to know the place very well, and always try to go there, if possible, to understand the shape of the landscape and to absorb the atmosphere. For example, I visited Addergoole in County Mayo, Ireland, which was the setting for the Irish scenes in The Girl Who Came Home. I also visited Covent Garden for A Memory of Violets and I know the Lake District very well, so could easily write the scenes set there.
violets-and-girl-who-came-home-locations
Of course, London and the Savoy Hotel and the Victoria Embankment Gardens (which are behind the Savoy) were essential places to visit for research, and to imagine Dolly’s life there in the 1920s.

Which writers do you admire for the way they use location?

I loved Hannah Kent’s descriptions of Iceland in Burial Rites. [Editor’s note: Kent was born in Adelaide but spent time in Iceland on a Rotary scholarship.] Dinah Jefferies also creates a wonderful sense of location in her novels The Tea Planter’s Wife, set in 1920s Ceylon (Sri Lanka), and The Silk Merchant’s Daughter, which takes place in the turmoil of 1950s Vietnam. [Editor’s note: Jefferies was born in Malaysia and moved to the UK at the age of nine.]

Hazel Gaynor's picks for novelists who have mastered the art of writing about place

Hazel Gaynor’s picks for novelists who have mastered the art of writing about place

Thanks so much, Hazel, for your answers. It’s been a pleasure.

* * *

Readers, any questions for Hazel? Please leave them in the comments below.

Meanwhile, if you would like to discover more about Hazel Gaynor and her books, I suggest you visit her author site. You can also follow her on Facebook and Twitter. And I urge you to check out the blog that she keeps for writing.ie, called Carry on Writing, consisting of interviews with leading novelists, including Philippa Gregory, Sebastian Faulks, Kate Mosse, Jojo Moyes and Cheryl Strayed.

À bientôt! Till next time…

* * *

Thank you so much, Tracey! As I mentioned, I read Hazel Gaynor’s Memories of Violets earlier this year. I was impressed by her ability to re-imagine the lives of London’s flower sellers—of whom most of us have a romanticized image based on movies like Oliver Twist or Pygmalion. I liked that she combed the historical records for details she could use to ensure that her story came close to their everyday reality. In a sense she was helping to write their history but then filling in the gaps with her imagination. And I’m already looking forward to her next book, about the true story of two young cousins who claimed to photograph fairies in their Yorkshire village in the 1920s. The girls’ photos of the so-called Cottingley Fairies captured the public imagination, and Hazel’s version will no doubt capture that of today’s readers! —ML Awanohara

Tracey Warr is an English writer living mostly in France. She has published two medieval novels with Impress Books. She just now published, in English and French, a future fiction novella, Meanda, set on a watery exoplanet, as an Amazon Kindle ebook. Her new historical novel, Conquest: Daughter of the Last King, set in 12th century Wales and England, will be published by Impress Books in October.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with weekly updates and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Top of page: The World Book (1920), by Eric Fischer via Flickr (CC BY 2.0); “Writing? Yeah.” by Caleb Roenigk via Flickr (CC BY 2.0). All other photos were supplied by the author or downloaded from Pixabay.

THE ACCIDENTAL EXPAT: A stopover in Toronto, the world’s most multicultural city

THE ACCIDENTAL EXPAT
Columnist Indra Chopra is back. Born in India, Indra embraced the life of a trailing spouse to become a globetrotter. In this post she shares her impressions of Toronto, a place that arouses her curiosity and makes her feel (somewhat) at home. ML Awanohara

In my last column, I promised to deliver the Hong Kong chapter of our diasporic shenanigans, beginning in 2008—but the present keeps intruding on my thoughts.

This summer I am visiting Canada for the fourth time. Every visit has been an exposé on the resilience of immigrants waiting for the “turning point.” They start anew not knowing what is around the bend.

“Canada is a place of infinite promise.” —John Maynard Keynes

English economist John Maynard Keynes once said he’d prefer emigrating to Canada over the USA. It’s perhaps a good thing he never experienced driving along Don Mills Road in Toronto…

The morning-evening views of humming cars and twinkling lights of Highway 401—said to be the busiest highway in North America (around half a million vehicles travel along it per day)—does not lull me into a poetic trance; I am too busy counting heads. The car lights represent the people from all over the world who have made this land their home, and the cars…their search for permanency.

I wonder how many of the immigrants enjoyed their moves, whether it was voluntary or forced, under happy circumstances or tragic.

Not all that long ago Canada was the land of Niagara Falls, polar bears and Arctic wilderness. The steady trickling in of immigrants and other displaced nationers has provided an opportunity to fill in the blanks, the empty spaces, with men, women and children looking for places to plant new roots.

The human surge continues; new faces keep appearing from corners of the world that have been stretched to their limits; and there is talk of getting in still more.

“It is easy to get a Canadian permanent resident card,” state a young couple from India. They willingly chose this option for a hassle-free life and the chance to be accepted into the Indo-Canadian diaspora that somehow lessens nostalgia for the homeland.
canada-then-and-now

“Toronto is a very multicultural city, a place of immigrants, like my parents.” —R&B artist Melanie Fiona

I take the elevator down from the 32nd floor of one of the city’s high rises, stopping at different floors. Soon I am joined by African Canadians, Asian Canadians, Indo Canadians: different colors, different masks. I ask an Asian lady flaunting a diamond nose-pin whether she is from India. Her answer? “From Bangladesh. India, Pakistan, Bangladesh—we’re all the same; we wear the same dresses and speak the same languages.” I agree—it’s time I shed my parochial attitude.

A walk in the nearby mall and it’s a mini-world of myriad tongues and dress: hijab-covered heads, Indian tunic tops, tank tops and short shorts… I wonder how they are all adjusting, what makes them leave their familiar environments to embark on a journey to an unknown land.

“It’s relatives and friends who entice us with stories of luxury, which seldom are true,” they would probably tell me. And, once here, they do not want to return having used their savings but must honor their promises to help finance parents and other family member to join them in hopes of a better life, not only in terms of opportunities but also basic amenities.

Of course, some want to return to their native lands, such as the Trinidad-born banker who tells me: “I cannot see myself retiring here. It is too cold.” In any event, she has no choice but to stay in Toronto for the time being, having enrolled her children in city schools. She thinks they will be misfits in their own country if they leave mid-way. She will wait for them to complete college before she decides on her next move, she says.

There are the lone movers, the refugees fleeing torture, intimidation, famine, and poverty. Canadians recently opened their minds and hearts to 25,000 Syrian refugees and are committed to helping them resettle in their country.

I see plenty of my compatriots: young men and women from Punjab and other Indian states. In 2011 Toronto was favored destination for Indians, with no or few limits on letting them work. Some are even doing manual labor—which they certainly would have felt below their dignity in their own country. Many are now investing in properties and enjoying affluent lifestyles—calculating how this compares to where they might have been had they stayed in India.

“The fact that over 50 per cent of the residents of Toronto are not from Canada, that is always a good thing, creatively, and for food especially.” —Anthony Bourdain

Toronto is the most multicultural city in the world, with more than 140 dialects spoken other than French and English. It is nicknamed the “city of neighbourhoods,”; some of the more famous include:

We are driven around Brampton—aka Sikhland or Bangland because so many South Asian migrants have made it their home. It’s a suburban city in Greater Toronto. Many find it easier to settle in if they can live in pockets of ethnicity rather than having to navigate new neighborhoods.

I read about “white flight”, a term that describes the pattern by which early settlers from England to Canada were replaced first by Europeans and then by Asians, Africans, Arabs…a never-drying stream.

“In all of this, the mighty god Krishna moves, increasingly troubled by his lack of relevancy in this alien land.” —Gary Dickerson, about the Indo-Canadian film Masala (1991)

I attend a Hindu prayer gathering (puja) at a relative’s house; and for two hours I am transported to a gurudwara in New Delhi. My reverie is broken when I hear two ladies whispering—not in Punjabi but in Canadian-accented English. Where am I?

The kirtana (call-and-response style religious song or chant) that take place every weekend are a way to keep the umbilical cord intact. One can talk Indian politics, stay connected with friends, and expose children to Indian culture. Neighborhoods are thereby transformed into extensions of the pind (Indian village), with its internal rules and laws intact.

India was/is a reservoir for brides and grooms for Canadian-based Indians, until the younger generation, born and brought up in Toronto, insists on the much-needed change of deciding their own fate by finding their own partners—a source of pride in their adopted land.

A friend recounts his first few days in the country when his wife refused to step out of the house even though her relatives, parents were living next door. The wife was missing her daily routine of long chats with friends, the shared housework and space. Eventually she succumbed to the “good life”; and now with her children married and settled, she wonders how she could have been so “foolish in wanting to return to Punjab.”

Living an expat life can be full of pitfalls or else promises, depending on one’s family life and their expectations.

I meet up with an Indian lady who started her own spice business supplying to Toronto’s Indian grocery stores, first in her neighborhood, then in greater Toronto, and now to neighboring cities and provinces. Her business grew with support from her husband and children. She says:

“When I came to Canada, newly married, I did not plan to sit in the house, and at the same time, I did not want to take up a nine-to-five job. A few experiments at self-business and finally the right idea came. Fifteen years back most of us would carry our spices from visits back home. In time it became tedious, and this is when I hit upon the idea of starting a business with something I was familiar with. We source spices from India and different countries and package and sell them in Canada.”

At other end of the spectrum is a friend’s relative, who has been slogging away since the time she set foot in Toronto forty years back. The ashen visage says it all: having been married at a young age, she had no idea what she was getting into. The husband was of no help; the only silver lining there were no relatives or in-laws around. “It was not easy,” she says.

She took up a job in a bank for financial stability—and with children to take care of as well, it was a balancing act between work and home responsibilities. Years have not changed her routine. She still gets up early morning to complete chores before leaving for work and returning home to prepare dinner, an endlessly exhausting double burden.

I see the younger generation, my children included, who know what it means to globetrot, to assimilate to new surroundings and find their place under the Canadian sun. A Hindu girl lets drop that she eats beef in answer to last year’s “beef killings” in India (an incident where a Hindu mob killed a Muslim family for slaughtering a cow and consuming its meat).
india-diaspora-toronto

* * *

Whether an immigrant from Europe, South East Asia, Far East, Middle East…the narratives are similar, voiced with a shuttered look as if to say:

“We are here, this is what matters, not how we got here or why we came.”

A walk on Toronto’s streets and neighborhoods and the international flavor of Canada devours you. I think of my own journey and where I would like it to end…

* * *

Thank you, Indra, for sharing your thoughts on Canada’s, and the world’s, most multicultural city. From your description, I think Toronto must be the closest physical counterpart our planet has to The Displaced Nation site! —ML Awanohara

Indra Chopra is a writer/blogger passionate about travel and curious about cultures and people. Her present status is that of an accidental expat writing to relive moments in countries wherever she sets home with her husband. With over twenty years of writing experience Indra has contributed to Indian, Middle Eastern publications and online media. She blogs at TravTrails

STAY TUNED for more fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of posts from The Displaced Nation, and much much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Opening visual: Airplane photo and India photo via Pixabay. Second visual: Photos of Canadian wilderness, polar bear and Niagagra Falls via Pixabay; and night and morning photos of Don Mills Road (supplied). Third visual: (first row) 2013 Taste of the Danforth, by synestheticstrings via Flickr (CC BY-SA 2.0), and Chinatown mural via Pixabay; (second row) Immigrant, by Taymaz Valley via Flickr (CC BY 2.0); (third row) India Bazaar – Toronto, by The Lost Wanderer via Flickr (CC BY 2.0), and Lord Dufferin Public School Students Watch MLK Day Performance, by US Embassy Canada via Flickr (CC BY 2.0). Last visual: (clockwise from top left) The kulffi kid (Little India, Toronto), by sakura via Flickr (CC BY 2.0); Toronto Temple, by shedairyproduct via Flickr (CC BY 2.0); Sacred Hindu Cows, by Anthony Easton via Flickr (CC BY 2.0); and Hindu Markings on a Van, also by Anthony Eaton.

BOOKLUST, WANDERLUST: Expat creatives recommend books for the (not quite) end of summer

End of Summer 2016 Reads

Attention displaced bookworms! Our book review columnist, Beth Green, has canvassed several international creatives for some recommendations of books that suit the various end-of-summer scenarios those of us who live in the Northern Hemisphere will soon be in (if we aren’t already!).

Hello Displaced Nationers!

I’ve traveled quite a bit this summer, and now I’m wondering what I can do, as summer slides into autumn here in Prague, to bask in those prized last few moments of glory before the days get shorter and a chill enters the air.

I decided to canvas fellow international creatives about the books they would recommend for those of us who are:

  • Striving for one last beach read;
  • Stranded at an airport on our way “home”; and/or
  • Getting back to work/school/reality as autumn sets in.

There was just one catch: I asked if they would please recommend books that qualify as “displaced” reads, meaning they are for, by, or about expats or other internationals and so speak to members of our “tribe” (see ML Awanohara’s contribution below).

And now let’s check out their picks (correction: I should say “our” as I’m a contributor this time)—it’s an eclectic mix, but I predict you’ll be tempted by quite a few!

* * *

JENNIFER ALDERSON, expat and writer

TheGoodThiefsGuidetoParis_coverWhen I read on the beach, the story’s got to be light and quirky or it goes back in my tote bag. The Good Thief’s Guide to Paris (2009), by Chris Ewan—or really any of the other four books in Ewan’s popular series of mysteries about a globetrotting thief-for-hire—fits the bill perfectly. I actually dislike the much-displaced Charlie Howard immensely—yet somehow end up rooting for him along the way. An Englishman, he doesn’t feel at home anywhere and travels the world to get inspired to write his next novel—and then ends up involved in criminal activities that mirror his fictitious plots. Each novel revolves around Charlie’s bungled robbery of an artwork or antiquity in yet another famous tourist destination: Amsterdam, Paris, Venice, Las Vegas, Berlin… Ewan’s descriptions of each city are spot on and quite beautiful, in contrast to the wonderfully sarcastic tone of the novels themselves. The capers are silly, absurd constructions involving the shadiest of characters, which inevitably leave a smile on my face. I’ve already finished Paris and Amsterdam. The Good Thief’s Guide to Venice is next.

The City of Falling Angels_coverI actually have two suggestions for books I wish I’d had in my carry-on when stranded en route, both set in one of my favorite countries in the world: Italy! A few days before my husband and I set off for a week-long holiday in Venice, I popped into a local secondhand bookstore and spotted John Berendt’s The City of Falling Angels (2005). I absolutely loved Midnight in the Garden of Good and Evil, so I bought it without even reading the description on the back. Imagine my surprise when I pulled it out of my suitcase and realized it was all about the same magical city I’d just arrived in! It is an absorbing, magnificent novel that effortlessly blends fact and fiction. (Berendt moved to Venice in 1997, just three days after the city’s Fenice opera house burned down during a restoration—accident or arson?) The fabled city and many of her more eccentric residents form the soul of this book; art, opera and architecture are the main ingredients. Let yourself get lost in Berendt’s unique, almost conversational prose and follow along on his deliciously slow journey through one of the prettiest (and most mysterious) places on the planet.

BridgeofSighs_coverMy other pick is the captivating historical novel, Bridge of Sighs and Dreams (2015), by former expat Pamela Allegretto. The story follows one Italian family through the 1930s and 1940s, when Mussolini and later Hitler ruled the land. It is a sometimes gritty, sometimes romantic, tale of betrayal, intrigue and—above all—survival. The author’s beautiful yet compact descriptions of the landscape, people and culture effortlessly transport the reader to this fascinating and complex period in Italian (and European) history. I highly recommend it.

Whichever of these two books you choose, you’ll wish your flight was delayed indefinitely.

The Disobedient Wife_coverI’ve only read the first two chapters of The Disobedient Wife (2015), by Annika Milisic-Stanley, yet I’m already hooked—and would recommend it for anyone trying to get back into work/school mode. It’s such an eloquent description of the expat experience; from the first sentence I felt as if I was reading a soulmate’s description of how it feels to move on to a new destination after building up a life in a foreign country: we say goodbye while wondering what, if any, lasting impact we’ve had on our temporary homes. [Editor’s note: This book also made the Displaced Nation’s “best of expat fiction” list for 2015.]

The official synopsis reads:

The Disobedient Wife intertwines the narratives of a naïve, British expatriate, Harriet, and that of her maid, Nargis, who possesses an inner strength that Harriet comes to admire as their lives begin to unravel against a backdrop of violence and betrayal.

In the first chapter, Harriet is thinking back to her last post in Tajikistan: about the friends she’d willingly left behind and about her home, inhabited by another family only days after her own departure:

“All traces will be erased until the Dutch tulips I laid last September rise above the earth to bloom in April and pronounce that I really was there. The language, learned and badly spoken, is already fading from my dreams…”

These sentences stirred up so many memories for me of people left behind and as well as adventures past. I sometimes wish I could go back—even for a moment—to all of the places I’ve been in this crazy world and just say hello to the people I once knew there and remind them that I’m still around and do think of them once in a while. I cannot wait to finish this book. [Beth’s note: I did NOT mention to Jennifer that Annika is also participating in this column’s roundup—quite a coincidence!]

Jennifer S. Alderson has published two novels, the recently released A Lover’s Portrait: An Art Mystery and Down and Out in Kathmandu (2015), which cover the adventures of traveler and culture lover Zelda Richardson. An American, Jennifer lives in the Netherlands with her Dutch husband and young son.


ML AWANOHARA, Displaced Nation founding editor and former expat

Inspired by the new BBC One TV miniseries, at the beginning of the summer I downloaded War and Peace (new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky) onto my Kindle. And, reader, I finished it! And now I’m having trouble finding any novels that hold my attention. By comparison to Tolstoy’s masterwork, they all seem too narrow in scope, and their characters aren’t as beautifully developed. Sigh!

Tribe_coverI’m thinking I should turn to nonfiction until the W&P spell wears off. Right now I have my eye on Sebastian Junger’s latest work, Tribe: On Homecoming and Belonging—which I think could serve any of the purposes Beth has outlined above, though perhaps is best applied to the third condition (getting back to reality). Junger has been compared to Hemingway for his adventure non-fiction and war reporting, but this book is more of an anthropological look at the very human need to belong to a tribe. Though we expats have left our original tribes, I don’t think that this decision eradicates our tribal instincts. On the contrary, we are attracted to tribes of fellow expats; and some of us even find new homes in cultures more tribal than ours—where the people value qualities like loyalty and belonging more than we do in the West.

Junger provides an example to which I can personally relate. Recounting the history of 18th-century America, he says that no native Americans defected to join colonial society even though it was richer, whereas many colonials defected to live with the Indian tribes. They apparently appreciated the communal, caring lifestyle of the latter. That’s how I felt after I’d lived in Japan for several years. I really didn’t fancy returning to my native society, which I’d come to see as overly individualistic and centered on self to the exclusion of little else. To this day (and especially during election years like this one!) I struggle with America’s you’re-on-your-own ethos. Wealth doesn’t necessarily translate into well-being: why can’t my compatriots see that? It’s something I can feel in my bones because of the more tribal life I had in Asia. Could this book help me understand the roots of my displacement?

ML Awanohara, who has lived for extended periods in the UK and Japan, has been running the Displaced Nation site for five years. She works in communications in New York City.


BETH GREEN, Displaced Nation columnist and writer

Hotel_Kerobokan_coverI tend to pick beach books by the setting. So if I am going to the Caribbean, I’ll pick something set in the Caribbean. My last beach destination was Bali, and the book I wish I’d taken with me was Hotel Kerobokan: The Shocking Inside Story of Bali’s Most Notorious Jail (2009), a sharply observed account of life inside Indonesia’s most notorious prison, by Australian journalist Kathryn Bonella. Also great is her subsequent nonfiction title, Snowing in Bali (2012), a graphic look at Bali’s cocaine traffickers. Stories that depict true-life crime in unexpected settings (isn’t Bali supposed to be paradise?) automatically go on my to-read list—but I forgot to pick up Bonella’s book when we were at the airport and then wasn’t able to find in the area around my hotel. I know, most people go to the beach for good weather and strong cocktails; but for me, a holiday isn’t a holiday until I can peel back the veneer and peer at something darker underneath.

The Bat_coverWhat I actually ended up reading was in fact very good—Jo Nesbo’s thriller The Bat, in which he introduces his hard-headed detective Harry Hole and sends him to Australia to pursue a serial killer—but I wish I’d planned ahead and got something that blended with the scenery.

It’s a terrible feeling to get to the boarding gate and realize you don’t have enough chapters left in your book to get you through takeoff. (This is one reason I love my e-reader and try to have it loaded with dozens of books at all times.) For air travel especially, I look for the fattest, longest reads possible.

The Mountain Shadow_coverFor my next long flight, I’m hoping to read Gregory David Robert’s The Mountain Shadow, which came out last year and is the sequel to his equally weighty Shantaram (2003). At 880 pages, this book will take even a fast reader like me a while! Set in Mumbai, India, it continues the story of an escaped Australian prisoner who finds a new niche as a passport forger—but also a better self—in the underbelly of the South Asian crime world. Engrossing and beautifully written, I think it’s the perfect companion for marathon flights. Even if you did manage to finish it mid-flight, you can spend the rest of the trip wondering how close the story is to the author’s real-life history as an escaped convict. Roberts spent 10 years in India as a fugitive after escaping a maximum security prison in Australia, and his first novel, at least, is rumored to be autobiographical.

CatKingofHavana_coverFor the goal of channeling our more serious selves as autumn approaches, how about a fun read by the peripatetic Latvian author Tom Crosshill (he spent several years studying and working in the United States, as well as a year learning traditional dances in Cuba). Crosshill will release The Cat King of Havana (2016) this month. The eponymous Cat King is a half-Cuban American teenager who gets his nicknames from the cat videos he posts online. When he invites his crush to Havana to learn about his heritage and take salsa lessons, he discovers Cuba’s darker side…

Beth Green is the Booklust, Wanderlust columnist for the Displaced Nation. Her bio blurb appears below.


HELENA HALME, novelist and expat

Murder in Aix_coverFor a last hurrah on the beach, I’d recommend Murder in Aix (2013), Book 5 in a mystery series by Susan Kiernan-Lewis, an ex-military dependent who is passionate about France, travel and writing. One of my secret pleasures in life is to settle down with a cozy murder mystery; I also have a passion for the South of France. So when I found The Maggie Newberry Mystery Series, consisting of nine books that featured an expat protagonist-sleuth who solves mysteries in and around Aix-en-Provence, I couldn’t wait to download the whole series onto my Kindle. In the fifth book, Maggie Newberry is heavily pregnant but that doesn’t stop her as she finds herself scrambling to prove the innocence of a dear friend arrested for the murder of an abusive ex-boyfriend. Her partner, a ruggedly handsome French winemaker, doesn’t approve of Maggie’s involvement in the case. “It’s too dangerous,” he tells her.

The novel is pure bliss—a feeling enhanced if you can read it by a pool or on a beach, preferably accompanied by a glass of chilled rosé!

TheBreathofNight_coverFor those inevitable airport delays, I’d recommend The Breath of Night (2013), by Michael Arditti, a much-neglected English author. The first book I read by him, Jubilate, said to be the first serious novel about Lourdes since Zola’s, is one of my all-time favorites, so I was delighted when The Breath of Night came out soon after. This is a story of the murder of one Julian Tremayne, a Catholic priest from England who was working as a missionary in the Philippines in the 1970s. Since their son’s tragic death, Julian’s parents have pursued a campaign to have him declared a saint. The story is told partly through letters from Julian to his parents and partly through an account by a friend of the family, Philip Seward, who has gone to Manila 30 years later to find out the truth about the miracles he is said to have performed. Did Julian lead “a holy life of heroic virtue”—one of the conditions for canonization? While telling an intriguing and captivating tale of life in the Philippines, the book provides a broader commentary on love and faith.

TheParisWife_coverWhen the time comes to settle back into your routine, I would suggest a read of The Paris Wife, by Paula McLain (2011). It’s a fictionalized story of Hemingway’s first years as a struggling writer in Paris in the 1920s, told from the point of view of his first wife, Hadley, a naive Southern girl who suddenly finds herself suddenly plunged into a life of drunken debauchery in the French capital. McLain’s writing is precise and beautiful; her background as a poet comes through in her careful choice of words. Her descriptions of Hemingway when Hadley first meets him are particularly ingenious:

“He smiles with everything he’s got…”

“I can tell he likes being in his body…”

“He seemed to do happiness all the way up and through.”

It’s a brilliant read that will take you somewhere completely different and keep the challenges (boredom?) of work or school at bay a little longer.

Helena Halme is a Finnish author of Nordic women’s and romantic fiction. She lives with her English husband in London. Her works include the best-selling autobiographical novel The Englishman (reviewed on the Displaced Nation), its sequel The Navy Wife, Coffee and Vodka (about which she wrote a guest post for us) and The Red King of Helsinki (for which she won one of our Alice Awards). The Finnish Girl, her latest novella, is the prequel to The Englishman.


MATT KRAUSE, writer and expat

A Time of Gifts_coverFor any of those circumstances, I would recommend A Time of Gifts, by Patrick Leigh Fermor (1977; reissued in 2011 with an introduction by Jan Morris). At the age of 18, Fermor dropped out of school to walk from the heart of London to Constantinople, and his account of that journey—which started in December 1933, not long after Hitler has come to power in Germany, and ended just over two years later—is hailed as a classic of British travel writing. Hitler’s abuses were not yet evident, and Fermor describes drinking beers with Nazis once he reaches Germany. But I particularly enjoyed his account of a luxurious extended weekend in Geneva (or some city, I don’t remember) with a couple of girls he met along the way. I read this book as part of my research before walking across Turkey in 2012–2013, and really liked it.

Matt Krause is a communications coach based in Istanbul. He is the author of the memoir A Tight Wide-Open Space (reviewed on the Displaced Nation) and is working on a book about his walk across Turkey.


ANNIKA MILISIC-STANLEY, ATCK, expat, painter, campaigner and writer

two more book picks_Aug2016When I am on the beach, I get no longer than half an hour of uninterrupted reading time. For that reason, I took a book of short stories with me this year: Angela Readman’s Don’t Try This At Home (2015), which has stories set in the UK, USA, France and elsewhere. Brilliantly engaging, with an amazing use of language, alternately fun and fantastical, this debut, award-winning collection is well worth a read.

Some of you may not be short story fans, in which case I’d recommend The White Tiger (2008), by Aravind Adiga. The “white tiger” of the book’s title is a Bangalore chauffeur, who guides us through his experience of the poverty and corruption of modern India’s caste society. two book picks_Aug2016_515xThe novel won the 2008 Booker, but don’t let that put you off. It is surprisingly accessible and a real page-turner: funny, horrifying and brilliant.

For an agonizing airport wait, I have two suggestions: Atticus Lish’s Preparation for the Next Life (2015) and Sanjeev Sahota’s The Year of the Runaways (also 2015). Both feature immigrants describing their former lives, their motive for departure from their countries of origin, and the harshness of life in a new country as illegals.

CentresofCataclysm_coverAnd once you’re back at the desk, I would recommend giving Centres of Cataclysm (2016, Bloodaxe Books) a try. Edited by Sasha Dugdale and David and Helen Constantine, it’s an anthology celebrating fifty years of modern poetry in translation—full of beautiful gems from poets from around the world. Profits go to refugee charities.

Raised in Britain by Swedish and Anglo-German parents, Annika Milisic-Stanley has worked on humanitarian aid projects in Nepal, Kenya, Somalia, South Sudan, India, Burundi and Egypt as well as living in Tajikistan for several years. She currently lives in Rome with her family. In addition to writing and painting, she works as a campaigner to raise awareness on the plight of refugees in Southern Europe. The Disobedient Wife, about expatriate and local life in Tajikistan, is her debut novel and was named the Cinnamon Press 2015 Novel of the Year. Annika invites you to like her book page on Facebook and follow her on Twitter.


PAMELA JANE ROGERS, expat and artist/author

Saving Fish from Drowning_coverFor that last trip to the beach, I’d recommend Amy Tan’s Saving Fish from Drowning (2005). A group of California travelers decide to go on their planned trip to the Burma (its southern Shan State) without their (deceased) travel director, and in their total ignorance of the customs and religion of that part of the world, create havoc—and commit what is considered a heinous crime. I was directing a travel group in Greece when I read it, which may be why it seemed quite plausible, as well as darkly hilarious.

If you haven’t read it yet (though most on this site probably have), an absorbing read for when you get stuck in an airport is Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible (1998)The Poisonwood Bible_cover, about a fierce, evangelical Baptist who takes his family and mission to the Belgian Congo in 1959. Between the evangelical Christian father wanting his converts to “gather by the river” in Africa for their baptisms, to the chapters written by his wife and daughters at different ages—the reader is in for a rollicking, sometimes absurd, sometimes sad and sobering, ride.

And when it’s time to face work again, I recommend the book I’m reading now: Passage of the Stork, Delivering the Soul (Springtime Books, 2015), by Madeleine LenaghPassage of the Stork_cover, an American who has lived in the Netherlands since 1970. This is her life story. [Editor’s note: Madeleine Lenagh and her photography have been featured on the Displaced Nation.]

Pamela Jane Rogers is an American artist who has adopted the Greek island of Poros as her home. She has written a memoir of her adventures, which she recently re-published with a hundred of her paintings as illustrations: GREEKSCAPES: Illustrated Journeys with an Artist.


JASMINE SILVERA, former expat and writer

The Best of All Possible Worlds_coverFor the beach I would recommend The Best of All Possible Worlds (2013), by Barbadian author Karen Lord. It’s what many people call “social science fiction” because the story is less obsessed with technological advances than with their interpersonal ramifications. The book opens after a cataclysmic event destroys the home planet of an entire civilization, rendering everyone who managed to be off-world at the time of destruction displaced. It follows the journey of a leader of a group of survivors, who decides to team up with an “assistant biotechnician” to find a suitable replacement home on a colony planet. I know what you’re thinking: it doesn’t sound like a rollicking good time! But it reads a bit like a “he said, she said” travelogue; and one of the two narrators has delightfully funny moments (I’ll let you decide which one). There is humor and sweetness, a bit of intrigue, and a satisfyingly happy ending.

The Pilgrimage_coverFor an absorbing read suitable for a long wait in an airport lounge, try The Pilgrimage (1987), by Brazilian writer Paulo Coelho. [Editor’s note: He was once featured on the Displaced Nation’s Location, Locution column.] I’ll be honest, my experience of the Camino de Santiago was nothing like the one depicted in this book (more technical fabrics and guidebooks, less overt mysticism); but I still find Coelho’s account evocative and moving. Like the work considered to be his masterpiece, The Alchemist, it’s part engaging adventure, part allegory—and a wonderful story. It’s a good one to transport you elsewhere when you’re “stuck” in a place you don’t want to be in.

Committed_coverIf the Way of St. James isn’t your thing, then I might recommend Elizabeth Gilbert’s Committed (2010) for an absorbing read. I can’t imagine what it would be like to attempt a follow-up to a book that was a huge commercial success, let alone a direct “sequel.” But that’s what Gilbert did with Committed. People love or hate the book for all sorts of reasons. But it’s a good one to stick with, IMHO, because it explores not only the byzantine banalities of bureaucratic regulations (something all displaced persons deal with at some point in their adventures) but also the innermost workings of one’s heart as you navigate knowing when to go and when to, well, commit. And while Gilbert occasionally allows herself to navel gaze in less charming a fashion than in Eat, Pray, Love, overall this book is an honest, thoughtful exploration of what marriage and commitment means in a world of divorce, infidelity, and the “best friending” of one’s partner. The book starts out with a decision made and then backtracks through the process—but it’s the journey that counts, after all. [Editor’s note: Hmmm… Will she write a sequel now that she is divorcing her husband of 12 years?]

Kinky Gazpacho_coverFor getting back into your groove at work, I’d recommend Kinky Gazpacho: Life, Love & Spain (2008), by Lori Tharps. There are relatively few travel memoirs written by people of color, so a book full of observations around how race is experienced in different cultures is a rare treasure. As a black woman from the United States, I have found race to be an intrinsic part of my experience in traveling and living abroad. From being stared at, to being touched, to stumbling on some unexpected bit of exported racism where I least expect it, I would say it’s an oversimplification to think that race is something we only struggle with in the land of my birth (that said, I’ve known a few African Americans whose decision to live abroad was based in no small part on the gravity of the struggle for racial equality in America). Nowhere is perfect, and Tharp explores what happens when the fantasy and the reality collide during her year of study abroad in Spain, as she attempts to reconcile that country’s problematic past with its present. She also extends her adventures beyond those of a traveler to become an expat (this is not a spoiler: she marries a Spaniard). I enjoyed Eat, Pray, Love, but this book resonated with my personal experience of travel and life abroad much more deeply.

A world traveler and former expat who remains a California girl at heart, Jasmine Silvera will release her debut, Prague-inspired novel Death’s Dancer in October (it was recently selected for publication by Kindle Press). Follow her on Facebook and Instagram.

* * *

Thanks, everyone, for participating! Readers, what books would you recommend? Let us know in the comments!

Till next time and happy reading!

As always, please let me or ML know if you have any suggestions for books you’d like to see reviewed here! And I urge you to sign up for the DISPLACED DISPATCH, which has at least one Recommended Read every week.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

Beth Green is an American writer living in Prague, Czech Republic. She grew up on a sailboat and, though now a landlubber, continues to lead a peripatetic life, having lived in Asia as well as Europe. Her personal Web site is Beth Green Writes. She has also launched the site Everyday Travel Stories. To keep in touch with her in between columns, try following her on Facebook and Twitter. She’s a social media nut!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation and much, much more. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

WORLD OF WORDS: The travail of travel abroad with a group of middle schoolers (2/2)

Marianne Bohr in the Luxembourg Gardens in Paris—is she reading or indulging in reveries about words?

Marianne Bohr in the Luxembourg Gardens in Paris—is she reading or indulging in reveries about French words?

What is it like to tour France with a bunch of American middle schoolers? It involves travel, for sure, but also no small amount of travail, as Marianne Bohr, who besides being a writer is a teacher of middle-school French, discovered this past spring break. This month we present Part Two of her lively travel/travail-ogue; anyone traveling with kids this summer should appreciate. (Miss Part One? Find it here.)

We are now four days into April and my students and I have been to Paris and to several chateaux in the Loire Valley. Amid some moans, groans and yawns, I’ve been reminding them that the English word travel comes from the French word travail. Work. Yes, travel can sometimes be a lot of work.

That said, we’ve already had plenty of enjoyable moments, including the rare sight of a rainbow over the Château de Chambord. Our French tour director, Nathalie, suggested this as the title for my next book: A Rainbow Over Chambord.

And now we’ve made it to gentle, lovely Normandy and Brittany. Apples and butter, Camembert and cows. No drama, no high emotions today—not until we reach the D-Day beaches tomorrow. We’re in the land of crêpes and galettes.

And what would our nine days be without a rude French waiter—actually quite difficult to find these days.

Monsieur Méchant, my students call him. They’re using one of our vocabulary words! Mr. Mean.

While they’ve learned to appreciate some French delicacies (poulet confit, profiteroles, pork rillettes, chicken liver pâtéun croque monsieur), they occasionally fall back on the familiar.

“That may be the worst sandwich I’ve ever had.”

“Ah, so you’ve learned an important lesson, non? Never order a baguette called The American in France!”

We have reached Mont Saint-Michel, a spikey medieval stronghold and pilgrimage destination jutting out into the English Channel. I revel in the calm of its cloister, three arches of which are open to the sea.

This place looks like a French Hogwarts, and this would be the dining hall. Perfect.

Dozens of seagulls soaring overhead—look how cute they are up close!

So, Mont St Michel was first built in the 700s? That’s over 1,000 years ago!

“Your math skills astound me,” I say with a smile.

We amble down the steep, corkscrewed lanes of the abbey and then through the village below. As I point out the rustic La Mère Poulard Café, famous for its fluffy omelettes Normandes, we manage to bump, very literally, into a working film crew. They push us aside. Make way for the star.

“Hey, they’re shooting a film—wow, a French actress!”

“Do you know her, Madame Bohr?”

“I think it’s just a commercial or there would be more cameras, right?”

We stand and watch two takes, gawking from the sides of the cobblestoned footpath, as the thirty-something beauty performs a soliloquy on a cell phone. Our brush with Gallic fame for the day. I google the actress that evening—redheaded French actress with blue eyes. How many could there be? And there she is: Audrey Fleurot, of Les IntouchablesMidnight in Paris and a yet-unknown film shot on Mont St. Michel.

“I had no idea you spoke so much French, Madame Bohr. You can ask directions and read the signs and talk to our guides and order food. And you can even order wine!”

Thank God for that. J’ai la patate (I’m in the mood).
Brittany and Normandy

Our longest day

“I thought our room was on the first floor. She said premier étage, didn’t she?”

“Why do we need the elevator?”

“Because in France, the first floor is on the second floor. We talked about it in class, but now you’ll remember,” I say. 

Our coach puts dozens of kilometers of narrow country roads behind us, weaving past stone buildings in various states of disrepair. They’ve been here for centuries—long before World War II came close to obliterating them all. Houses, barns, stables, outbuildings, storage sheds, churches. Some appear to have come through the war unscathed, their bucolic charm intact. Others lie in pieces, barely recognizable under gold and milky lichen, thick grasses and specks of blue spring wildflowers.

Who were the people who lived here during the war? French country homes are rarely sold, customarily passed down through families, so it’s likely those who live here now, lived here in the 1940s, or at least their forebears did. Stories of Allied sacrifice and bravery were shared across generations, thus, many yards fly both French and American flags.

“Madame Bohr, it feels like we’re at the seashore.”

“We ARE at the seashore. We’re in Normandy, close to the D-day BEACHES,” I say. “Don’t you remember what Nathalie told us and what we discussed this morning? D-day, Jour-J, to the French, took place on the English Channel, La Manche. You’ll see where the battles were fought as soon as we get off the bus.”

I find the beaches of Northern France melancholy by nature: cold, gray, rocky. Add the D-day landings and my heart wants to break. There’s salt in the air, and humidity. Remarkable humidity. Seagulls scream overhead. The landscape at Pointe du Hoc, virtually untouched since 1944 and pockmarked with deep bomb craters, is dotted with dense, low-slung bushes of tightly packed yellow beach blooms. A tiny ginger-breasted European robin twitches its head in the brush, trilling morning song. The inexorable persistence of nature on such a blood-soaked bluff.

Do my spring-breakers understand what happened here seventy years ago? For that matter, do I or any of us truly understand?

It’s an emotionally gloomy day, despite blue skies and a crisp wind. We arrive at the Normandy American Cemetery, honoring the Americans who died in Europe during World War II, and the yellow roses have changed to spiky mauve and burgundy heather. I’ve visited this sacred spot multiple times, yet it never fails to make me cry. How could it not? Seeing the black and white photographs of the fresh, young faces of men—boys, actually—displayed on the walls of the Visitors Center is all it takes.

I reiterate to my charges Nathalie’s suggestion that each of them find a soldier from Maryland, or the state in which he or she was born, take a picture of the grave marker and research him when they return home. Say a prayer, be grateful, say thank you to him and his family.

My students gaze out over Omaha Beach to the English Channel and I wonder what they’re thinking, dreaming. Are they imagining a war that seems so very long ago? What was I thinking at their age? As I recall, it was always about the future. About all that lay ahead. Life yet to unfold. Now, however, with decades and so many of life’s major decisions behind me, I’m in the present, appreciating the privilege of sharing history with students, watching it come alive in their eyes.

As we stand on this promontory where what happened changed the world, my wish for my charges, as it is for my children: put the important things in relief and let the trivial falls aside. Appreciate what they have and what was secured for them on this cliff in France.

Omaha Beach

“Do my spring-breakers understand what happened here? For that matter, do I or any of us truly understand?”

In the end, what will they remember?

The end of our nine-day trip looms.

I recall being enchanted, smitten, after my first taste of France. Have my students fallen in love as well? Have they caught the very same Francophile bug?

“Are we taking the metro or the RER into Paris?”

 “Bravo! You know the difference.” I applaud their progress.

There has been plenty of hilarity and silliness followed by moments of reflection and illumination.

Our final evening in Paris. A cruise on the Seine. Notre Dame soars, the river banks crawl with revelers, the Eiffel Tower glitters. My students shout with glee, their voices echoing, each time we glide under one of Paris’ many bridges.

“I’ve never laughed so hard.”

“I can’t believe I ate chicken liver. I really can’t believe I actually liked it!”

“This is the best meal I’ve ever had.”

“I’ll remember this trip for the rest of my life.”

“I’ll never forget how beautiful Paris is. I’m so sad we leave tomorrow.”

“I want to stay. When I come back to France…”

French music to my ears.
Eiffel Tower by Night

* * *

Brava, Madame Bohr! I’ve thoroughly enjoyed this account of your travels/travails with your students. C’était très drôles! Like you, I also wonder whether this trip will have a long-lasting effect. If only we could track your charges over the next ten years: how many will take gap years, become expats? You’ve certainly done your bit to point them in the right direction! —ML Awanohara

Readers, have you ever had this kind of adventure with a group of young people abroad, and if so, were your travels full of travails? Do tell in the comments!

Marianne C. Bohr is a writer, editor and French teacher whose book, Gap Year Girl: A Baby Boomer Adventure Across 21 Countries, was published in September 2015 with She Writes Press. She married her high school sweetheart and travel partner, and with their two grown children, follows her own advice and travels at every opportunity. Marianne lives in Bethesda, Maryland, where after decades in publishing, she has followed her Francophile muse to teach French. She has an author site where she keeps a blog, and is active on Facebook and Twitter.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, SO much more than a round-up of weekly posts from The Displaced Nation. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Top of page: Marianne Bohr (supplied); world map via Pixabay. First collage: (clockwise from top left) Audrey Fleurot à l’ouverture du Printemps du cinéma à l’UGC La Défense, by Georges Biard via Wikimedia (CC BY-SA 3.0); Normandy cow and glass of wine via Pixabay; Tidal Plains from the Cloisters Mont St. Michel Abbey France, by amanderson2 via Flickr (CC BY 2.0); La Mere Poulard, Mont St Michel, by John Mason via Flickr (CC BY 2.0); and view of Mont Saint-Michel via Pixabay. Second collage: Normandy American Cemetery via Pixabay; and [untitled – Pointe du Hoc], by Scott via Flickr (CC BY-SA 2.0). Photo of Paris by night via Pixabay.

LOCATION, LOCUTION: In trio of memoirs, Marjory McGinn celebrates life inside the heart of Greece at height of economic crisis

Location Locution Marjory McGinn
Tracey Warr is here with Marjory McGinn, a Scottish writer who grew up in Australia and now lives in East Sussex, England. In the course of a life spent trundling between Northern and Southern hemispheres, Marjory discovered Greece, which is the only non-English speaking country she has lived in (fortunately, she can speak some Greek). Her memoirs on her midlife Grecian adventures show a journalist’s eye for mood and detail and a gift for telling a good story, as Tracey’s interview will reveal.

Greetings, Displaced Nationers.

My guest this month is Marjory McGinn, who credits her childhood migration from Scotland to Australia for inspiring an interest in travel and writing and putting a nomadic spin on her adult life. After leaving school in Sydney, Australia, and a short stint working for an airline, Marjory undertook a long overseas trip, arriving firstly in the land of her birth, Scotland. “It was a rite of passage for the children of migrant families in Australia seeking to go back to the ‘old country’ to hunt down their roots and find the cultural links they thought they were missing,” she says.

Greece was always her real destination, however, for reasons she outlines in her series of travel memoirs. The first time she visited Greece, during the military dictatorship in the 1970s, she stayed a year, working in Athens. Despite (perhaps because of?) the political unrest, it was the start of a lifelong love affair with the country. As Marjory puts it in one of her books:

“I was instantly smitten with the place. It was nothing I could easily define, but more a fusion of disparate things, all maddeningly exotic to my young mind.”

Circling back to Australia in the early 1980s, Marjory became a journalist and worked for leading newspapers in Sydney as a feature writer. At the peak of her career, however, the urge to uproot took over once again. Accompanied this time by her English partner and fellow journalist, Jim, she moved back to Scotland at the dawn of the 21st century. The couple carried on working in newspapers for 10 years, but then a decline in the industry inspired them to have a mid-life odyssey in Greece, with their slightly mad Jack Russell terrier, Wallace, in tow.

At that time, of course, Greece was sliding into economic crisis and would soon have to be bailed out repeatedly by its EU partners; it was a country on the edge. But Marjorie and her two companions were undaunted, and what should have been a year living in a hillside village in the wild Mani region (the middle peninsula of the southern Peloponnese), turned into three. They spent another year in the nearby Messinian peninsula, in 2014.

“I think I have probably undertaken a serious move at the start of every decade, for different reasons, and the issue of ‘where is home?’ has been one that I have examined a lot and also in my three travel memoirs, in an ever restless search for the perfect location,” Marjory says. “I am not sure I’ve found it yet, but Greece has already taken a firm grip of my heart. Although we are now back in the UK, living in England this time, Greece will always be on our future odyssey wish-list.”

Marjory’s first Greek travel memoir, Things Can Only Get Feta, about life in the Mani village at the start of the debt crisis, was published in 2013, followed by its sequel, Homer’s Where the Heart Is. Her most recent memoir, A Scorpion in the Lemon Tree, came out last month.

MM Trilogy

Now let’s talk to Marjory and hear about how she approached the challenge of capturing life in rural Greece during turbulent times to her readers.

* * *

Welcome, Marjory, to Location, Locution. What was it about living in Greece that inspired you to write a series of memoirs?

When I started writing my first travel memoir, Things Can Only Get Feta, I was living in the the hillside village of Megali Mantineia, and location—it’s a traditional farming settlement—was a driving force. The Mani region of Greece is wild, unspoilt, majestic: beneath the Taygetos mountains, with olive groves spilling down hillsides to the edge of the Messinian Gulf. Like much of rural southern Greece, it also has a rawness about it. So the scenery had a powerful effect on my imagination. But the location on its own might not have inspired me to write a book. What did, however, was a chance meeting early on with an eccentric goat herder, Foteini, who has featured in my three books (that’s her on the cover of the first one) and was probably their unlikely muse. She certainly inspired my journalistic curiosity, and from then on a narrative started to take shape in my mind. She had been riding down the road on her donkey in the village of Megali Mantineia, where we had just looked at a stone house for rent for a year. We weren’t sure about the house, but Foteini sealed our fate by chivvying us up. “Why wouldn’t you take it?” she said, abruptly. Why indeed. So we did, and it was to be the start of one of the most curious and challenging friendships of my life. The fact that I had some reasonable Greek language skills to begin with meant I was able to connect with Foteini and many of the other wonderful villagers struggling through the economic crisis, and I knew I had to write a book to somehow capture the way of life that hadn’t changed that much in centuries—but I felt that due to the Greek sovereign-debt crisis, it would.
Foteini quote

You wanted to make your readers feel what it is like to live in rural Greece at a time of economic turmoil. What was your technique for evoking the atmosphere?

For me it’s always about the people and I tried to evoke the spirit of Greece through the people I befriended, and also through descriptions of their homes, their celebrations and all the funny and touching moments we shared, because really, Greeks are big characters and they dwarf other aspects like landscape—in my mind anyway. I also like to evoke an atmosphere with humour. I do tend to see humour in everything and in the three books I’ve homed in on quirky things—like the way Foteini always dresses in mismatched layers and the fact she likes to peel and then wash her bananas before she eats them. Things like that always cracked me up.

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?

I think culture and food in rural Greece gives a strong sense of location. This is a place brimming with customs and local events: saints’ days, feast days, local fetes, and national celebrations. At any one time in Greece, someone is celebrating something. And food is at the heart of everything and it does tend to capture the essence of life, like the ritual of lamb cooked on a spit outdoors at Easter. Greeks can spend half the day sitting around a meal table with family and friends, sharing food and a modest amount of wine. What intoxicates most Greeks is company, parea, and I sometimes think the food is really just a bonus.

Can you give a brief example from your writing that illustrates place?

For our latest odyssey in Greece we lived in Koroni, in Messinia (the left-hand prong of the three Peloponnese peninsulas), a region that hasn’t been written about a great deal. We lived on a hillside again in a glorious setting, ironically, right opposite the Mani and the spine of the Taygetos mountains. This was a very peaceful and unspoilt region. The passage is from my latest memoir, A Scorpion in the Lemon Tree:

The late afternoons in June were amongst the nicest hours of summer, after the midday heat had died down and especially if cooling winds made a gentle susurrus through the olive orchards from the sea below. It was impossible not to be seduced by the ease of life before the big heatwaves of July and August bore down on us all. We would often go for a late walk, taking the road that continued north past the turn-off for the villa complex. On either side were orchards with ancient olive trees standing in rows, their trunks thick and gnarled with age, but nowhere near past their usefulness. There were small farms, some no more than dry patches of land with wire enclosures for goats and turkeys, watched over by a few chained hounds.

On the right-hand side, another track ascended to a high plateau of land overlooking the gulf. This had been a village once, called Ayios Dimitrios, settled in the 18th century. It was encircled by olive trees growing right to the edge of the cliff-face with the sea below. All that remained of the village were the skeletal outlines of walls hidden in long grass and herb bushes, and a large grinding stone from the village’s olive press.

It was a quiet place, with a peaceful sense of the past, of lives well lived and not quite forgotten. Under one of the olive trees a rickety wooden ladder, used for harvesting, was abandoned and leaning against the trunk, as if offering a stairway to heaven. This place came pretty close already.
Seduced by the ease of life

In general, how well do you think you need to know a place before using it as a setting?

With a travel memoir, knowing a place well need not be an issue if being a newcomer, an ingénue, is part of the narrative. With my memoirs, I already knew a lot about Greece before I went, after living there in my youth and after many long stays. I didn’t know a lot about rural Greece though, and the Mani in particular. It was a quick learning curve, however, because as journalists, Jim and I decided to freelance while there to help fund our adventure and had to connect with the region and the people in quick time, which was no great hardship. I think that helped us enormously and made it easier for me to write a truthful account of living there during the crisis. My third book, A Scorpion In The Lemon Tree, set on the Messinian peninsula, where we lived for a year in 2014, was a totally different experience, as it was a place that we knew nothing about, and more than that, was not the place we really wanted to be. How this happened, and how we dealt with it, formed the main crux of the story, so it worked to my advantage.

Which writers do you admire for the way they use location?

My first literary hero was the displaced (Polish-British) writer Joseph Conrad. The way he evokes the dark, brooding qualities of central Africa in Heart Of Darkness is spine-tinglingit’s still one of my favourite books. I love Patricia Highsmith’s books, especially The Talented Mr Ripley, a novel about (and by!) a displaced American. The Italian locations in the book are so sensual and pervasive, they almost become an extra character in the book.

MM fave authors

Marjory McGinn’s picks for novelists who have mastered the art of writing about place

Thanks so much, Marjory, for your answers. It’s been a pleasure.

Thank you for inviting me to discuss my wanderings on your Location, Locution page for the Displaced Nation site. I enjoyed the experience.

* * *

Readers, any questions for Marjory? Please leave them in the comments below.  And I have one signed copy of A Scorpion in the Lemon Tree, which will go to for FIRST reader to email me their name and postal address traceykwarr@gmail.com with “A Scorpion in the Lemon Tree” in the subject line. **Too late! THE GIVEAWAY NOW HAS A WINNER. Maybe next time?**

Meanwhile, if you would like to discover more about Marjory McGinn and her books, I suggest you visit her Big Fat Greek Odyssey author site and blog. You can also follow her on Twitter.

À bientôt! Till next time…

* * *

Thank you so much, Tracey! I’ve always had a soft spot for Greece myself and was worried about the country during its economic crisis. It was also hit hard by the refugee crisis, I believe. I’ve also never been to the Peloponnese; it sounds fascinating! —ML Awanohara

Tracey Warr is an English writer living mostly in France. She has published two medieval novels with Impress Books. She just now published, in English and French, a future fiction novella, Meanda, set on a watery exoplanet, as an Amazon Kindle ebook. Her new historical novel, Conquest: Daughter of the Last King, set in 12th century Wales and England, will be published by Impress Books in September.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with weekly updates and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Top of page: The World Book (1920), by Eric Fischer via Flickr (CC BY 2.0); “Writing? Yeah.” by Caleb Roenigk via Flickr (CC BY 2.0). All other photos were supplied by the author or downloaded from Pixabay, except for: 1) photo of Koroni: [Untitled – Koroni], by MihiScholl via Flickr (CC BY 2.0); photo of Joseph Conrad: Joseph Conrad via Wikimedia Commons (Public Domain Mark 1.0); and 3) photo of Patricia Highsmith: Highsmith on After Dark (1988), by Open Media Ltd via Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0).

THE PERIPATETIC EXPAT: Against the wind, becoming a repatriate

Displaced creative Sally Rose

When Sally Rose first started this column, her most perplexing issue was where to go next after five years of being based in Santiago, Chile. But then a devastating personal tragedy struck and she had no choice but to return to the United States. In this month’s post, she reports on her transition. —ML Awanohara

I’ve been back in the United States for not quite two months. Back in New Mexico, where I’d lived twice before.

I’ve owned a condo here for the past two years, but I didn’t expect to actually live in it. It was supposed to be my pied-à-terre, my escape hatch, an occasional break from my real life, that of a perpetually perplexed peripatetic expat. Now, everything is topsy-turvy and, at least for the foreseeable future, it will be home.

It wasn’t supposed to be like this.

“Life is what happens to you while you’re busy making other plans.” (mistakenly attributed to John Lennon)

Repatriating wasn’t part of the plan, but circumstances change. In my case, death happened. As I wrote about in my last column, my son, Phillip, passed away in May. Instead of visiting with him, it’s all business now, taking care of whatever has to be done.

It’s a month on and I still haven’t seen Phillip’s fiancee. She’s working at a summer camp for children, out in the New Mexico wilderness. Our reunion will have to wait a while longer.

Am I glad to have a little hidey-hole to come back to? Maybe, but I’m hoping it will be a temporary measure in an otherwise peripatetic life.

Phillip would have understood. “If I wanted to just hang out with ‘Americans,’ I would stay in the United States.” I used to say that often, long before Phillip encouraged me to follow my dream and move to Chile.

In our first conversation about my going overseas, Phillip told me, “I’ve been wondering what’s taking you so long.” He knew, even before I’d decided, that I would become an expat.

The expat life is a kind of calling

A few months ago, I read an article about a woman who’d grown up in Portugal. As an adult, she moved to London and assumed the expat life. As I recall, she didn’t stay there very long, maybe a year, before moving back to Portugal.

She commented that she felt like a failure because her expat life in London didn’t work out.

Maybe failure is the wrong word. Being an expat isn’t for everyone. For me it was a kind of calling. When I went to Chile, I learned Spanish, taught many students, learned from many students, and created a family-like circle of friends.

Before I left Chile, the Universe brought several people, whom I hadn’t seen in a long time, back around to say goodbye.

The neighbor, whom I had met in the laundry room when I was a newbie to Chile. She was the one who introduced me to Chilean sopaipillas, which are very different from Mexican sopaipillas.

Even after I moved out of my apartment in the Bellas Artes neighborhood of Santiago, I ran into the drum-and-flute band. In the late afternoons, they used to wander through the neighborhoods of Bellas Artes and LaStarria, busking for donations. I felt like they had come to tell me goodbye.

I ran into my original landlord, the famous Sr. A from my memoir, A Million Sticky Kisses, three times in the two weeks before I left.

Coincidence? Could have been, if you believe in it, which I don’t.

At my despedida, my farewell party before leaving Santiago, I looked at the faces of my guests and realized that two-thirds of them were Chilean faces. I smiled. I had created another life in another part of the world. Mission accomplished.
adios chile

Against the wind, becoming a repatriate

Once I arrived back here in New Mexico, it took two weeks for me to unpack. I was exhausted, physically and emotionally, and unpacking didn’t seem important.

By now, I’ve tackled everything except the three boxes that I had mailed back to myself. I threw them into my storage locker here at the condo complex. I wonder what’s in them, what part of my other life I considered important enough to save.

I’m struggling to get into a routine, some semblance of normalcy. No exercise regimen, no writing routine, no Pisco Sour debriefs with a bestie once a week. Not yet.

I’ve tried Pilates, my preferred form of exercise, but it’s different here. Instead of being a relaxed, gentle atmosphere of breath-work and stretching, like in Chile, it’s hut-hut-hut, military style. I don’t like it.

Pilates Now and Then

I’m taking the stairs to my fourth floor apartment, whenever I don’t have my hands full. It gives me a little cardio workout once or twice a day, but it’s not the same as doing Pilates. I miss it.

And don’t get me started on how I have to drive everywhere, or how much I dislike hot weather, or how difficult it is to make new friends in an old place.

Sandia Mountains vista

 

As I wrote about on my own blog, I feel like I’ve been yanked out of a familiar and beloved garden, leaving torn roots behind.

Last year, when I visited Scotland, I spotted this graffiti on the side of a building.

“The things I love are not at home.”

I wondered who wrote that and what that meant to them.
What were they thinking
I’m not sure where “home” is, but I know that the things that are most important to me didn’t get packed into those boxes that I shipped back to Albuquerque.

The things I love most aren’t “things.”

Let me leave you with this thought:
TrustthatanEnding

Signed~
Perpetually Perplexed, and Now Grieving

* * *

Sally, Thank you for updating us. I know from personal experience how hard it is to repatriate but your circumstances make it even harder. I’m rooting for you! I’m also imagining that your restless, roaming spirit will not allow you to remain home for very long…but we shall see. —ML Awanohara

Born and raised in the piney woods of East Texas, Sally Rose has lived in the Cajun Country of Louisiana, the plains of Oklahoma, the “enchanted” land of New Mexico, and the Big Apple, New York City. Then she fell in love with Santiago de Chile and entertained herself (and us) by “telling tall tales” from that long, skinny country, where she made her home for five years. Where will her next act take her? The author of a memoir and a children’s book, Sally has an author site where she keeps a blog, and is active on Facebook and Twitter.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and SO much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

CULTURE SHOCK TOOLBOX: The expat life is a craft you can practice, and there are bandaids, laughter & alone time when it doesn’t go well

Mrs EE Culture Shock Toolbox

This month transitions enthusiast H.E. Rybol consults with a seasoned expat, who like herself is an Adult Third Culture Kid, for some advice on handling culture shock. They also talk reverse culture shock.

Hello, Displaced Nationers!

Today, I’d like you to meet Mrs Ersatz Expat! You might recognize her from her namesake blog where she describes herself as “a 30 something global soul, a perpetual expat” and writes about her life in Saudi Arabia, Malaysia, Kazakhstan (the list goes on…). Her photo of the indoor beach in Astana, Kazakhstan’s capital city, complete with water slides and beach volleyball court, will make you want to experience blizzards in a whole new way!

Mrs EE prefers to remain anonymous online (hence “Mrs EE”), seriously dislikes milky tea and harbors a love for gadgets which, according to her, improve “life disproportionately compared with their actual value.” Her blog even features a series of said useless doodads, with photos! They include washing machine covers, neck rings for babies, double eye-lid tape and chair socks.

Mrs EE was born into a global life. She grew up in several countries, including a stint in a scary-sounding boarding school in the UK. She kindly took the time to share some of her culture shock stories and experiences. Join us as we talk about cringe-worthy boarding school moments (including a close encounter with Marmite!), along with some self-preservation tips such as laughing your head off and remembering to make time for yourself…

* * *

A warm welcome, Mrs EE, to Culture Shock Toolbox. Can you tell us, which countries have you lived in and for how long?

I am an Irish citizen born in the Netherlands to a Dutch (naturalized Irish)/Irish family. We lived in the Netherlands for two years after I was born and returned there for a further three short postings over the following 20 years. I also spent significant periods living with my grandparents in the Netherlands when my mother was very ill and receiving hospital treatment there. I probably had more personal and cultural connections with the Netherlands than any other country up until I was around 14 years old. After the Netherlands my family had postings in Norway, the UK, Nigeria, Turkey and Venezuela.

I was in boarding school in the UK when my family moved to Nigeria and only visited them for school holidays. I subsequently went to university in the UK, where I met my British husband and started my career. Nowadays I have more personal and cultural connections with the UK (my parents retired there and my sister lives there) than any other country, and many people who meet me believe I am British.

A few years after our first child was born my husband and I were offered the opportunity to expatriate, and we moved to Kazakhstan. After that we spent 18 months in Malaysia (both East and West during that period), and we are now in Jeddah, Saudi Arabia. That makes a total of nine countries and I think 11 or 12 postings give or take. I have never lived in my passport country. I last visited Ireland five years ago.

In the context of cultural transitions, did you ever end up with your foot in your mouth?

All the time! The process of handing money over is always fraught. In some countries no one cares as long as they get it. In others, you put the money down and never hand it over. In yet other places you use only your right hand while others expect you to use both. I now have this habit of putting money down on the counter with my right hand—it seems to cover most bases.

handing over money

And I think you have some memorable stories about that British boarding school you attended?

The most cringe-worthy moment I ever had was on the very first day. I was 11 years old, joined mid-year and no one in my family had ever boarded before so I was rather at sea with the whole experience. My mother had dropped me off the night before and was on her way to meet my father in Nigeria. I knew the mail service was so bad I would not hear from them at all before I arrived, alone, in Lagos airport in three months’ time. I was rather scared and, although I had lived in England for the two years leading up to the move and attended an English school, I had lived with my parents so I was not truly culturally immersed in British food and traditions, let alone boarding traditions, which most of the other girls had heard about from their mothers and aunts.

I went down to breakfast and was rather bemused by being offered tea with or without sugar. While there was sugar on the table this was only for sprinkling on cereal (yes really!): we were not allowed to put that sugar in our tea. I asked for it with sugar and noticed with horror that it came with the milk already in. I am not allergic to milk but don’t have it often so it made me gag. At the same time I spread my toast with what I thought was chocolate spread. It turned out to be something called Marmite—a salty British sandwich spread for which the advertising tagline is you either love it or hate it. Well, I hated it.

The matron at the head of our table yelled at me for being greedy, taking food I wasn’t eating and, shaming me in front of all the girls, made me eat and drink every piece of food.

How did you handle that situation?

I finished my food and ran to the loos, when we were released for the five minutes before prayers, to be sick and burst into tears. I could not have a hot drink at breakfast for the entire two years I was in that boarding school, and I retain an abiding hatred for that woman and my time there.

Horrors of British Boarding School

THE HORRORS OF BRITISH BOARDING SCHOOL: Being offered milky tea with no sugar; tasting Marmite when you thought it was chocolate spread; and being shamed by Matron.

Would you handle the situation differently now?

If someone tried to do that to me now I would stand up to them, of course! If I saw someone doing that to a child I would be furious. No amount of cultural sensitivity to host cultures should require a child be shamed by a grown up, particularly when their parents are not around to defend them. Years later when my husband was a deputy house master and we were house parents, I came home from work to find the whole of the youngest year in our flat. They had committed some minor infraction for which they had been punished. They missed their supper and the Matron would not allow them to have any replacement meal. We cooked them bacon sandwiches and put in a formal complaint to the school.

Looking back on your many cultural transitions, can you recall any situations that you handled with surprising finesse?

It’s very hard to say, I moved so many times as a child that adapting to new cultures and expectations has become rather the norm for me. I wouldn’t say I exhibit any particular finesse as such but I do find that the transitions are less of a shock to me than to many of the people I meet because they are an integral part of my life rather than a once–thrice in a lifetime experience. That is not to say that I don’t experience stress, culture shock, bereavement at leaving a posting or any of those feelings that are the bread-and-butter of expat life. It’s just that I know to expect them and I know how they impact me. I also have an insight into how our children are feeling because I lived their life as opposed to just seeing them go through it.

If you had to give advice to new expats, what’s the tool you’d tell them to develop first and why?

Resilience! Expat life is hard, and you don’t become a craftsman overnight. You have to practice and get used to handling the unexpected, which gets thrown at you every day from the moment you get through immigration control and out of the airport. Some days will be unbelievably hard but, once you get through them, put away the toolbox and rest, and then get it out again and have another go. You have to be willing to take the hits, stand up and endure. Eventually, it will get easier.

I like the idea of taking the hits and moving on. Everyone should have Bandaids in their Culture Shock Toolbox.

That’s true, and you also need to know when you’re getting close to the end of your reserves and need some downtime. Whether it’s a holiday or a trip home to see relatives, time on your own or with your spouse and children, or even just a quick coffee with a friend (in person or over Skype), make sure that you get it. And you also have to make time just for yourself.

Finally, I would suggest cultivating a sense of humour. Learn to laugh at your mistakes rather than feel too bad about them. I remember one time, a month or so into our posting in Kazakhstan, we went to a fast food outlet in a food court and ordered four burger meals (we could not read the menu or order anything more complicated at the time). We were given five Danish pastries. I remember we sat there laughing our heads off to stop ourselves crying with frustration. Of course, by the time we left we could read menus, order specific food with variations and send it back if it was not to our liking and then we had to learn the process all over again in a new country!

Bandaids laughter time for self

POSSIBLE REMEDIES/FIXES: Bandaids, laughter, and self-care should be in every expat’s Culture Shock Toolbox.

That seems like sound advice! If you can laugh, your recovery from cultural mishaps will be much quicker, that’s for sure. And now can I ask whether you have any tips for handling reverse culture shock?

I have never gone home as such, but I do get a sense of this when we travel to the Netherlands. Of course we are not moving there to live so it’s not as intense but I do experience a wave of sadness that the country I grew up in effectively no longer exists. People behave differently, the TV programs are different, I no longer speak the language as easily, and many of the people with whom I spent most of my time are now dead. I feel out of time and out of place. I don’t think I would ever go back there to live, it’s too sad. My parents never returned to their native lands, choosing instead to settle in the UK where they had based our education. I think they realised that 30 years of expat life made it too hard for them to return.

How about if you end up back in the UK, where your husband is from and where you think of as “home”?

I am not sure what will help us transition back to life in the UK when we finally end our expat lives. I think a lot will depend on our children. We are currently debating whether or not to send them to boarding school in England when they’re older. If we do we will, of course, be back there far more often than if we don’t, and our children as well as our parents and siblings will help keep us far more grounded than if we had no family around. In the meantime, I make sure that Britain is not a distant country, reading a spread of papers and news magazines every day. The Internet has been a godsend in this regard. I remember as a child Radio 4 was on constantly and people would bring out tapes of CNN and the World Service which would do the rounds; a four-hour snapshot of the news. Papers and magazines were on circulation lists and as my father was promoted we got the papers more quickly. These days I can read the news as soon as it’s published, it’s truly fantastic.

Thank you so much, Mrs EE, for sharing your experiences so openly. What you say about resilience and taking time for ourselves is so true. We just have to look onwards and forwards while managing our own energy resources, and remember that it’s not only OK but necessary to take a break and treat ourselves with a little TLC. Bandaids, laughter and alone time should be in every expat’s culture shock toolbox!

* * *

So, Displaced Nationers, do you have any boarding school horror stories to share? Please leave them in the comments, along with any questions you have for Mrs EE.

Hm, there’s actually a question I forgot to ask her: why does she call herself “ersatz”, which means not genuine or fake? Is it because she is enjoying the expat life so much? On that note, I’ll leave you with her photo of chair socks:
Chair sox-515
(Who knew chairs could get cold feet, too?!)

For more entertainment of this kind, be sure to follow Mrs EE’s blog. She is also on Twitter.

Well, hopefully this has you “fixed” until next month.

Until then. Prost! Santé!

H.E. Rybol is a TCK and the author of Culture Shock: A Practical Guide and Culture Shock Toolbox and the newly published Reverse Culture Shock. She loves animals, piano, yoga and being outdoors. You can find her on Twitter, Linkedin, Goodreads, and, of course, her author site.  

STAY TUNED for next week’s fab posts.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation—and much, much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Top collage: Photos of England, Ireland, Holland and Jeddah from Pixabay; culture shock toolbox branding; and photo of Ersatz Expat and her blog branding (supplied). Next visual: “Money in hand” photo from Pixabay. Second collage: (clockwise from top left) Memories of boarding school, by jinterwas via Flickr (CC BY 2.0); tea service photo via Pixabay; SHAME!, by Mills Baker via Flickr (CC BY 2.0); and Marmite, thickly spread on toasted bread, by Kent Fredric via Flickr (CC BY-SA 2.0). Last collage: Hammer and nail, solitary woman & laughter photos via Pixabay; and 流血後の親指 (Your thumb after an accident), by Hisakazu Watanabe via Flickr (CC BY-SA 2.0). Photo of chair socks is courtesy of Ersatz Expat.

TCK TALENT: The talented Lisa Liang goes to Asia with her one-woman show about growing up everywhere

TCK Talent in Singapore

Columnist Elizabeth (Lisa) Liang has a “first” and a “last” to announce in this post. She will tell us all about what happened when she took her show, Alien Citizen, to Asia for the first time. But she will also tell us that this is her last regular column for the Displaced Nation. Having known her for three years (we even met in person once, when her show was in New York), I will miss interacting with her as well as reading her columns. But as is characteristic of her, she has kindly recruited a replacement. The show will go on! —ML Awanohara

Greetings, dear readers.

As ML just said, this will be my last article for TCK Talent. I’ll be moving on to devote more time to my solo shows, workshops, and acting career.

Starting in September, the column will be carried on by Dounia Bertuccelli, last month’s multi-talented interviewee. I know the column will thrive under her charge.

As ML also said, for my last post I’ll be presenting an account of the journey I made to Singapore in April to perform Alien Citizen: an earth odyssey—my one-woman show about growing up as a Third Culture Kid of mixed heritage.

It was my first time taking the show to Asia. I performed it for Third Culture Kid (TCK) high school students and their parents (many of whom had also been TCKs), teachers, and administrators, at two international schools.

* * *

Two miracles occurred on the flights to Singapore: I was in no pain despite a lower-back injury, and Dan (my husband and techie extraordinaire) and I both fell asleep! We normally can’t sleep on planes no matter what.

Unfortunately, we also experienced something troubling: my ankles and calves swelled up alarmingly. We guessed that this might be due to my choosing the Chinese options at mealtimes, which were tasty…but perhaps a foolish decision on my part since I’m mildly allergic to MSG.

(For details on the health scare that ensued, read my blog.)

Landing in a tropical city full of gardens and great food

Swollen body parts notwithstanding, we oooohed and aaaahed when we arrived at fancy Changi Airport, but were too tired to linger. As the cab drove us through the city-state to our AirBnB apartment, we were impressed by the many tall buildings and the lushly green urban landscape.

After that evening’s health melodrama, we slept like the dead. We had a few days to orient ourselves, sightsee, and start recovering from jet lag. I was expecting the heat of Panama alongside the humidity, but Singapore felt more humid than hot. (We perspired buckets nonetheless.)

Our adventures during the first two full days included:

  • visiting the lovely, peaceful Chinese Garden…in the pouring rain…with one umbrella. (Dan had accidentally left his in the Uber car.) Despite the deluge, we were impressed by the Confucius statues and the Bonsai Garden.
  • taking the immaculate and orderly MRT (metro). We loved hearing the train’s prerecorded announcements in Standard RP English, Mandarin, Malay, and Tamil.
  • exploring the interior of the enormous ION Orchard, a mall on Orchard Road. (It was still raining outside.)
  • ordering Malay and Indian food at a hawker stall in a mall near our AirBnB. (Singapore malls have food courts that serve the same scrumptious food you’d get at one of the famous hawker centres.)
  • trying a local dessert of shaved ice topped with red beans, black jello, and syrup—sort of a combo of Ice Kachang and Grass Jelly. Super-sweet!
  • experiencing Singapore’s favorite breakfast/snack at Toast Junction: kaya toast (sugar-coconut-buttered toast) served with two soft-boiled eggs, dribbled with a little bit of soy sauce, and a cup of hot coffee with condensed milk. Even if you’re not a fan of soft-boiled eggs (neither am I) or milk in your coffee (neither is Dan), we’re here to tell you that the whole combination is fantastic.

SHOWTIME #1 @ Canadian International School

On the first performance day we were up at 5:30 a.m. (The horror.) Our cab took us to Canadian International School in the pre-dawn darkness. In the impressively large and beautiful theatre, the school’s cheerful stage techie helped us to set up. I was warmly welcomed by a few faculty and admin members—and then the 9th through 11th graders started pouring in.

Showtime!

At first the audience was very quiet yet attentive. Some whispering began after 20 minutes and slowly grew louder until there was a low murmur toward the end.

Nonetheless, the students giggled and laughed at various appropriate places, and at the curtain call I heard a few hoots of appreciation along with the applause.

This was a relief because I rarely know how the show has been received until I take my bow. Afterward, drama teacher Julie and a slew of ATCKs (who are now moms to TCKs!) thanked me repeatedly for bringing the show to the school. I was especially validated by Julie’s appreciation of the script and performance since she’s a fellow theatre-maker.

As has happened after all of my performances, audience members approached to tell me about their own intercultural, nomadic lives and which parts of the show resonated the most for them.

One of them was a friend of a fellow Writing Out of Limbo author—thus proving how small the world is!

I loved hearing American accents from the non-US citizens and non-American accents from the US citizens. It made me feel like I was among my people, with that particular vibe of an international-school crowd, again.

My dear college friend Kikuko flew in from Tokyo just to see the show and flew back directly after, which blew my mind!

I learned later that the head of the school and the secondary school principal both enjoyed the show as well—always affirming to receive praise from the “top admin.” I will forever be grateful to Canadian International School for giving Alien Citizen its Asia Pacific debut.

As usual, my adrenaline was still pumping after the show, so Dan and I headed off to the Singapore National Museum. It had beautiful artifacts and displays, dense with information…and then we went home and crashed.
CIS performance

More marvels in this dot-sized city-state

On our day in between performances, we explored Little India. We saw our first Buddhist and Hindu temples, all of which were gorgeously colorful: Leong San See (Chinese Buddhist), Sakya Muni Buddha Gaya (Thai Buddhist with a huge Buddha statue), and Sri Srinivasa Perumal (Hindu). Each was a marvel for uninitiated us. We also saw the Sultan Mosque, which was more modest than the mosques I’ve toured elsewhere, but very welcoming to visitors.

It was another warm day and the humidity began to take its toll. Still, I enjoyed seeing the brightly painted two-story houses all walled together (like the one-story ones you see in Guatemala and other Latin American countries), with open shutters on the upper floors like in Cape Town.

When the humidity became overpowering, it was a pleasure to duck into a 7-Eleven (!) that blasted air conditioning—a/c is paramount in Singapore. We had lunch at Muthu’s Curry, where the delicious food was served on banana leaves. After waddling out we took an Uber to Arab Street and walked by tons of shops on the pedestrian road. At Sifr Aromatics I bought some blended-in-person Shadowfax perfume, which I adore.

In between shows

SHOWTIME #2 @ Singapore American School

The next day we went to Singapore American School for my afternoon performance. The high school drama teacher, Tom, gave us a warm welcome. I would perform in one of three theatres on campus, which had a luxurious backstage area—aisles upon aisles of dressing-room vanity mirrors and a full bathroom! The school’s theatre techies were very professional and helpful.

During the performance, the audience was alert and even laughed heartily at a few points. Afterward, some audience members came up to praise the show and a faculty member gave me an emotional bear hug. (Every time an audience member shows that much appreciation, it’s a relief, because it highlights the show’s value for different people in different places even as time wears on. I never know if there’s going to be an expiration date.)

Again, it was especially validating to hear a fellow theatre-maker like Tom speak of the craft that goes into creating and performing a show like Alien Citizen. I’ve performed it so many times in non-theatrical venues that I’ve become resigned to folks who refer to the show as a “sketch.”

For those unfamiliar with my work: I perform over 30 characters (including myself at different ages), speak five languages in it, and take the audience through six countries while I’m all alone onstage…with no intermission…for 80 minutes. It’s my job to make it flow and feel intimate, but it has never been an easy one.

An old friend of my mom from my high school years in Egypt (it seems that everyone knows someone in Singapore) took Dan and me out for drinks and dinner afterwards to celebrate. We went to the American Club, which is humongous with several restaurants, a pool, library, convenience store, dry cleaner, and more—I’ve never seen anything like it. They make an excellent martini…
SAS performance

Final hurrah: Singapore

The next day: freedom! Now we could do whatever we wanted for the rest of the trip! We took the MRT to the old colonial district, where we visited the Merlion, Cavanagh Bridge, and the Asian Civilisations Museum. The latter had a fascinating shipwreck exhibit as well as a collection of gorgeous ceramics.

The next stop was Raffles Hotel for high tea. We each indulged in two servings of tiered tea trays of finger sandwiches, cakes, and tarts. The meal also included a buffet of dim sum (!), croque monsieurs, chicken pot pies, and scones. (By now you’ve figured out: I’m all about the food.) After stuffing ourselves to the sound of a musician playing musical theatre tunes on a harp, we peaked into the famous Long Bar. We decided against ordering an overpriced Singapore Sling and took an Uber home.

The following day we visited Chinatown. We loved the Chinese Heritage Centre, which recreates what a shophouse was like in the 1950s—very immersive and expertly done. There were tons of places to shop for knickknacks. We had lunch at Fill-a-Pita, my high-school-mate Hassan’s eatery, where he served us delicious vegetarian Egyptian/Middle Eastern food. Singapore is a true hub for international folk.

We then walked through the Singapore Botanic Gardens, which were lush and peaceful. (They are the only tropical gardens to be honored as a UNESCO Heritage site.) That evening we went to the famous Wee Nam Kee for a dinner of Hainanese chicken rice, Singapore’s wildly popular and yummy comfort food.

The next day we visited Liang Seah Street, which was recommended for its young vibe. I enjoyed seeing my surname on street signs! We returned to Chinatown to visit Singapore’s oldest Hokkien temple, Thian Hock Keng, the interior of which reminded me vaguely of my extended family’s “big house” in Guatemala City (tiled floor around an open sky patio). We then walked to the Buddha Tooth Relic Temple with its splendid interior. We were privileged to witness our first Buddhist service there.

That evening we went to the Night Safari, said to be the world’s first nocturnal zoo. Tip: get your tickets online to avoid a two-hour wait. It was fun to see nocturnal animals (and non-nocturnal animals, asleep) from all over the world as we were driven through on long trams. The elephants may have been the most thrilling sight. I had seen them and other animals on wildlife preserves in Kenya when I was 15, but that was a very long time ago. Alien Citizen’s final scene is set in Kenya, so there was a nice symmetry to seeing African animals on this trip.

On our last day we returned to Orchard Road. This time the sun was shining and we could see why it’s sometimes compared to the Champs d’Elysees or 5th Avenue. From there we went to the Peranakan Museum, which is basically the mixed heritage/multiracial/multicultural museum of Singapore. I felt very at home!

For our last adventure in the city, we took a Singapore River tour on a bumboat, the kind with a cheesy prerecorded commentary. I’m so glad we did, because we saw a completely different Singapore from the one we had been experiencing on the MRT and in cabs. It really is lovely along the banks of the quays and bays at twilight.

We capped the evening off by going to the Flight Bar at the Marina Bay Sands, a Vegas-style, three-towered behemoth of a hotel. Despite our sweaty, bedraggled appearance, we were given excellent service: they seated us at a perfect table overlooking both the bay and the city skyline. We toasted with my French “57” (its version of the drink that was originally served at the American Bar in Paris, later Harry’s New York Bar) and Dan’s Dark ‘N’ Stormy—overpriced but nonetheless a delightful VERY FINAL hurrah. After that celebratory toast, we managed to find one open restaurant, CoCo ICHIBANYA curry house, and gave that Japanese curry hell.

On our day of departure, after checking in at Changi Airport, we headed down to its ginormous food court and got our last kaya toast “Set A” at Ya Kun Kaya Toast. It was glorious. As we walked to our gate, we saw more of the deluxe airport, took pictures, and then had uneventful flights home. It took over two weeks to recover from the jet lag. It was worth it.

Final hurrah: TCK TALENT

It seems fitting for my last entry to be about Alien Citizen. I was first introduced to The Displaced Nation via an interview by amazing founder and editor ML Awanohara, when Alien Citizen was having its world premiere in Hollywood in 2013. ML asked me to write this column not long after the show’s first run ended, and it has been an honor to interview numerous fellow creative ATCKs for TCK Talent. They have all inspired, touched, and educated me. In the meantime, Alien Citizen has traveled around the USA on the college circuit, to festivals and conferences, and to private retreats and galas. It has also traveled the world to theatres, conferences, and international schools in Central America, Iceland, Europe, Africa, and now Asia. Furthermore, it was the catalyst for the workshops I now lead. We’ve come a very long way and we’re not even close to finishing the journey.

I feel privileged to have written for The Displaced Nation and am ever grateful to ML Awanohara for giving me the opportunity. Thank you, dear readers, for following along.

* * *

Thank YOU, Lisa, and the fondest of farewells! I will miss you. You really “got” what the Displaced Nation is about and over the years have showcased so many internationals who are now leading creative lives. You’ve also served as a shining example of that yourself, by reporting on the progress of your show—and several of those reports, like this one, have also been fascinating travelogues. I’m just so glad that the column you have created and shaped, highlighting the many talents of Adult Third Culture kids, will carry on in your wake. (Thank you, Dounia!) Meantime, please promise us you’ll come back to our fair shores from time to time for a visit—and perhaps even the occasional update post. Readers, please leave questions, comments, words of farewell😥😥😥 to Lisa below.

Elizabeth (Lisa) Liang is a prime example of what she writes about in this column: an Adult Third Culture Kid working in a creative field. A Guatemalan-American of Chinese-Spanish-Irish-French-German-English descent, she is an actor, writer, and producer who created the solo show Alien Citizen: an earth odyssey, which has been touring internationally. To keep up with Lisa’s progress, be sure to visit her blog, Suitcasefactory. You can also follow her on Twitter and on Facebook.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and so much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Top visual: Singapore cityscape and garden images via Pixabay;  Elizabeth Liang performing at the Canadian International School in Singapore, by Jacquie Weber (supplied); Alien Citizen (poster, supplied); and TCK Talent branding. Second visual: (clockwise from top left) Kaya Toast “Set A” breakfast at Toast Junction, by Daniel Lawrence (supplied); MRT image via Pixabay; Lisa at the ION Mall, selfie (supplied); and Chinese and Japanese gardens, Bonsai section, Singapore, by R Barraez D’Lucca via Flickr (CC BY 2.0). Third visual: Lisa performing at the Canadian International School in Singapore, by Jacquie Weber (supplied). Fourth visual: (clockwise from top left) Sri Srinivasa Perumal Temple via Pixabay; Daniel Lawrence in front of Sakya Muni Buddha Gaya Temple, by Lisa Liang (supplied); Muthu’s fish head curry, by Krista, and Arab Street and Sunday lunch, by Bryn Pinzgauer—both via Flickr (CC BY 2.0). Fifth visual: Singapore American School dressing room, selfie (supplied); and Singapore American School long shot, by Daniel Lawrence (supplied). Sixth visual: (top row) Lisa at Flight Bar, Marina Bay Sands Hotel, by Daniel Lawrence (supplied); and Elephant at Night – Night Safari Zoo – Singapore, by Glen Bowman via Flickr (CC BY-SA 2.0); (middle row) Lisa at the Merlion, by Daniel Lawrence (supplied); one of many buddhas in Buddha Tooth Relic Temple, by Lisa Liang (supplied); (bottom row) Changi Airport departure, by Lisa Liang (supplied); High Tea, Raffles Hotel, by llbrarianidol via Flickr (CC BY 2.0).

WORLD OF WORDS: The travail of travel abroad with a group of middle schoolers (1/2)

Marianne Bohr in the Luxembourg Gardens in Paris—is she reading or indulging in reveries about words?

Marianne Bohr in the Luxembourg Gardens in Paris—is she reading or indulging in reveries about French words?

What is it like to tour France with a bunch of American middle schoolers? It involves travel, for sure, but also no small amount of travail, as Marianne Bohr, who besides being a writer is a teacher of middle-school French, discovered this past spring break. This month we present Part One of her lively travel/travail-ogue; Part Two will appear in August. Anyone traveling with kids this summer should appreciate.

It’s departure day, Friday, March 25, and our long-awaited trip to France is about to begin. We arrive at Dulles with our navy and silver Education First (EF) backpacks, excited but subdued. The violence in Belgium just days ago hovers.

The exuberance of the youth I’m accompanying, however, quickly overcomes any pallor and my excitement rises. Delta whisks us from Dulles to JFK to begin the five-hour layover for our flight to Paris. My always-hungry adolescents make multiple trips down the interminable airport hallways in search of their next round of Panda Express, Shake Shack and Jamba Juice, despite my reminders that we’ll have dinner and breakfast on our flight.

While my charges explore, I stay put to watch a blood red sunset to the west. “It’s a beach sunset,” declares an adorable French youngster, face pressed against the terminal window. I’m grateful for his mellifluous chatter that readies my ear for the nine days of French to come.

We board the 767 and my Tylenol PM kicking in, I can’t wait to pass out for seven hours on my travel pillow, under a red felt blanket. My students are of a different mind.

“OMG! Mockingjay!”

“They have The Walking Dead. I can’t believe it!”

“Look at all these movies!”

“Are they FREE, Madame Bohr?”

“I am so binge-watching all night!”

So much for my entreaties to get some sleep.

“You’ll all be walking zombies yourselves tomorrow morning,” I lament. Full bellies notwithstanding, they speculate about what’s for dinner and plan their watching strategies.

An overnight flight between us and the exuberance of the evening’s departure, I awaken semi-refreshed to glum faces, tussled hair and bleary eyes. We snake for well over two hours through the post-Brussels passport control maze at Charles de Gaulle and then finally, after spying and retrieving a temporarily lost suitcase that has inexplicably landed in a pile of unclaimed bags, exit the confines of the terminal for our entry into France.

Amid some moans, groans and yawns, I remind my fellow travelers that the English word travel comes from the French word travail. Work. Yes, travel can sometimes be a lot of work.

How ya gonna keep ’em down on the farm after they’ve seen Paree?

Wide-eyed wonder abounds as we tour the City of Light.

“I saw the Eiffel Tower first!”

“Look, Notre Dame!”

“OMG, Nutella! Nutella crêpes! Nutella milkshakes!”

“Is she a supermodel? She’s definitely a supermodel.”

“He must be French. He’s wearing a scarf.”

Having endlessly extolled the virtues of a genuine French baguette—crunchy on the outside, chewy in the middle, ever so slightly burned on the bottom—I suppose I’m to blame for two students buying two-foot-long baguettes and downing them as we stroll the boulevards. All part of the culinary adventure that is France.

“I thought the Mona Lisa would be bigger.”

“That statue’s just famous ‘cuz she has no arms.”

“Hot chocolate is only two euros! And they serve it with whipped cream!”

“I definitely want to study in Paris.”

“I just love the Seine. Can we do a boat tour?”

Paris impressions

A rainbow over Chambord

Time to leave the hurly burly of the city and her anxiety-producing, camo-clad, machine gun-wielding guards, for the Loire Valley. So many châteaux, churches and country pleasures await.

“Why don’t Chartres’ spires match?”

“Is the stained glass really 1,000 years old?”

“Did people actually live in these châteaux?”

“It’s freezing inside! But look at the size of the fireplaces.”

At Chambord we’ve escaped a quick spring squall just in time, retreating into a mellow-lighted salon de thé. In the shadow of the romantic castle, I’m enjoying a crêpe with a student: crème de marron (chestnut cream) for me, caramel du beurre salé (salted butter caramel) for him. We savor our final bites, the skies clear—and a perfect arc en ciel (rainbow) materializes from one horizon to the other across the grounds of the chateau.

Nathalie, our French tour director, stops at our table and suggests a title for my next book: A Rainbow Over Chambord.

Pourquoi pas? (Why not?)

“What are those huge trees?”

“Why is their bark peeling so much?”

“Are those trees in the square dead?”

“They look like angry old people shaking their fists.”

“Why do they cut off all their branches?”

I recall the first time I saw the closely pruned—pollarded—French trees in the seventies. They made me sad, looking as if they’d been abused, the barren sentinels barred from reaching their natural height and breadth. But as I learned back then, such drastic cropping yields lush lollipop trees in summer, providing thick, summer greenery and dense, cooling shade.

I explain to my students about the trees and this leads to discussions of French rationality and affinity for order, English versus French gardens, the philosophes, and the French penchant for debate.

All because of an angry black tree in a village square.

“I love this hotel!”

“The one in Paris was way too modern.”

“This one has charm.”

“Our room is so cool. It has a back door!”

On peut sortir? Can we go out, Madame Bohr?”

I steal away on my own after dinner—I leave through my own back door—to lose myself in reverie and take a solo look at the château. Azay-le-Rideau, built on a human scale, one of my favorites. Grand enough to be called a château yet small enough to be accessible. I imagine myself living there, tapestries warming the walls, carpets softening the floors, surrounded by a duck pond. On my own for a few minutes, I’m transported back to the ’70s, conjuring the feelings of the romantic young student I was. Smitten then; I’m smitten now. My beloved France.

Once again, time to board the bus. This time amid uncontrolled giggling. “Qu’est-ce qui se passe?” What’s going on?” I ask.

They can barely speak. “The bus driver. Peeing by the tree. I saw things I didn’t want to!” Cackles. Guffaws. Innocents abroad. Innocence in France.

Loire Valley Tour 1

Vous avez la patate?

“Our shower only has half a door!”

“Are all bathrooms like that in France?”

“The whole floor is soaked!”

“How much butter is in this croissant? Is it okay if I add more?”

Our Loire Valley tour continues. Each morning as we load the bus, our guide asks how we are.

Ça va? Vous avez la patate? Vous avez la pêche? Vous avez la banane? (Do you have the potato; the peach; the banana?)

Each is a clever way to ask: Are you bright-eyed and bushy-tailed today? Oui, j’ai la patate. Every language has its apt idioms.

Students scrutinize the fashion of their French peers. While I see few differences, they are keenly aware of every one and school me on the distinctions.

Their shoes: “They just look like sneakers to me.”

Their jeans: “Everyone wears skinny jeans, even the boys.”

Their jackets: “They’re longer and actually match their outfits.”

Their hair: “The guys have a lot of quiffs.”

(What’s a quiff? It’s like a whoosh or a puff, they tell me. Oh, you mean like a pompadour? I say. My fashion eyes are definitely too old.)

The students negotiate the topiary labyrinth at Chenonceau, more interested in the grounds than the interior of the château. While they visit the donkey farm to the side of the sycamore-lined entryway, I discover an elegant orangery-style restaurant tucked behind the cafe. I’m off in a daydream, imagining a romantic dinner with my husband in the not-too-distant future.

Although this is my fourth visit to the castle (my first was in ’78 with Joe, as students freezing on motorbikes), Chenonceau never fails to charm. I send my stateside travel partner a text:

We must return and stay at one of the village’s ivy-covered inns; Chenonceau now has a gourmet restaurant!

The château boasts two magnificent gardens designed by the two women in King Henry ii’s life: one by the mistress and one by the wife. I choose the one that’s more shaded and compact, that of her majesty, Catherine de Medici. Daffodils, hyacinths and other early spring blossoms have made their way into full color, so different from the austere, pallid portraits of the queen inside the castle.

But the persona I assume is that of Diane de Poitiers—the beautiful, fashionista mistress of the king, twenty years his senior. The original cougar, I think with a chuckle; a fitting observation by a woman who just turned sixty. One day, some day, I’ll morph into Diane at a costume ball, despite the fact that her calculating ruthlessness is about as distant from my personality as I can fathom. But that’s what masquerades are about, no doubt.

The gardens are now under a soft, spring drizzle. I envision royal steeds trotting up the sandy lane to deposit me at Chenonceau’s drawbridge from a gilded coach. But I’m brusquely yanked back to the present as a student calls from behind a colossal planter:

“What time do we have to be back on the bus, Madame Bohr? Are we late?”

My travelers are astounded by the size of the four châteaux we’ve visited.

Wait ’til we see Versailles, I say.

“Versailles? I can’t wait to go to Versailles. Part of Kim Kardashian’s wedding was there!”

Some things my students say make me less proud than others.
Loire Valley Tour 2

* * *

Très drôles, Marianne! I love that you snuck in a Diane de Poitiers moment just before your charges brought you back to the 21st-century by bringing up Kim Kardashian’s nuptials at Versailles. So, did the sight of that rainbow over Chamboud compensate for your travails? And did any of your students show the potential for taking a gap year, or perhaps even choosing the expat life, one day? I can’t wait to read Part Two. —ML Awanohara

Readers, have you ever had this kind of adventure with a group of young people abroad, and if so, were your travels full of travails? Do tell in the comments!

Marianne C. Bohr is a writer, editor and French teacher whose book, Gap Year Girl: A Baby Boomer Adventure Across 21 Countries, was published in September 2015 with She Writes Press. She married her high school sweetheart and travel partner, and with their two grown children, follows her own advice and travels at every opportunity. Marianne lives in Bethesda, Maryland, where after decades in publishing, she has followed her Francophile muse to teach French. She has an author site where she keeps a blog, and is active on Facebook and Twitter.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and SO much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Photo credits: Top of page: Marianne Bohr (supplied); world map via Pixabay. First collage: Photos of baguettes, boat on Seine, and Mona Lisa via Pixabay; just how French, by thellr via Flickr (CC BY-SA 2.0). Second collage: Rainbow, Azay-le-Rideau, and Cambord via Pixabay; Crepes pomme/poire du caramel au beurre sale, by Cyril Doussin via Flickr (CC BY-SA 2.0); and Pollards, by Garry Knight via Flickr (CC BY 2.0). Bottom collage: (clockwise from top left) Chenonceau gardens, by Adam Kent via Flickr (CC BY 2.0); [French boy with quiff], by Reims Media Agency via Flickr (CC BY-SA 2.0); Kim Kardashian, by Eva Rinaldi via Flickr (CC BY-SA 2.0); and Diane De Poitiers (1499-1566), via Wikimedia Commons (CC0 1.0).

%d bloggers like this: