The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: Europe

LOCATION, LOCUTION: Columnist JJ Marsh bids farewell with generous book giveaway

JJ Marsh hands over the Location Locution reins to Lorraine Mace, who will start next month.

JJ Marsh hands over the Location Locution reins to Lorraine Mace, who will start next month.

JJ Marsh first graced the shores of the Displaced Nation two years ago. Growing up a Third Culture Kid in Africa and the Middle East, and now an expat in Switzerland, she was an immediate fit. For two years we have benefited from her love of language and place, and now, as she takes her leave from this column (though not from the Displaced Nation), she does something that makes us love her even more: hand picks a successor and offers a chance to win a set of SEVEN books from Triskele, the acclaimed writers’ collective she helped to found. Thank you, JJ!

—ML Awanohara

Two years after joining Displaced Nation with the Location, Locution column, it’s time for me to say goodbye.

It’s been a terrific experience and I’ve learnt so much from my interviewees, not to mention discovering wonderful books and unexplored places. Heartfelt thanks to ML Awanohara and the Displaced Nation team for taking a risk on me.

I’m going to hand over to a fresh face, with her own unique flair. From June, Location, Locution will be in the expert hands of inveterate creative and nomad, Lorraine Mace. I asked Lorraine to introduce herself to you next month by providing her own answers to the Location, Locution questions.

Finally, I’d like to leave you with a goodbye present. As international creatives, I know you enjoy exploring books that make a feature of place.

My colleagues and I at Triskele Books have created a box set of books to transport you across time and place, from 3rd century Syria to futuristic Wales. A Time & A Place contains seven award-winning novels that have in common the theme of this column: location, locution.

Come on a journey.
We’ll take you to another place.
And tell you a story.

And as my farewell gift to Displaced Nation readers, I have one free copy (ebook only) to give away. You can win by adding a comment in the box below. In no more than 50 words, where and when in the world would you like to go, and why?

JJ Marsh's farewell giveaway

JJ Marsh’s farewell giveaway

The winner will be announced in next month’s Location, Locution.

* * *

Where would you like to be taken?

1) Modern-day Anglesey on the trail of a psychopath
Crimson Shore, by Gillian Hamer (Contemporary crime)
“Hamer does for Anglesey what Rankin does to Edinburgh, what Dexter did to Oxford”

2) Post-apocalyptic Wales, surviving with a rat pack
Rats, by JW Hicks (YA)
“An absolute treat for fans of SF, dystopian, and YA novels, but I would recommend it to anyone who loves a great story brilliantly told.”

3) Contemporary Zurich, where everyone has a secret
Behind Closed Doors, by JJ Marsh (European crime)
“Warning: once you start this book you may not be able to put it down, and you may find yourself talking to it.”

4) WWII France to resist occupation and fall in love
Wolfsangel, by Liza Perrat (Historical fiction)
“Fascinating, forceful and extremely well researched… will thrill historical fiction fans.”

5) Ancient Palmyra to fight alongside a warrior queen
The Rise of Zenobia, by JD Smith (Historical fiction)
“Packed to the hilt with tension and adventure, it kept me spellbound.”

6) Charleville, France, and the poetic voyage of a manuscript
Delirium – The Rimbaud Delusion, by Barbara Scott-Emmett (Literary fiction)
“Beautifully plotted and written, this absorbing, enchanting novel is one of the best books I have read this year.”

7) Coventry – a 1980s crucible of racial tensions
Ghost Town, by Catriona Troth (Literary fiction)
“Unique and brilliant… not just a compelling read, but also a learning experience.”

JJ Marsh and her  fellow Triskelites.

JJ Marsh and her fellow Triskelites.

Can’t wait to get the set? It’s available for a limited period at the special offer price of $9.99/£7.99. Don’t miss this box of delights. Who knows what you’ll discover?

Or, to reiterate, you can try your luck at winning a FREE copy (ebook only) by adding a comment in the box below:

In no more than 50 words, where and when in the world would you like to go, and why?

Goodbye, thank you for reading the column and I wish you all excellent journeys.

Jill

* * *

Happy trails to you as well, Jill! I noticed you said in a recent interview: “My definition of literary genius is writing about places you want to visit.” May that become the Displaced Nation’s new mantra! Readers and JJ fans, let’s all bid JJ a fond farewell by answering the question: In no more than 50 words, where and when in the world would you like to go, and why? (Seven books, wow! That’s your summer reading…)

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she has been writing a European crime series set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs. She recently produced the fourth book in the series: Cold Pressed, which takes place on a luxury cruise bound for Santorini.

STAY TUNED for the next fab post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with weekly updates and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Wonderlanded in Phnom Penh with serial expat writer, artist and sometime photographer A. Spaice

A Spaice Wonderlanded Collage

Tea in Bangkok and Yellow in Phnom Penh. Photo credit: A. Spaice.

Curiouser and curiouser! Residents of the Displaced Nation have always had a deep affiliation with Lewis Carroll’s Alice. We can identify with her experiences of falling down a rabbit-hole and stepping through a look-glass into a world where one doesn’t know, can’t even guess at, the rules of the game. Alice’s sense of discombobulation—which of us hasn’t had at least one pool-of-tears moment after moving to another culture?

By the same token, which of us hasn’t grown, and been stretched, in new and unexpected directions by our displaced lives of global residency and travel?

This year, to celebrate the 150 years of Alice’s Adventures in Wonderland, I am hosting a new “Wonderlanded” series, beginning with today’s post.

Our very first Wonderlanded story is from A. Spaice, who has led a life of remarkable transitions after falling
d
o
w
n
the hole.

Spaice grew up in a rich Western country to be an engineer-artist, disappointing a lot of relatives who insisted (without invitation) that a more “normal” career would make life easier.

But this just pushed her to resent all sorts of social mores, sparking a journey that would never stop anywhere for more than six years. Her path cut a line to the Far East, looped Western Europe, and now, as we hear the details of her Wonderlanded story, Spaice writes from Phnom Penh, Cambodia, having assumed a few new layers to her creative identity as she continues to insist on looking inward to work out Alice’s big question:

“Who in the world am I?’ Ah, that’s the great puzzle!”

Without further ado, I give you A. Spaice!

* * *

Greetings, Displaced Nation readers! I look forward to telling you my story of how I became wonderlanded. But first, a few details about me. Before taking this new name, A. Spaice, I’d been happily writing under my own, mostly first-person essay style accounts and often set in foreign lands. It was fine. I got places. I enjoyed it. But then, I hit bricks. Through my writing, I’d wanted to tell my story and when that was done, I realized it was okay to stretch a bit, to try new things, maybe even third person. Crazy! So after a long time of not knowing one phase could end and a new one begin, I feel a reinventing going on, from within. This propels me, and it’s been a while since I’ve felt that kind of inward push, and I know this is the kind of thing you need to have if you want to get it done and make it good. So I’m happy to make the transition, and let go of the old style.

“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.”

Along the way I got surprised about something. My major in college was engineering, and I worked in architecture firms for a while, so it’s been fun playing with new concepts in my work, like torque and momentum, or the radiation heat transfer equation, that kind of thing. I’m going to have to find a way to use ! for factorial. I’m terribly excited, and I hope this energy will reverberate through in my just-born, about-to-become-something N+1 series. (Mathy, right? I kind of dig it.)

“I’m afraid I can’t explain myself, sir. Because I am not myself, you see?”

A year ago at this time I was in Chiang Mai, Thailand. I had no idea what I was going to do for work or how I was going to “make it,” or if I’d need to abandon some old idea about what that even means, or something else. Among my possessions was an old copy of You Can’t Go Home Again, which, if you are traveling Asia and the kind of person who sizes people up by the amount of luggage they have, you wouldn’t have given me an ounce of attention because this thing is cement.

You Can't Go Home_Thailand

You can’t go home again; you’re in the Kingdom of Wonder! Photo credit: Book cover art; A. Spaice.

Thomas Wolfe was pretty roundly criticized, it says in the back notes of the book, for not being able to edit stuff himself and relying on people to help him cut things into a story-like form. But wow. His writing. It’s just…it’s so lovely and right on.

It was there with me in the suitcases, and it is here with me now, as I write. It’s been a comfort. I didn’t know anything about what was ahead (a bus ride to Siem Reap, then another to Phnom Penh, a welcome from some people social media introduced me to, and then, falling in love with Cambodia in an abstract way, because of the whole “Kingdom of Wonder” thing, but also, in general, its aesthetics (architecture, attention to symmetry, detail, and something… something I’m working on trying to capture and will stay until I can name). Ask me about the tuk tuk driver whose floor’s decked out with astroturf. A humor, a style, something else. Unpretentiousness, perhaps? Directness? Reality? Maybe it was this that made me feel, “Yes. Stay.”

But the book, that book being with me, that’s been an anchor. I keep it for comfort. I read it for love. I look to it to remember that yes, the road is ahead of you, that you can’t go back, that you just can’t fall upon some idyllic picture that isn’t real. Snap! You Can’t Go Home Again. And accepting that, right there, in the middle of the wondering, in the enchanting early evening hour of arriving on that long road from Chiang Mai to Phnom Penh, with sun reddening this sky, I knew. Something would work out. “I’ve got this. This is going to be just fine.”

An early “pool of tears” moment

Ireland. 2000. I was plonking myself into the countryside “indefinitely.” There were times out there on the farm in southwest County Cork that I wondered, “What the heck was I thinking?” I was still young then, and feared I was missing something. The city, the lights. A more familiar variety of arts and culture. What did I have in the hills? Views, rainbows, sheep, the grass-fed cow’s milk and Kerry Gold butter, sometimes shared by friends and neighbors in Union Hall and Dunmanway. Lots and lots of partying, but the honest kind, with board games and stories and singing and the craic. This was before the Internet era, so I have my doubts it would be the same now. But little by little, sticking around three years and a bit, you got to know the place and the people, and they got to know you. (A part of me is Irish, you know. From West Cork, like, so.)

“But I’m not used to it!” pleaded poor Alice in a piteous tone.

bathroom slippers anime

Through the Utsunomiya looking glass. Photo credit: Toilet Slippers, by Lloyd Morgan (CC BY-SA 2.0); Alice in Wonderland anime doll.

When I was in high school I did a Youth for Understanding exchange to Utsunomiya, Japan. I knew some things, like how you were supposed to bring omiyage so I had one small item each for my host brother, sister, father, and mother. I felt cool knowing you were supposed to leave your shoes in the genkan and wear slippers around the house. What I didn’t know was that when you go to the bathroom you change into special bathroom slippers.

I saw those, put them on, but forgot to change back into regular non-bathroom slippers and so entered the dining room, excited about all the new kinds of food. My host family was horrified. Awkward, but they made a printout of house rules, which they left on the kitchen table the next day. “Bathroom slippers are for the bathroom.” When I realized what had happened, I was redder than the cherry tomato atop the last night’s dinner salad.

“Well, I’ll eat it,” said Alice.

Iced tomato smoothies. Saigon.

Recipe for a successful Mad Hatter’s tea party

I’d host it in a place with lots of windows, preferably floor-to-ceiling, maybe on the second floor of a well-maintained building with high ceilings. There would be just 16 people—I find this to be a magical number for gatherings, you can arrange guests in pairs and then change it up, into four sets of four. Also cozy. I love having people shift about when I throw a party, it changes up the energy, and gives it a tint of surprise. I would invite people of all ages and career types because there tends to be a lot of silos out here. There would be tea for everyone, and later, an impromptu concert, with an opera singer, and then, champagne. (The opera singer and champagne part actually happened once here, magic!, so I’d have that for my guests for sure.)

champagne and opera

This mad hatter entertains with champagne and opera. Photo credit: Champagne via Pixabay; singer via Pixabay

“Oh, I’ve had such a curious dream!”

I think it’s weird when I go to California, say, and see people eating salads out of boxes. Noticed myself wishing there was more rice around San Francisco. I wondered, quite out of character, why women don’t cover their skin, especially when swimming. Isn’t that funny, when you’ve grown up in the West? Yet there are also the nice parts: people understand one hundred percent of what I say, and vice versa, and I can joke around, and it’s received, and I feel like my “old” self again. Remarkable.

“I almost wish I hadn’t gone down that rabbit-hole—and yet—and yet—it’s rather curious, you know, this sort of life!”

But I also see now that I’m interested in other kinds of things and that my experiences have taken me to far edges, the kinds of edges that aren’t photographable, and these make me feel like I get along better with a traveled set, not necessarily those from a particular country, or style, or personality, or something else. I like the everykind, the mixitup. I like the sense of possibility and connect with those who also want to keep it open, not box it in. Maybe that’s why I’ve lost interest in identifying with a certain country, or any other kind of label, come to think of it, too. Disorientation is part of it, but it’s precisely because of the crisscrossings that I’m figuring out, slowly, who I am. And it’s this feeling, this waking-up feeling, that is why I wanted to connect with Displaced Nation because it’s here I see it’s not just me in this big pot of “Wait. What just happened?”

Advice for those who have only just gone through the looking glass

Trust the process.

“Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible.”

Okay. Well, moving from essays in high school to papers in college to, later, writing that has to go out on deadline, I’m finally able to say: I’ve got my voice. I know who the writer in me is. I’m confident, too, that this writer really wants to grow and stretch beyond previous boundaries, and that’s where this new thing, this thing I’m calling “N+1”, came from. A series of short books, based on the people I’m meeting in real time in the places where I go for three weeks or maybe two months at a time.

"In Bangkok" by A. Spaice; cover art for A. Spaice's short book, Bangkok

Creative output from Bangkok. Photo credit: “In Bangkok” by A. Spaice; cover art for A. Spaice’s first short book, Bangkok.

I’ve spent my whole life observing and taking notes, but it’s not the notes I’m referring to anymore. It’s not the pretty turns of phrase that I can feel like I can put in there, just, there!, or things I used to think made a person go, “I’m a writer!” No, it’s other stuff. It’s knowing that something you’re saying actually resonates. Connecting deeply with other people in small moments of sharing—that’s important to me. Words have a brilliant potency to make that possible, but they’re just one way. Knowing it’s the connection that I write for now, instead of the “art,” I’m moving into a different channel. I trust this current, because it feels good. It moves, it flows. Sometimes, when I’m lucky, it even likes to dance.

After Bangkok I’ll publish a new piece set in Dalat. It’ll be the first thing I’ve written in third person. My best friend, and my go-to editor, is listening to me read this aloud, and nodding, and smiling. Switching gears, writing different. It’s a good, happy change.

* * *

Readers, how did you enjoy spending time being wonderlanded with A. Spaice? Did you find her story a curiosity or could you relate?

STAY TUNED for the next fab post: an excerpt from A. Spaice’s short book Bangkok!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

For this Salzburg-based New Englander and fine-art photographer, a picture says…

Kosovo selfie by Dave Long

Morguefiles; Kosovo selfie by Dave Long.

Hello, Displaced Nationers! I am standing in for A Picture Says… columnist James King, who unfortunately can’t be with us this month. James left the choice up to me, so I’ve extended an invitation to Dave Long, a U.S.-born photographer living in Salzburg, Austria. I discovered Dave through his involvement with under a grey sky…, the personal Web site of Paul Scraton, a Brit living in Berlin, Germany. Paul plans to produce a quarterly journal called Elsewhere, as reported in a recent Displaced Dispatch.

(What, not a subscriber to our esteemed Dispatch? Get on the list NOW!!)

Dave specializes in commercial and fine-art photography, with an emphasis on dramatic landscapes, extreme sports and historical architecture.

I was further intrigued upon visiting his photography site, where I discovered he has just self-published a book called Daheim Away from Home, available on Blurb.com. Daheim is German for “home”, and Dave explains that after 15 years of living in Salzburg, a “city full of cultural and historical wonder,” he “has finally come to terms that this truly is his new home.”

He also says that he wrote the photo captions in a “mix of English and German that is the reality of everyday life for an expatriate.”

And now it’s time to meet Dave and hear which of his photos he thinks speak at least 1,000 words.

Hmmm… But are these speaking in German or English—or both?! Let’s find out, shall we?

* * *

Welcome, Dave, to the Displaced Nation. Let’s start as James usually does, by asking where you were born and when you spread your wings to start traveling.
I was born and raised in Massachusetts, USA. My folks split up when I was ten and I bounced between two houses every other day/weekend for several years. I think that set me up for the flexibility you need when traveling. After hosting an exchange student from Switzerland who ultimately became a great friend, all I wanted to do was go abroad and learn a second language. By the time I got to college, I was already looking into semester programs in Europe. After a few adventurous bus trips across America, I finally left U.S. shores in 1999. With snowboarding as a top priority in those days, I wound up in Austria.

“High on a hill was a lonely goatherd…”

Is that where you’re living now?
Yes. Fifteen years later, two new languages and my own tricultural family, I am living in Salzburg, a small city nestled into the northern ridge of the Alps.

I think we’ve all heard of it thanks to Julie Andrews and The Sound of Music. But I’m curious, why did you choose Salzburg as your base?
The city is bursting with cultural flair, historic relevance, architectural splendor and immediate access to crystal clear lakes and imposing mountains. Not to mention the best of all four seasons. Basically everything a budding photographer could dream of. My wife, also from elsewhere, found a great education here, and we’ve both been fortunate to find good jobs. We’ve never had a reason to leave.

Wow, it sounds as idyllic as it looked in the film! I understand you’ve lived in Austria for 15 years. How many other countries have you visited during that time?
Nearly every country in the EU plus Serbia, Kosovo, Macedonia, Albania and Tunisia. And, though I’ve only lived in Austria since leaving the United States, I’ve spent extensive time in Switzerland and in Kosovo on account of friends and in-laws.

“I’ve always longed for adventure/To do the things I’ve never dared…”

And now I’m excited to get into the substance of our interview, the photos, especially as I’ve been to your photography site and find your work pretty amazing. Let’s start off by having you share with us three photos that capture some of your favorite memories of the so-called “displaced” life of global residency and travel.
I’ve often traveled the Balkans, visiting friends and more recently, in-laws. I took this first shot in Prishtina, Kosovo, in 2007. It captures the moment when I realized that I would never have seen a United Nations SUV that had been dirtied by actual service in a war-torn region,had I failed to venture beyond my small town in New England.

“Peace Keeping Is Dirty Work,” by Dave Long

Definitely a “You’re not in Kansas any more” moment! What’s next?
High in the Alps, at a friend’s cabin in the forest, our mixed group of Austrians and Americans ultimately turned to light-painting after more than a few rounds of local Schnapps. I’ve found nostalgia to be a rare, but welcome, companion during my life abroad.

“Austria—Schnapps and Nostalgia,” by Dave Long

Having been abroad for as long as you, I can really relate to the nostalgia so wonderfully expressed in this shot. And your last one?
Playing lead guitar with an Austrian brass band to rowdy crowds at rural beer tent festivals was definitely not something I envisioned when I left home years ago. Had I known how much fun it is, I probably would have left even sooner.

"Austria—On Stage at Beer Tent," by Dave Long

“Austria—On Stage at Beer Tent,” by Dave Long

What a fabulous photo!

“These are a few of my favorite things…”

Moving on: Tell me the top three locations where you’ve enjoyed taking photos thus far—and can you offer an example from each place?
I love taking photos no matter where I am! If I had to choose, though, it would be:

  1. The Balkans, for their mysterious mountain landscapes, breathtaking shores and a tragic history you can often read from the walls of buildings;
  2. New England because I spent the first 20 years of my life there and now return as a traveler who views everything through the eyes of a photographer;
  3. And finally Salzburg, because it’s nearly impossible to take a bad photo here.

And now for the examples. Here is Struga, Macedonia, in the late afternoon, which brings out the raw beauty of this historic lake town.

“Struga—Raw Beauty,” by Dave Long

Next I’ll share a photo of Lowell, Massachusetts. Growing up nearby, I never paid much attention to the red brick factories. Now they seem like original backdrops in Hollywood films about the industrial revolution or working-class boxing legends.

"Lowell—Brick Reality," by Dave Long

“Lowell—Brick Reality,” by Dave Long

Finally, I offer two from Salzburg. Here is one of an Austrian girl in traditional dress reaching out across space and time to grasp the hand of a boy from an immigrant family. (Unfortunately, that’s a politically sensitive topic here, and all over Europe, these days.) I captured it while testing a new lens at Salzburg’s version of the Oktoberfest (called Ruperti Kirtag).

"Salzburg—Time and Space," by Dave Long

“Salzburg—Time and Space,” by Dave Long

The second one is a staged photo shoot with an athletic friend of mine showcasing not only the unique layout of the city but the quality of life for those who live here. My friend claims it’s more fun to run through the cobblestone streets Mozart once roamed than on a treadmill in a stuffy fitness studio. (I don’t run so can only take his word for it.)

“Salzburg—The Runner,” by Dave Long

I love seeing the range of the places where you’ve been—definitely speaks to the displaced life! Okay, time to move on an ethical question. I know the last photo you shared was staged with a friend, but I wonder: do you ever feel reserved taking photos of people, particularly when they are conscious of your doing so?
I’d be concerned about a photographer who didn’t sense the importance of a subject’s privacy. That said though, some of the best street photos are those that capture a person’s candid nature. This sort of photography is difficult in Europe because the laws are extremely restrictive. I’ve found the best approach is to take the photo you see, then approach the subject in a friendly way, explain you’re a photographer and that the person has just created or been part of a unique/beautiful/extraordinary moment that you captured. If they ask, share the photo and if it works out, ask them to sign a model release so you can publish the photo later.

“How do you hold a moonbeam in your hand?”

And now over to the technical nitty gritty. What kind of camera and lenses do you use?
From 2005 to 2008 I was the editor in chief and co-founder of “packed magazine,” a free bimonthly magazine distributed at hostels all over Europe. We wound up acquiring a Sony a100 for the magazine, the first SLR Sony released after taking over Minolta. I’ve been a Sony man ever since, having owned the a700 and a77. I’ve also stuck to prosumer lenses from various brands because so far that’s all I’ve ever needed to get the job done. It’s always been important for me to have the full focal range from 8mm fish-eye up to 300mm tele in various forms of primes and zoom (those are aps-c focal lengths). I love my kit, but I’m keenly looking forward to building a new set based around Sony’s compact full frame a7 line of e-mount cameras and lenses. I’m slowly and stubbornly learning (admitting) that full frame bodies simply produce a level of quality that just isn’t possible with an aps-c sensor.

I’m not sure I followed that last part, but I’ll leave it to others, more technical than I am, to work out. What about post-processing software?
I only shoot in RAW format and post-process in Camera Raw, Photomatix Pro and Photoshop.

“I have confidence in confidence alone…”

Finally, can you offer a few words of advice for wannabe photographers who are traveling the world or living abroad?
For the traveler: Just do it! Seek the unknown. But also be open to the possibility of staying in a place that seems like it’s trying to keep you if it feels right. For the photographer: Enjoy the mid-day hours by not planning on taking any photos. At the most, snap some candid street photos and macro stuff as it comes. Explore the destination by day and keep track of places you’d like to shoot later during the golden hour or early next morning (with your tripod!). Also never return to your hotel/hostel/etc the same way you left!

Editor’s note: All subheds are lyrics from Sound of Music songs.

* * *

Readers, what do you make of Dave’s experiences? If you have any questions for him about his European adventure and/or photos, please leave them in the comments!

If you want to get to know Dave and his creative works better, I suggest you visit his photography site. And don’t forget about his book, Daheim Away from Home.

(If you are a travel-photographer and would like to be interviewed by James King for this series, please send your information to ml@thedisplacednation.com.)

STAY TUNED for more fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation and much, much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

CULTURE SHOCK TOOLBOX: How to be a diva in another culture–by not being one!

Culture Shock Toolbox April 2015 Rossi Columnist H.E. Rybol never saw a culture clash she didn’t want to fix. She calls herself a “transitions enthusiast” and credits her Third Culture Kid upbringing for giving her a head start in that department. That said, H.E. is always looking for new tools to add to her kit, and toward that end has been interviewing other displaced creatives about their culture shock experiences. Today she speaks to Kristen Rossi, a New Yorker who is on a mission to spread the Golden Age of Broadway/jazz throughout Asia. Okay, H.E. and Kristen, time to paint the town and all that jazz!

—ML Awanohara

Hello, Displaced Nationers! Today I am delighted to introduce Kristen Evelyn Rossi to Culture Shock Toolbox readers. Kristen is an American actress, singer and voice over artist based in Southeast Asia. Besides being a talented performer, she is an entrepreneur and, while living in Bangkok, has co-founded two organizations: Broadway Babe, an endeavor to bring Broadway style to the Thai capital, and Musical Theatre for KIDS, which offers Broadway musical and theatre workshops for Asian youth.

I was lucky enough to catch up with Kristen recently and ask her a few questions about her somewhat unusual life of crooning her way around Asia, while also teaching others how to traipse the Broadway boards. I can see from the YouTube videos on her Website that she has racked up many successful performances; but I wanted to know: have there been any cultural flops?

Here’s what she had to say…

* * *

Hi, Kristen, and welcome to the Displaced Nation. Can you tell us which countries you’ve lived in and for how long?

I have lived in London (UK) for just under a year; about seven years in Bangkok, Thailand; Hanoi, Vietnam for the past four months; and I will call Macau home in May.

That is quite a few cultural transitions! You are a singer, so I’m not sure if this is the right question, but did you ever put your foot in your mouth? Any memorable stories?

As an entertainer I meet people from all over the world. One common mistake I make is in judging a guest’s nationality. In particular I find it hard to tel the difference between Japanese and Koreans. Sometimes I can tell the difference and sometimes it is hard, especially when they come in their business suits! Several times I have said, “oh are you from ___” and they will just say “no, we are ____” and then look at me very seriously. Awkward.

Another occasional mistake related to nationality is that I don’t always know what the people of a country are called. I remember the first time I was speaking with a diplomat from Qatar. I was about to refer to the people…and hesitated. It made me feel a little embarrassed. (Of course I know now it’s Qatari!)

How do you usually handle these situations?

I try to quickly move on to something I do know and like about the country or culture in question. For example, with Koreans I always say, “Oooh, I just love makgeolli (an alcoholic beverage native to Korea).” Once I say this, I usually get smiles and “ooooh!” and laughs. I’ve found that it helps to learn a few positive facts about the nation and its culture—so you can always change the subject quickly.

In general, how do you think you have handled your many cultural transitions?

Most of my transitions have been positive and quite easy I think because I’m a performer by nature. I just get out there. I walk around, I interact, I am patient, I smile a lot. I figure out how to make the best of the situation.

If you had to give advice to someone who just moved to a new country, what’s the tool you’d tell them to develop first and why?

Engage with the culture. I can only speak on behalf of Southeast Asia/Asia, but what I have found is people want to share their culture with you. They want to be good “hosts”; embrace this. Ask your colleagues or new friends to show you their favorite local artists (music, gallery, etc). Ask them to take you to their favorite coffee spot or their favorite place to get their favorite local dish. Most of the time, they will be flattered you are interested in them, happy to share their culture—and you’ll probably end up making new friends. Another important tool is language. Make an effort to learn even a few words in the local language. You can practice simple words at home and then go into the office and ask your local colleagues if you are saying the words right. They will LOVE IT, I promise!

Thank you so much, Kristen, for taking the time to share your experiences. It’s wonderful to hear that a Broadway diva knows when not to be a diva. And I think you’ve hit the nail soundly on the head in advising that the best way to handle culture shock is to engage with the culture head on. Show interest and ask questions; learn the language and ask for feedback.

* * *

Readers, what do you make of Kristen’s advice? Do you agree with my impression that she’s brought some of the energy of the “city that never sleeps” to this column?

If you like what you heard, be sure to check out Kristen’s site and follow her on Facebook and Twitter.

Well, hopefully this has you “fixed” until next month.

Until then. Prost! Santé!

H.E. Rybol is a TCK and the author of Culture Shock: A Practical Guide and Culture Shock Toolbox. She loves animals, piano, yoga and being outdoors. You can find her on Twitter, Linkedin and Goodreads. She is currently working on her new Web site and her second book.  

STAY TUNED for next week’s fab posts.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation—and much, much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related post:

LOCATION, LOCUTION: Canadian writer Lee Strauss uses busy, multicultural Dresden as setting for romance

Location Locution_LeeStrauss

LOCATION, LOCUTION: JJ Marsh (left) talks to author Lee Strauss about the craft of setting contemporary romance novels in foreign locations.

In “Location, Locution” expat crime series writer JJ Marsh chats with fellow displaced fiction writers about their methods of portraying place in their works. Her guest today is contemporary romance and speculative fiction writer Lee Strauss. Born near Chicago to Canadian parents, Lee might have grown up a California girl had it not been for Vietnam, which caused her parents to retreat back to Canada. At age 22, she married Norm Strauss, a Canadian folk rock musician—and signed up for a life of adventure. They have traveled extensively overseas and live part-time in Germany.

—ML Awanohara

Lee Strauss is the author of the Minstrel Series, a collection of contemporary romance novels set in the singer/songwriter world, taking place in Germany and England; the Perception Series, a trilogy of young adult dystopian novels; and several works of YA historical fiction. Under the alter ego of Elle Strauss, she writes fanciful younger adult stories about time travel, mermaids and fairies.

Lee is the married mother of four grown children, three boys and a girl. Because of her husband’s job as an indie folk musician, she has traveled to twelve European countries, Mexico, fourteen states, and six Canadian provinces. Currently, the couple divide its time between Kelowna, a town in British Columbia’s temperate Okanangan Valley, and Dresden, Germany. When not writing or reading Lee likes to cycle, hike and do yoga. She enjoys travel (but not jet lag :0), soy lattes, red wine and dark chocolate.

Now let’s talk to Lee about how she has woven European settings into several of her books.

* * *

Which came first, story or location?

It was a simultaneous decision. My singer-songwriter husband and I spent some time brainstorming on how we could merge our two worlds, indie publishing collaborating with indie music artists, and the idea for the Minstrel Series was born. (Each of the books has accompanying music.) The first two books, Sun & Moon and Flesh & Bone, are song titles of music used in the books. We live part of the year in Dresden, Germany, and I just knew that the books had to be set there, right in our neighbourhood.

Minstrel Series Set in Dresden

Cover art from first two books of the Minstrel Series; (middle) view of Dresden’s historical center, from the same spot where Canaletto made his famous painting.

I’ve also written a WW2 historical novel called Playing with Matches, about a group of boys growing up in Hitler Youth. The story takes place in Passau and Nuremberg. Traveling to both cities made a huge difference in getting the setting and ambiance right.

Playing with Matches Collage

Clockwise, left to right: Cover art; Nuremberg citiscape; view of Veste Oberhaus, a 13th-century fortress in Paussau, in lower Bavaria, Germany.

What’s your technique for evoking the atmosphere of a place?

Nothing like living in the middle of it! The street and building in Dresden where we lived are featured in great detail in Sun & Moon and Flesh & Bone. Many readers comment on how they feel like they visited Germany while reading my books.

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?

All three. I share a lot of Dresden images on Tumblr, including not just landscape but also food and the local culture.

Can you give a brief example of your work which illustrates place?

Here’s a passage from the Minstrel Series, describing a scene in Dresden:

Katja stood in one of the cutaways on the old stone bridge over the River Elbe that joined the Altstadt with the Neustadt, the old city with the new.

She shivered despite her winter jacket and the scarf wrapped around her neck and strummed her guitar with fingerless gloves. The limestone dome of the Frauenkirche—the Church of our Lady—peaked out over the city’s ancient, baroque skyline. Like all the buildings in the historic center, it had been completely demolished during the Second World War. The entire city was rebuilt to look much like it had before it was destroyed. In essence, the old town was now the new one, and the new town the old one.

It was majestic and awe-inspiring to look upon.

Most days.

Katja’s guitar case lay open at her feet. She’d thrown in the few cents she’d found under the sofa cushions, hoping to lure other donations.

The cold wind kept people hunched over and moving at a fast pace across the bridge, most with chins tucked down and hands shoved into deep pockets. No one took the time to stop and listen, much less drop money in her case.

How well do you need to know the place before using it as a setting?

Spending time living there is the absolute best way. There’s so much you see and learn about a place over time. The second best is to visit in person. After that, talking to people who have lived or visited there along with research and Google Earth.

Which writers do you admire for the way they use location?

Maeve Binchy has a wonderful way of pulling the reader deep into Ireland. (My next book in The Minstrel Series will be set in Ireland and Boston, where I’ve lived.) Susan Grafton does the same for Southern California with her Alphabet Mystery series, set in the fictional city of Santa Teresa, based on Santa Barbara.

* * *

Readers, if this interview has piqued your curiosity about Lee Strauss and her creative array of fiction works, we encourage you to visit her author site.

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

STAY TUNED for the next fab post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with weekly updates and much, much more. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

TCK TALENT: Maya Evans, Poet, Writer, Teacher, Translator, Consultant & Transition Facilitator

Maya Evans for TDN

Maya Evans (own photo)

Elizabeth (Lisa) Liang is back with her column featuring interviews with Adult Third Culture Kids (ATCKs) who work in creative fields. Lisa herself is a prime example. A Guatemalan-American of Chinese-Spanish-Irish-French-German-English descent, she has developed her own one-woman show about growing up as a TCK, called Alien Citizen, which premiered nearly two years ago and is still going strong. In fact, she is now raising funds to take the production to Valencia, Spain, and Capetown, South Africa, later this year.

—ML Awanohara

Greetings, readers. Today’s interviewee is Maya Evans, a poet and writer, transition facilitator, international education consultant, and translator based in Boston, Massachusetts. She is also my fellow ATCK author in the anthology Writing Out of Limbo, in which her poem “Le Français” appears. Currently, she is working on a memoir about her extraordinary life, which took her from the Middle East to Europe to South America and finally to her current home of the United States.

* * *

Welcome to The Displaced Nation, Maya. I understand that you were born to a Francophone Jewish Egyptian-Hungarian family in Alexandria, Egypt, and that you grew up there and in Caracas, Venezuela. Please tell us why your family moved.
My family moved from Alexandria, Egypt, in 1958 after what history termed the Suez Crisis, which is to say the nationalization of the Suez Canal. Built by the French in 1869, and jointly controlled by the British and French until 1956, the Canal was of strategic importance to Western powers. Egyptian President Gamal Abdel Nasser‘s actions to nationalize it provoked a brief war—a lot like the wars carried out presently in the Middle East. Nasser wanted to end Egypt’s colonization. We left because Jews were no longer welcome in Egypt. The revolutionary government confiscated Jewish properties and bank accounts, even expelling some Jewish people holding French or British passports. My father was demoted, the bank where he worked was taken over by the authorities, and clearly his career was finished. His brothers, sisters, and their families mostly went to Brazil, although some ended up in France, but none in Hungary, where they’d come from originally. (At the time, Hungary was occupied by the Soviet Union.) When we left, I was 12-and-a-half—and still have vivid memories.

Did your mother’s family leave as well?
My mother’s family, rooted in the area for generations, did not leave. My grandmother refused to leave her house. My uncles and one of my mother’s sisters, who were very close, all stayed, not daring to contradict their mother.

Where did your family end up going?
For a brief time we lived in Paris, scattered among relatives. We also stayed in Genoa, Italy, for a couple of months waiting for my father to clear his affairs and obtain a visa for emigrating to Venezuela. We were “stateless” at the time, having left Egypt with a travel document valid for one trip with no return. My father had managed to “transfer” money out of Egypt to Switzerland, which was needed to buy our passages to South America. This is a story on its own, one I’m attempting to describe in my memoir.

Achieving happiness in the midst of displacement

I find your story moving as it’s about exile, not the usual voluntary migration for TCK families (voluntary for the parents at least). Still, your moves from North Africa to Europe to the Americas is very relatable for this ATCK. Were you happiest in a certain place at a certain time?
I can recall the exact time when I realized I was truly happy. It was at Brenau College (now Brenau University), in Gainesville, Georgia. It took one year to convince my father to allow me to go to college in the U.S. He thought that a girl had to stay home and go to the university nearest to where her family lives which in my case would have been the Universidad Central de Venezuela (UCV), a 15-minute ride from our home in Caracas. The problem was that the Venezuelan government did not recognize my high school degree from Colegio Internacional de Caracas (CIC)—the school is only accredited in the United States. Besides, my Spanish was not at a high enough level for the entrance exam. A solution would be to transfer to the UCV from an accredited school in the U.S., after a year of university-level courses. Reluctantly, my father agreed as long as I went to a “girls only” school, properly chaperoned during my trip to the States. I was fortunate enough to meet a trustee of Brenau College at a tea sponsored by the American Association of University Women. She traveled with me from Caracas to Atlanta, and drove me to her college. For a variety of reasons, among them the lack of money, neither my father nor mother could have made the trip at that time.

What was it like being in a small southern town after living in Caracas?
At Brenau, I was one of a handful of international students. Besides Venezuela, there were also girls from Norway and Taiwan. Luckily, two Hungarian sisters from Venezuela, in their third and last year of college respectively, took me under their wing. Both were intelligent and poised, which made me a “cool girl” by association. Suddenly, there was no need to explain why French was my native language but I wasn’t French, etc. It was easy to say: “I am from Venezuela.” Period. I had a distinct identity, foreign but also exotic. It was also wonderful to be far from the dramas of home. I had postponed the moment of reckoning, which would occur upon my return to Venezuela, when I would find out what it would be like to be a university student in Caracas who had attended an American high school full of students with tenuous ties to the country.

Maya Universities

From studying at Brenau in Georgia to getting a degree at Universidad Central Caracas Venezuela to working at Harvard…

Eventually, though, you moved back to the United States. Why was that?
I was just starting to feel Caraqueña (from Caracas)—finding my bearings as a journalism student at the UCV by night and as a bilingual assistant in an export company by day, enjoying 80-degree Fahrenheit weather year-round, living in a beautiful apartment facing the mountain—when I met my husband, an American. (We met in Caracas.) We moved to the States in the early 1970s. His job moved us to Boston; then to Stanford, Connecticut, where our first child was born; and then back to Boston.

Allow me to bridge cultures, people and dreams…

At what point did you start your career…or careers I should say, as I know you’ve had more than one.
After the birth of my second child, I was determined to find a job that would link me to the Latino community, or better yet, send me on frequent trips to Latin America. I found that job at Harvard, in a department facilitating studies in the United States for professors and business executives from Latin America. I traveled all over Latin America, and in the mid-90s, was assigned to a project in Venezuela sponsored by Petróleos de Venezuela (PDVSA) to train a cadre of executives for studies in the United States. I left Harvard shortly after and worked directly as a consultant for PDVSA. I also trained as an interpreter, working for the Massachusetts courts, and taught Spanish at the University of Massachusetts.

Consultant, trainer, interpreter, teacher: your careers seem to have been influenced by your peripatetic upbringing…
True. I would slide in and out of professions just as I slid in and out of countries, and adjust like the chameleon I’d become. I was always being uprooted but then would find ways to adapt. This in turn led me to my life’s “calling”: to facilitate transitions for others. Whether working with foreign students at American universities, or with international researchers trying to find the right department to pursue their research, or with companies wanting to train their personnel to live somewhere else, I would bridge cultures and languages in an effort to help others ease into their new surroundings.

Who am I? Where am I from?

Have you found that “your people” tend to be Adult TCKs or other cross-cultural people?
Undoubtedly, I feel comfortable with other Adult TCKs as well as multicultural people. I am actually uncomfortable with monocultural, monolingual people, regardless of their education level or accomplishments. I find that I have little in common with them, or that I have to “explain” myself again—and at a certain stage in life, it gets tiresome. I also feel a kinship with artists and people who are a bit out of the mainstream. Like Adult TCKs, they tend to look at the world from the outside. For the longest time, I felt outside, looking in. Even now, that feeling hasn’t left me completely.

Not only for your sake but for the rest of us ATCKs, I’m happy you are now working on your memoir, a few parts of which I was privileged to hear you read. What inspired you to start writing it, and how far along are you in the process?
Thank you for your kind words. It’s been a long and tortuous road. For the longest time, from my days as a journalism student, I wanted to tell stories. Stories I heard around the world, and stories of my relatives who happen to be an eclectic bunch of multinational people. But I am always escaping into work, travel, poetry writing, whatever other excuse I can find. Now I’ve decided to work less and, while I still can conjure the memories, dedicate more time to writing what I like to call a “romanticized memoir,” with characters loosely built on the stories I heard about Egypt and on the memories I have of the places where we lived. I am still at the beginning of the process, and need to speed it up, lest it get buried alongside other writings.

Attempting to “capture all the voices in my head without sounding schizophrenic”

On top of all of this, you are a published poet. Is there a particular poem of yours that expresses your feelings of transience or loneliness or instability—or freedom or curiosity or love of travel—that you are most proud of? If so, could you share it with us?
Two years ago, a poem of mine I like the best, “Voz Ajena” (“Alien Voice”), was published in Spanish in the New England Translators Association’s newsletter. Although I translate other people’s work, I cannot translate my own. I don’t hear it in any other language but Spanish. In that poem, I attempted to capture all the “voices” in my head without sounding schizophrenic. To me, it is interesting to note that I can do this only in Spanish, which was the third language I acquired, after which it became my “go to” language. Even though French is rooted in me, Spanish carries Latin America with its music and colors, which trumps all others! I’ll give you that poem, but for those who don’t read Spanish, I’ll first give you a poem I wrote in English:

Notebook with a Missing Language

Only English is missing
in these familiar lines
that stretch quietly on a
tidy little notebook
filled in French with spatters of Spanish;
scents of places and of people long gone
leaving behind tender thoughts,
silent melodies, objects of desire,
histories of exiles and commencements
of lenities and humiliations,
of successes and exonerations;
tales of lost places, warm embraces,
mute voices, empty houses,
doors shut on bygone worlds.

door_shut_maya_poetry

The last line of “Notebook with a Missing Language,” a poem by Maya Evans

 

And now for those who read Spanish:

Voz Ajena

Le preguntó un día por su acento opaco,
esa manera que tiene ella
de tropezar con las erres,
saltar continentes al azar,
atar letras sin más sabor
en un ritmo extraño, ritmo de blanco.

Son recuerdos de otras voces,
las vivencias de mi memoria
de crêpe georgette y chantilly,
dijo ella con voz de seda, voz de sirena.

Yo no sabía de los fantasmas que te habitan,
No sabía de Egipto, España,
Francia y Hungría,
No sabía que te comían noche y día,
ocultándote la luz, clamando por aire,
y todos con ese afán de ser.

Y más aún le dijo ella,
tocan tambores y hacen ruidos,
se contorsionan en las tinieblas
por estallar en mil estrellas,
dejar arañas y demás vainas,
ser lentejuelas, champaña fino, jamón ibérico,
Ravel de fuego, Maria Callas reencarnada,
vistiendo toga, comiendo astros, tragando mundos.

Maya
Boston, 19 de abril de 2010

* * *

It’s been a pleasure, Maya, hearing about your many professional accomplishments and “romanticized memoir” in progress. And thank you so much for sharing two of your poems! Readers, please leave questions or comments for Maya below.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, and so much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

CULTURE SHOCK TOOLBOX: Tired of constant adjustments? TCKs and expats, just be yourself!

Olivia Charlet for Culture Shock ToolboxIt’s turning into Third Culture Kid Week at the Displaced Nation! Today our newest columnist H.E. Rybol, who has a German dad and a French mom and is a self-described “transitions enthusiast,” interviews a fellow adult TCK, with a French dad and a Belgian mom, about the tools she used to face the inevitable culture shocks during her family’s many moves. Later in the week, TCK Talent columnist Lisa Liang will be interviewing the poet Maya Evans, who was displaced from Egypt as a child. And you know something else? H.E. recently interviewed Lisa on her own blog. Though not a TCK myself, I always learn a lot from this rather tightly-knit group. I expect you will, too.

—ML Awanohara

Hello, Displaced Nationers! This month I am proud to introduce my first guest to the Culture Shock Toolbox column: Olivia Charlet, a fellow adult TCK and the founder of TCK Dating, a site that explores how our multicultural backgrounds influence our relationships. Olivia is fascinated by questions like: Are we TCKs happier with partners who share a similar nomadic background, or do opposites attract and we gravitate towards those who’ve lived in the same place their whole lives?

Today she has kindly agreed to answer my questions about the culture shocks she has experienced, along with tools she has used to overcome the feeling of not belonging. Here’s what she had to say…

* * *

Hi, Olivia. Thanks for joining me. First, can you tell us a little more about your background: which countries you’ve lived in and for how long? 

Sure! I was born in Tokyo, Japan and lived there for my first four years. I then lived in Düsseldorf, Germany for two years. We later moved to Johannesburg, South Africa, for six-and-a-half years. Finally, I spent middle school in Vienna, Austria, for almost four years. I completed my last two years of high school in Hamburg, Germany, and then went to university in Boston, Massachusetts, for three years, after which I lived in Auckland, New Zealand, for six months. I have now been living in London for around five years. 

That’s a lot of moving! And now we should move on to the topic of my column: cultural transitions. Can you recall any memorable occasions where you “put your foot in,” so to speak, during your many moves?

I still feel like I’m doing that, as an adult TCK here in London, especially when spending time with people who grew up in this part of the world. When I’m with a group of internationals, who are often my friends, this doesn’t happen as often since there’s this shared understanding that we all have slightly different cultural backgrounds. Let’s see… I think it mostly happens when I’m simply being outspoken—when I say things like “I love this!” or “This is amazing” or “It was terrible.” I picked up these expressions from American schools, I think. British people tend to be more understated. They’re more likely to say things like “Yeah, it’s alright” or “She’s nice.” It’s not so intense. 

How do you tend to handle those inevitably awkward situations when you feel people may have misinterpreted you?

When I was younger I would have tried to mold into what they believed to be “normal” or “appropriate” behavior. But unfortunately (or fortunately?), I’ve become less and less likely to do this as I’ve gotten older. I want to be able to me. And express my difference. I don’t like pretending and I need to be authentic. If I’m trying to please them by saying what they want me to say, I won’t be genuine. Growing up outside of my passport country, I spent years learning how to adapt quickly and meet new friends. However, every year that goes by in London, I realise I can find people in the city that won’t expect me to be something else. They’re just fine with me being me (crazy mix of customs and all!).

Looking back, can you recall any situations that you handled with surprising finesse? Why do you think that was? 

Well, that’s really my point. Having grown up moving around so much, I became really good at mimicking customs and behaviours—but not because of any natural ability. I just wanted to fit in. For instance, I played on a German football team in high school, and none of the girls spoke a word of English. They saw me as one of them after only a couple of months. Likewise, while attending university in the United States, I honed in on what the American students and professors needed to see for me to blend into their culture.

If you had to give advice to TCKs or new expats, what’s the tool you’d tell them to develop first?

Strangely, I don’t think I would have said this six months ago, but basically my advice is to truly know yourself. Who are you? What do you love to do? What do you not like to do? How do you like to behave? Are you loud? Are you soft-spoken? Extroverted? Be you. Because really, as much as we try to fit into another world, the truth is you’ll find people in no matter what culture who “get” you and understand you just the way you are. The more you try to change and adapt to what other people want you to be, the more you’ll lose a sense of who you are. And the most important thing (at least for me) about living in a different country is to not lose your core of self. What are your goals? What is your purpose? Who are you? That’s what should matter. And with that will follow meeting people who match that.

Thank you so much, Olivia, for sharing your stories and reminding us that, regardless of where we are, we’ll meet others who “get us.” In a sense your tool consists of putting away the toolbox when it’s a question of remaining true to ourselves.

* * *

Readers, what do you make of Olivia’s advice? Hopefully, it has you “fixed” until next month!

Until then. Prost! Santé!

H.E. Rybol is a TCK and the author of Culture Shock: A Practical Guide and Culture Shock Toolbox. She loves animals, piano, yoga and being outdoors. You can find her on Twitter, Linkedin and Goodreads. She is currently working on her new Web site and her second book.  

STAY TUNED for Lisa Liang’s interview with Maya Evans.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation—and much, much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related post:

CULTURE SHOCK TOOLBOX: No apfelstrudel? Try some Schwarzwälder Kirschtorte!

CST apfelstrudel collageToday we welcome a new columnist, H.E. Rybol, to the Displaced Nation. The product of a German dad and a French mom, H.E. has lived in the United States, Luxembourg, England, Spain, Switzerland and Singapore. (She currently resides in Luxembourg.) After 16 years of the Third Culture Kid life, she feels well equipped to handle any culture shock challenge that may come her way, and recently compiled these tools in an e-book. In her column for us, H.E. will be sharing some tips for handling the inevitable through-the-looking-glass moments every international faces—albeit with a certain finesse—through excerpts from her own writings and interviews with other cross-cultural experts.

—ML Awanohara

Thanks, ML, and greetings, Displaced Nation readers!

Today I’m going to be talking about how our expectations shape our experiences. While that is something we all might know, we may not always be aware of it when it comes living life in other lands.

I am reminded of when I spent a bit of time in Dortmund, Germany. I spent my afternoons writing in a small boat-like cafe: blue sky and fluffy clouds were painted in the “portholes” on the back wall and ceiling, there were railings, two fake palm trees, maritime decorations carved out of wood: a seagull, a lighthouse, a sailboat.

Corny maybe, but I loved it.

One day, two women walked in with immaculate haircuts and fancy jewelry, conversing. They seemed excited, as if they’d really been looking forward to this moment. They ordered, merry faced and with their arms firmly planted on the table….an apfelstrudel.

The waiter, a young German-Egyptian, seemed bewildered: “A what?”

Apfelstruuuudel.”

Apfelkuchen?”

“No, no!” The women insisted.

This place offered an array of creamy and luscious cakes, but not apfelstrudel.

The women were incredulous. They turned to me, and said: “Apfelstrudel is SO German! How can they not have it?!”

They tried a different cake but kept shaking their heads in disbelief. They were disappointed. It seemed like in their minds, a cafe in Germany that didn’t serve apfelstrudel just didn’t fit.

Of course there’s nothing inherently wrong with this scenario. We have all had moments where we set our minds on something we didn’t get. Consider this though: How would the experience of the two ladies that afternoon have changed, had they let go of their idea and simply embraced what they had found?

Dear readers, may I ask what would you would do in this situation?

Toolbox Time!

Now, were any of you at all inclined to select the first answer? Be honest! Because it’s time for me to get out my toolbox.

Why is it a good idea to leave preconceived notions behind?

1. (She powers up her blowtorch.) It’s more exciting! Of course it’s a good idea to prepare, but once you’re on the plane (train/bus/bike), let go of those ideas. Replace expectations with anticipation.

2. (She exchanges vise grip pliers for needle nose pliers.) Let go to avoid disappointment. I think it’s a great idea to try local specialties and show interest in another country’s culinary traditions. But be flexible. If there’s no apfelstrudel, try a black forest cake (Schwarzwälder Kirschtorte) or any other local specialty. (Or if your heart is still set on apfelstrudel, why not ask people on the streets or in shops or restaurants for apfelstrudel recommendations?)

3. (She picks up the crescent wrench.) It helps us be more open. We don’t travel to confirm an image that we have. We travel to learn and grow as human beings. We travel to connect. In order to do that we have to let go of stuff we don’t need…such as preconceived notions. It helps us embrace new experiences and see things we wouldn’t notice otherwise.

4. (She turns on the overhead light.) Reality is often so much more interesting and stimulating than what we picture in our minds….and if we cling to the picture, we miss out. Culture shock is already a lot to deal with, we don’t need to add roadblocks by clinging to preconceived ideas.

5. (She invites a German-Egyptian carpenter to do a demo.) As travelers our expectations shape our experiences, but we should remember that the reverse is also true. Other people’s preconceptions also have an impact. Be open, flexible and learn from each other.

I hope that has you fixed until next month.

Prost! Santé!

* * *

Readers, what do you make of H.E.’s advice about developing some flexibility from those times when you’re feeling displaced? Or is that too tall an order when you had always pictured yourself eating apple strudel in a boat-themed German café?

H.E. Rybol is a TCK and the author of Culture Shock: A Practical Guide and Culture Shock Toolbox. She loves animals, piano, yoga and being outdoors. You can find her on Twitter, Linkedin and Goodreads. She is currently working on her new Web site and her second book.  

STAY TUNED for another fab post.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation—and much, much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

For this dreamer of dreams, artist at heart, and American Russophile, a picture says…

Steve Hague Collage

Canon zoom lens, photo credit: Morguefiles; Steve Hague and his Russian bride at St. Peter and Paul Cathedral in Kazan, Russia, on their wedding day. The ceremony was followed by a reception where the happy couple danced, ate, laughed, toasted, and kissed—every time the guests shouted “Gorko, Gorko, Gorko!” (Kiss the bride!).

Writer, world traveler and photography enthusiast James King is back with his ever-popular “A picture says…” column. Born in England, James is now semi-retired in Thailand. If you like what you see here, be sure to check out his blog, Jamoroki.

My February guest is 58-year-old American national Steve Hague, who a few years ago left everything behind to start up a new life in Kazan, Russia.

Steve says that although he is American in the mind he is Russian in the heart. He keeps a fascinating blog, Life in Russia, which is aptly subtitled “The bridge between two countries”. Steve has put a lot of time, research and energy into bringing us information, both written and visual, about his adopted homeland, in an enthusiastic way.

He also belongs to the ranks of what the Displaced Nation calls “international creatives.” Besides being an avid photographer, he is currently writing a novelette called Under the Blood Moon.

Today I hope he will convey some of the enthusiasm he has about his new life and pursuits, along with sharing a selection of his photos.

* * *

Hi, Steve. We have been following each other’s blogs for a while now, and I am very pleased that we have the opportunity to meet in this interview. Let’s start with some background on you, shall we—beginning with where you were born and when you spread your wings to start travelling.
Well, the hospital where I was born almost refused my mother admittance because she had high cheek bones and dark skin, like a Native American Indian. My father managed to convince the staff she was white, and my arrival into the world occurred in Grand Junction Hospital, Colorado. Because my father worked for the government, my family moved every four years or so. I think we moved back and forth between Colorado and Maryland six times. Eventually, my mother put her foot down and we all graduated from high school in Boulder City, Nevada. But my father had itchy feet, and I appear to have followed in his footsteps, so to speak.

And in your adulthood you’ve become quite an experienced traveller. Tell me more.
I’d love to say I’ve traveled the world but it just isn’t so. I’ve traveled a lot within the United States. Thanks to my family, I’ve seen nearly every major national park in the United States, and in my early adulthood I did a lot of traveling on the West Coast. This stone finally stopped rolling in Portland, Oregon. Exploring the great Northwest was a wonderful experience.

But you didn’t venture outside the country?
Like every brave American I visited Canada several times. My best trip was to Prince George in British Columbia in the dead of winter. I guess I was preparing for exploits outside of the States without knowing it. And there were a couple of forays into Mexico when I was younger, before it became Gangland Я Us.

What about your working life—how did that evolve?
I started my career as an architect, back in the 1970s. That evolved into studying naturopathic medicine, which lasted approximately ten years until I founded the precious metals business, which I turned over to my partners before coming to Russia. Here in Kazan I found my niche in teaching English. Honestly, I never thought there was much value to being a native speaker; that only came after escaping America. Today along with teaching I write, which has been in my heart since childhood. It find it adds balance to my life.

Что ни город, то и норов (Another city—another temper). —Russian proverb

So Russia was your first time out of the United States? That was quite a leap! What led you there, and how did you cope with the cultural and language differences?
Yes, I met my wife through a dating website, and now Russia is my home (until I get itchy feet again). Some people may have thought I was crazy but with her by my side I felt more secure about living somewhere else. And what an experience it’s been! It’s truly opened my eyes to what it means to be a global citizen. In fact, where we live we resembles any major city in America minus one thing: the sidewalks are terrible here. Otherwise, it’s pretty much the same—malls, grocery stores, McDonald’s, the movies, it’s all here. There’s one oddity though. I see a greater variety of cars here than I ever saw in the States.

You have also really embraced Russia itself.
I believe I can trace my first love of Russia back to my childhood. My father brought home a record, How to Learn Russian Easy—I was probably only 11 years old at the time. The only word I learned was здравствуйте (hello). Later in high school I wanted to learn the language, but the choice was either French or Spanish. I chose French but never went to the class.

I know from my experiences in Thailand how valuable having a local partner or wife is. However, it can make you a little lazy on the language front and ultimately more dependent. But I’m sure that’s not the case with you, Steve! How often do you travel out of Russia to explore other places?
My wife and I love travel, and since moving here I’ve had the opportunity to visit Cyprus and Israel, both fascinating countries with incredible beauty and charm. I’m sure I will get to other places as well, eventually. Right now we have a couple of trips planned, one to the Altai Mountains, where Russia, China, Mongolia and Kazakhstan come together, and the other, hopefully, to Europe. If anyone out there is into adventure travel, we’ve invited a small group to join us on the Altai trip. There’s still space.

Now let’s see some photos that capture a few of your favourite memories.
This first photo shows the canals of St. Petersburg. I took it during the blue hour of the summer solstice, close to midnight:
SH_StPetersburg_canals

The next photo is of the ancient town of Bolgar, which is located on the Volga about 75 miles away from Kazan—for me, it captures the essence of the place (which I found hard to do!):
SH_Bolgar

For the next one, I happened to be walking by the lake near my home when the fog started to lift. I saw the stump sticking up out of the water, the fog in the background, and the changing colors of the leaves. I knew this was one of those moments I would never see again. More than any other photo it changed how I viewed my photography:
SH_near home in Russia

The last one is indeed a lovely capture and I agree such moments aren’t ten a penny. Now I’m keen to see some of your favorite places for photography and hear about why you found them so inspirational. Let’s have a look.
The next photo shows the type of scene I love to capture. I was in Suzdal and just happened to be standing on a bridge looking over the river, towards one of the many churches within this small, historic town:
SH_river&church_Russia

While in Israel we traveled all over, from Haifa to the Sea of Galilee. We got to see Nazareth (which I didn’t like), Tel Aviv (much like any big city), and then Jerusalem, a fascinating city of culture, history, religion, and much more. We even made it to Eilat, Israel’s southernmost city, at the northern tip of the Red Sea, which is a beautiful in its own right. I took many pictures of scenery, but here is a view of Haifa:
SH_Israel

Also in Israel, I snapped a few photos of people. One that stands out to me is this one, of a homeless man. I captured it on the sly and unfortunately came out blurred but it still speaks volumes to me:
SH_Homeless_in_Israel
I can understand why this one is special. It’s that beady eye watching your every move. I can forgive the blur when it has so much meaning for you.
Another photo that stands out for me is this one of a Druze woman. She was preparing food for us in an outdoor oven in what felt like the middle of nowhere, on Mount Carmel:
SH_DruzeWoman

It’s a lovely, natural picture. Tell me something, do you feel reserved about taking photos of people, particularly when they are conscious that you are doing so, and do you ask permission before taking people’s photographs?
I will look at them and try to understand their mood. If I can see a smile, I’ll just go ahead and take a picture; if not, I’ll ask permission. Then at other times if I can’t detect a mood, I’ll ask permission or try to take a picture without attracting attention. Sometimes it works; other times it doesn’t.

Всяк глядит, да не всяк видит. (Everything has beauty but not everyone sees it.) —Russian proverb

From your descriptions, it sounds as though photography and the ability to be able to capture something unique, which will never be seen again, is a powerful force for you.
Photography and art have been part of my life for as long as I can remember. There have been times when I dreamed of becoming a professional artist or photographer. Then I came to understand that the reason I love photography so much is the freedom I feel when I manage to capture that special moment or scene. I wait for my eye to tell me: here it is, your model or subject. Relying on my inner instincts brings a sense of wonder and happiness to my soul. Being a professional would rob me of that freedom. And this way I am also free to share my photos with others.

That’s an interesting, and unselfish, perspective. From a technical point of view, some readers will want to know what kind of camera and lenses you use.
All my images so far have come from my Canon EOS 10D, I use long-range and mid-range lenses and occasionally a fish-eye lens when I feel it will capture what I’m looking for. There’s nothing really special. The post processing software I use is Picasa since it’s free and does most everything I need to do.

So all in all, it’s a simple and uncluttered approach that works for you. Finally, do you have any advice for wannabe photographers who are traveling or living abroad?
Enjoy where you’re at, don’t worry about the subject matter (each one is a lesson), and don’t let anybody tell you to take lots and lots of pictures.

I must say I agree with what you just said, assuming you mean taking loads of shots randomly in the hope that you might get a good one. That’s a lazy approach that seldom works. It’s not a good way to learn the art, and it also means you have a lot of sorting and deletions to do. I only take a lot of shots when I’m doing blurs. Sorry, I interrupted. You were saying?
Explore different angles, walk around your subject looking for the right look, imagine it, see it in your mind, then shoot. A camera isn’t a shotgun; it’s a finely tuned instrument ready to capture whatever you want. A camera is nothing more than a fancy paintbrush. You the photographer are free to decide the final look and feel. The world is your subject and the photo your canvas. Good luck!

Sound advice, Steve. I’d like to thank you for taking the time to tell the story of your exciting journey and for sharing so much interesting and useful information in this interview.

* * *

Readers, what do you make of Steve’s experiences? If you have any questions for him on his travels and/or photos, please leave them in the comments!

If you want to get to know Steve and his work better, I suggest you visit his blog (which you can read snippets from his novelette, Under the Blood Moon), follow him on twitter and/or friend him on Facebook.

(If you are a travel-photographer and would like to be interviewed by James for this series, please send your information to ml@thedisplacednation.com.)

STAY TUNED for more fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation and so much more! Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

BOOKLUST, WANDERLUST: 2014–2015 books recommended by expats & other international creatives (2/2)

Globe Bookshelf Part TwoHello Displaced Nationers! As those who caught Part One of this post last week will know, we are continuing the party we had at the end of last year in publishing a Best of 2014 in expat books list by soliciting various international creatives and other “displaced” contacts for more recommended books.

In Part One, several of my bookworm friends from a previous blog, Novel Adventurers, along with ML and JJ Marsh (JJ writes the Location, Locution column for Displaced Nation), revealed their favorite 2014 reads.

In Part Two, below, kicking off with yours truly, we talk about releases we’re hotly anticipating this year.

A “forthcoming reads” roundtable, if you will.

—Beth Green

* * *

BETH GREEN: I actively search out books by Elizabeth George, the American author of the Inspector Lynley mystery novels set in Britain, and Elizabeth Gilbert, who achieved fame with her travel memoir, Eat, Pray, Love. 2015 is a great year for me as both Elizabeths have books coming out.

A_Banquet_of_Consequence_300s_coverA Banquet of Consequences (Inspector Lynley Book 19), by Elizabeth George, due out in October.
Synopsis: Lynley and Havers are drawn from Cambridge to London to the windswept town of Shaftesbury during one of their most complex cases yet: the murder of a feminist writer and speaker.
Why I’m excited: Though actually not in the “expat” realm, I have to confess it’s the book I’m most looking forward to reading. I’m a huge fan of George’s diverse characters and elaborate stories.

BigMagic_cover_300Big Magic: Creative Living Beyond Fear, by Elizabeth Gilbert, due out in September.
Synopsis: Gilbert digs deep into her own creative process to share her wisdom and unique perspective about creativity.
Why I’m excited: As some readers may recall, I reviewed her novel The Signature of All Things last fall for this column. It seems that Gilbert is now turning her hand to self-help/motivational books for us creatives. I’m intrigued, and I figure other international creatives should be as well.

Three other upcoming books, by authors I’ve not come across before, have also caught my eye:

Displacement_cover_300Displacement, by Lucy Knisley, due out February 8th.
Synopsis: A graphic-novel-style/comic-book travelogue reporting on a cruise ship trip to the Caribbean Knisley took with her grandparents.
What interests me: Even though I seldom read graphic novels, I’m curious to pick it up, especially given its title(!). Knisley has two previous travelogues in graphic form: French Milk (her six-week trip to Paris to celebrate a milestone birthday) and An Age of License (her all-expenses trip to Europe/Scandinavia).

Meet_Me_in_Atlantis_cover_300Meet Me in Atlantis: My Obsessive Quest to Find the Sunken City, by Mark Adam, due out in March
Synopsis: A few years ago, travel writer Mark Adams made a strange discovery: everything we know about the lost city of Atlantis comes from the work of one man, the Greek philosopher Plato. Then he made a second, stranger discovery: amateur explorers are still actively searching for this sunken city all around the world, based entirely on the clues Plato left behind. Adams decides to track these people down. He reports on what he learns from scientists and amateur historians who all share his curiosity about the facts and fiction surrounding the “lost city.”
What interests me: Count me in that curious group!

The Porcelain Thief: Searching for the Middle Kingdom in Buried China, by Huan Hsu (forthcoming in March).
The_Porcelain_Thief_cover_300Synopsis: The author, raised in Utah, goes back to his ancestral homeland in China, in part to look for porcelain and other treasures his great-great-grandfather may have buried before the family fled the Sino-Japanese War.
What interests me: As a former expat in China, I love anything about this part of the world, and this displaced family saga sounds particularly fascinating!


ML AWANOHARA: I am always on the lookout for books that could be of interest to the Displaced Nation readership. (Whether I end up reading them or not is a different matter!) I’m sure this is just the tip of the iceberg, but thus far in 2015 I have my eye on one novel and several memoirs.

First, the novel:

The_Art_of_Unpacking_Your_Life_cover_300The Art of Unpacking Your Life, by Shireen Jilla (forthcoming in March)
Synopsis: A million miles away from their daily concerns, on a safari in the Kalahari Desert, two women who were once best friends see if they can reconnect.
What interests me: We featured Jilla’s first novel, Exiled, on the Displaced Nation shortly after we started the site as we were curious to as to why, after her own expat life in New York City, she had produced such a dark, dysfunctional family psychodrama concerning a British expat family living on the Upper East Side of New York. (Her answer was extremely satisfying!)

As to memoirs, here are three that were issued in January:

Leaving_Before_the_Rains_Come_cover_300Leaving Before the Rains Come, by Alexandra Fuller (came out in January)
Synopsis: A child of the Rhodesian wars and daughter of two deeply complicated parents, Alexandra Fuller is no stranger to pain. But the disintegration of her own marriage leaves her shattered. Looking to pick up the pieces of her life, she finally confronts the tough questions about her past, about the American man she married in hopes of being saved from the madness of her early life, and about the family she left behind in Africa.
What interests me: I so enjoyed Fuller’s first memoir, Don’t Let’s Go to the Dogs Tonight, about growing up in a white family during the Rhodesian Bush War, I have come to think of her as a modern-day displaced heroine, or goddess: larger than life, an extraordinary mix of beauty and brains, out of this displaced world… (Hmmm… No wonder her marriage to a mere mortal didn’t last.)

Russian_Tattoo_cover_300Russian Tattoo: A Memoir, by Elena Gorokhova
SYNOPSIS: In her first memoir, A Mountain of Crumbs, Gorokhova detailed her life growing up with an iron-willed mother in Soviet-era St. Petersburg. In this follow-up, she escapes both mother and country by entering into an unsuitable marriage with an American. When her husband first brings her to live in Austin, Texas, the culture shock is extreme. He then ships her off to Princeton to live with his psychotherapist mother. There she meets her second husband and a happier future.
WHAT INTERESTS ME: Maybe because I lived abroad for so long and then had to readjust to life in the U.S., I identify very closely with immigrant stories. And for personal reasons, I’m always attracted to stories that revolve around the challenges of cross-cultural marriage.

Whipping_boy_cover_300Whipping Boy: The Forty-Year Search for My Twelve-Year-Old Bully, by Allen Kurzweil
SYNOPSIS: As a 10-year-old American shipped to a Swiss boarding school, Kurzweil endured a year of torment. Years later he set out to search for the chief bully, Cesar, who, it turned out, had gone to prison twice, having become a professional con man. In circling the globe to find Cesar, Kurzweil stands up for all who’ve been the victim of bullies.
WHAT INTERESTS ME: As we’ve always recognized on this site, some of us who are “displaced” have gothic tales to tell. Thank goodness in this case the villain picked on a man who was destined to become a world-class writer, hence able to exact an exquisite revenge.

Finally, I just now heard about another memoir whose title alone has me panting to know more: The Dead Ladies Project: Exiles, Ex-Pats and Ex-Countries, by litblog founder and book reviewer Jessa Crispin, who moved to Berlin in 2009. It’s due out in September; no book cover yet.


JJ MARSH, crime series author and Displaced Nation columnist (Location, Locution): I have a novel and a poem on my list, along with one publishing house.

A_Spool_of_Blue_Thread_300A Spool of Blue Thread: A Novel, by Anne Tyler (forthcoming this month).
Synopsis: It’s not an expat story but rather the opposite: a domestic family saga. The family, Whitshanks, have lived in Baltimore for several generations.
What interests me: Tyler wrote The Accidental Tourist (about the ultra-insular Leary family, who also live in Baltimore) and I’m curious.

“Sentenced to Life”, by Clive James (James, for those who don’t know, is an Australian writer and personality who has long lived in Britain.)
Synopsis: It’s one of James’s recent poems, published in May of last year, and can be read in full on her author site.
What interests me: I heard James on the radio talking about writing poetry about facing death and it humbled me.

I also look forward to whatever Galley Beggar Press puts out because they’re exciting and adventurous and try things other publishers will not. This strategy paid off with their Baileys Prize success of A Girl is a Half-Formed Thing by Eimear McBride last year.


The_Tutor_of_History_cover_300HEIDI NOROOZY, adult TCK, translator and author (@heidinoroozy): This year I’ve resolved to read more books in translation and stories from far-flung parts of the world. And, as I enjoy novels set in foreign locations that are told in local voices, I’ve got these two on my list:

The Tutor of History, written in English by the Nepali author Manjushree Thapa
SYNOPSIS: One of South Asia’s best-known writers, Thapa follows the lives of a variety of characters in the lead-up to local and national elections in a small town in central Nepal.
NOTE: This novel came out in 2012, but I haven’t gotten round to reading it yet.

The_Little_Paris_Bookshop_cover_300The Little Paris Bookshop, by the German author Nina George (forthcoming in English in June).
SYNOPSIS: Monsieur Perdu calls himself a literary apothecary. From his floating bookstore in a barge on the Seine, he prescribes novels for the hardships of life. The only person he can’t seem to heal through literature is himself…but will he manage to do that on a mission he takes to the south of France, with an Italian chef as his companion?
NOTE: I already read the novel in German. In Germany it spent over a year on the bestseller lists.


My_Fellow_Prisoners_cover_300KELLY RAFTERY, translator and writer: In 2015, I am looking forward to being able to read Mikhail Khodorkovsky’s collection of short stories entitled My Fellow Prisoners. Already available in Europe, it is due to have its U.S. release in late February. Convicted on thinly disguised, politically motivated charges, Mikhail Khodorkovsky went from being Russia’s richest man to a labor camp inmate in Siberia. In the decade of his incarceration, Khodorkovsky scribbled short sketches of the men he encountered, jailers and prisoners alike.


SUPRIYA SAVKOOR, editor and mystery writer: In the last roundtable, I mentioned having recently read two gripping memoirs: Not My Father’s Son, by Alan Cumming, and A Long Way Home, by Saroo Brierley. In 2015 I’m looking forward to more books that surprise me as these two did, particularly ones in which the new stories are intertwined with the old ones and make me see the grander scheme of things.


Rebel_Queen_cover_300ALLI SINCLAIR, world traveler and novelist (www.allisinclair.com): I’m a huge fan of Michelle Moran’s books and any book of hers is an automatic buy for me. Moran has an interesting story. Born in Southern California, she was a public high school teacher before becoming a writer, using her summers to travel around the world. It was her experiences as a volunteer on archaeological digs that inspired her to write historical fiction. Moran’s upcoming work, Rebel Queen, will be released in March. It’s about Queen Lakshmi—also known as India’s Joan of Arc because she stood up to the British invasion of her beloved Kingdom of Jhansi. The queen raises two armies—one male and one female—and they go into battle against the well-prepared British.

Moran’s books are rich in historical facts but the stories are so enthralling it never feels like a history lesson. Another reason I’m a fan is because she usually chooses the point of view of someone not so well known. For example, in this story the main character is Sita, one of the Queen’s trusted soldiers and companions, a device that serves to paint a less-biased picture of the more famous Queen Lakshmi.

* * *

Thank you, ML, JJ and guests! Readers, do you have any further 2015 recommendations? Please leave a comment below. And then let’s get our noses back into our books!

Finally, please be sure to sign up for the DISPLACED DISPATCH, which has a Recommended Read every week. You can also follow the Displaced Nation’s DISPLACED READS Pinterest board.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts: