The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: Fiction Writers

Never fear, Santa McNabb is here, with a sack full of Middle Eastern spy thrillers!

Alexander_McNabb_santa

Expat author Alexander McNabb (his own photo)

I’ve always thought of international creative Alexander McNabb as a person who wears many hats, including (but hardly limited to) those of software package salesman, magazine publisher, journalist, radio commentator, literary conference chair, digital communications strategist, and writer of international thrillers. Wait, I almost forgot: talented chef. (In fact, I first discovered him through his now-defunct collective foodie blog, The Fat Expat. Note: The recipes are still available.)

And to this lengthy list I must now add a fur-trimmed Santa hat.* As faithful readers may recall, Alexander visited the Displaced Nation around this time last year, bearing gifts consisting of his first two Middle Eastern spy thrillers: Olives: A Violent Romance and Beirut: An Explosive Thriller.

And here we are again, mid-December, and there he is trudging towards us with a huge sack full of shiny new toys, consisting of the third and final book in what he has branded as his Levant Cycle: Shemlan: A Deadly Tragedy.

What is more, he’ll be GIVING AWAY ONE COPY to the reader who makes the best comment below, as well as DISCOUNTING ALL THREE BOOKS on December 21 and 22 (code available only to Dispatch subscribers).

Readers, I have just finished reading Shemlan, and I can heartily endorse it as a PERFECT READ for the holidays: well written, well paced, and as one of his readers put it in her Amazon review “so very le Carré.” And if you’re a person who loves international travel, you will find yourself learning quite a lot about a part of the world that for many remains a black box.

But enough of the hype. The time has come to welcome the Wise Man and let him do the honors of presenting his latest offerings.

* Alexander, if you don’t like what I’ve done to this photo, I’ll remove the beard, but the hat stays!

* * *

McNabb Giveaway CollageTwo olives, and some extra-dry wit

Hello again, Alexander. First I want to congratulate you on producing three thrillers on the Middle East in relatively rapid succession: Olives, Beirut and now Shemlan. When you first started writing Olives, did you have any idea that two more books would follow?
No idea at all.

Can you remind us of the Olives plot?
Olives centers on a character called Paul Stokes, a young British journalist who travels to Jordan to work on a contract magazine project for the Jordanian Ministry of Natural Resources, which is working on privatizing Jordan’s water network. He falls in love with Aisha, his “minder” from the Ministry. Her brother is bidding against the British for the privatization. Gerald Lynch, a British Secret Intelligence Service officer, turns up and blackmails Paul into spying on Aisha’s family.

As I began to envision a second book, I had in mind a sort of interlinear gloss to Olives, which I was going to call (don’t ask me why!) The Olive Line, showing Lynch’s side of the story. In Olives we always see Lynch through Paul’s very jaded eye (rarely do we like those blackmailing us), while there is a whole other story in there of Lynch negotiating with the Israelis and Jordanian intelligence and figuring out how all three intelligence agencies with vested interests in the water resource issue (the Israeli, British and Jordanians) can work on this together.

But then Beirut happened, almost by accident. All my books have started with dreams, which is sort of cool.

Hmmm… I rather like the idea of The Olive Line.
I’m messing around with a screenplay of Olives, which incorporates some of that material, but it’s on the back burner ‘cos I’ve started writing another book. I can’t stop, it’s like a bad habit.

Somehow that doesn’t surprise me! So tell me: has writing three books based around the Middle East, where you’ve lived for 25 years, helped you to process your own experiences in the region, or is it complete escapism?
I’m sure a lot of my experiences have filtered in there in one way or another, but it’s really about escapism. I’ve stolen people, situations, scenery and feelings of course. It’s true that writing makes thieves of us. But I’ve never been shot at or killed any Albanian hookers, let alone slept with gorgeous madams from Rue Monot [a nightlife street in Beirut]. The world is probably a safer place now I’ve got all that stuff out of my system, but there’s more in there pounding on the gates to get out.

Yes, I can definitely sense that writing has brought out your suppressed desires, especially when it comes to the character of Gerald Lynch, that gritty British spy who appears in all three books and has some definite Bond-like traits. For example, he appears to enjoy women, food and drink, and never meets a firearm he doesn’t excel at using.
Bond? Nah. My British spy in Olives was originally a Terry-Thomas kind of character called Nigel Soames, a sort of gingery spook. He’s got a cameo in Shemlan. This character wasn’t working for me, and I had a business meeting with a big Irish businessman from a rural background in Dubai called Gerald who, during the meeting, uttered the immortal line: “I don’t like being called Gerry. I’ve been twenty years escaping Gerry blablabla” (I can’t tell you his surname). I left the meeting punching the air—Gerald Lynch had just come into being. He’s the anti-Bond. He never uses gadgets, and his idea of sophistication is a servee [shared taxi] and a beer in a shady bar… And he has got SUCH a big authority problem…

401px-James_Nesbitt_July_2008

James Nesbitt. Photo credit: Richard Redshaw, Wikimedia Commons.

You said you’re writing a screenplay for Olives: have you got anyone in mind to play Lynch?
I played a game of “Which film stars would play your protagonists?” with some writer friends a couple of years ago and it was then I realized the only person who could play Lynch would be Irish actor James Nesbitt. Nesbitt is very good at portraying the dark, violent side of characters, and since we played that damn game, he and Lynch have morphed.

Gold, frankincense—and now myrhh

Moving on to Shemlan, which I’ve just finished and very much enjoyed: did you find it any easier to write than the other two books? Did you learn things that you were able to apply?
Oh, yes, you learn. When Olives was published, I was forced to come to the realization that not only was there a third person suddenly involved with my relationship with my books, but that I wasn’t actually welcome in the room anymore!

It’s about you—the reader—and the book, if it works, should never reveal any mark of my passing. It’s like hotel rooms. Every day someone is living in that room, frequently someone new each day—but you never, ever want to see any trace of the others. That hair in the bath, that stain on the sheets. Revolting. Books are the same deal—if you ever catch sight of me, I’ve failed—and you’ve been rudely yanked out of the misty springtime mountainside above Beirut back to wherever you are sitting and wanting not to be…

I’ve been amazed at how much people question books as well—I’d never been conscious of it myself, despite being a lifelong bookworm—but people ask me questions like “Why did Lynch do this?” or “How did Paul do that?” or “Why did you kill so and so?” and you realize they have immersed themselves, invested of themselves, in the world you made up. That’s pretty humbling, to tell the truth.

I’ve also learned loads from my editors. You get to come to terms with your quirks and bad habits and eradicate them. I have a list of lazy words and silly phrases I use too much and I do a search for them and find better ways of putting it.

Let’s talk about Shemlan the place, “a Christian village in a Druze area” as you explain in the book. Can you translate that for the uninitiated?
Shemlan is a village in the Chouf mountains above Beirut. Like many other villages in this area, it is inhabited by Druze families, which is a form of Islam that diverged from the mainstream centuries ago, but also Christian families and perhaps Sunni Muslims. Lebanon is a patchwork of faiths and sectarianism is really part of the national DNA—to the point where even the roles of the national leadership are assigned on sectarian lines.

Why did you name the novel after that place?
Purely because the Middle East Centre for Arab Studies (MECAS) was there—the “British spy school.” It really existed! (I was originally going to call the book “Hartmoor”, but heard of Sarah Ferguson’s plan to release a novel of that name and thought I’d be best getting out of her way.) It’s also the only one of the three novels with decent search engine results built in—I own “Shemlan” on Amazon, for instance, when you search for it. Crespo owns “olives”—I’ll never forgive them for it!

In the latter part of the book, we travel with Lynch to Estonia.
Estonia sort of just happened because of the man Lynch is chasing: Dmitri, a Russian military intelligence operative turned modern-day hood. I made him Estonian, and then I went there on holiday and fell in love, love, love. Tallinn is magnificent, fun, sexy and gloriously historic.

A window on the Middle East

The events you portray in Shemlan are extremely violent. The Middle East is of course known for its violence, and it’s said that all major Western empires have become unraveled there. Why do you think the area brings out the worst in everyone so to speak?
It’s Lebanon’s tragedy to possess remarkable beauty and wealth and constantly squander both. The wealth is agricultural as well as creative and intellectual. I think it’s the washing up of the world’s revealed religions, the clash of interests over resources such as water and, of course, the thorny issue of Israel (and the side effects of America’s involvement in that country and the region as a whole). Add corrupt, lazy governance, some good old-fashioned despotism and a legacy of home-made post-colonial lines slashed on a map and you’ve got yourself a nice potboiler! I’m amazed I seem to be one of very few people setting novels in an area as fascinating, complex and just plain screwed up, to be honest!

Your readers who are based in the Middle East, including some natives, have praised your novels for getting the political details right. Did you do a lot of research?
There’s a lot of research there, but not so much into the politics, which is something that’s just a part of everyday life and conversation in these parts, but certainly into whizzbangs [firearms]. The water crisis that drives Olives is very real, for instance—as are the Oka missile warheads in Beirut—the Soviets actually “lost” 180-odd of the blasted things—and so is MECAS (the “spy school” in Shemlan). You can land a helicopter with no engine, kill someone using champagne and drive a two-tonne truck across the Baltic Sea—all of these are true and the result of quite a bit of research. I do try hard not to let that show too much—I’ve always hated books where the hero hefts his 8.2 calibre Poon and Nargle semi-automatic gas-powered carbine with the double hefted shoulder randomizers—you know, where the research is paraded with a pub bore’s infinite, dreary precision.

Leaving aside the whizzbangs for a moment (I’m way out of my depth), I’d like to move on to the love affair between the British diplomat, Jason Hartmoor, and a Lebanese woman from Shemlan, Mai. When Jason leaves Beirut because of the Civil War, he also leaves Mai, to his everlasting regret. He writes her letters, in which he pours out his heart out, including all his work frustrations. Believable?
There are two romances in the books, that between Paul and Aisha and then that between Jason and Mai. In Jason’s case, it’s as much about frustration with his subsequent marriage to a fellow Brit, Lesley, which is just horrible. And it’s about his yearning, his sense of loss at having left Beirut and being in the situation where he can’t go back. Mai understands him, is sympathetic and an intelligent correspondent who is easy to talk to, where Jason’s own wife is contemptuous of him. But —of course—as we find out, things are never quite as simple as they seem…

Words to the wise on self-publishing

I noticed on your blog that you decided to end your relationship with your agent because of his feedback on this book (or the lack). Can you say a little more about that?
He didn’t feel he could “shop” the book to publishers and I thought that was pretty useless. I mean, not even trying. What’s the point of having an agent who basically says he can’t be bothered to try and sell your book? If he doesn’t feel he can sell a thriller set in the Middle East, then we’re never really going to get on, are we?

I know you worked in editing. What is your editorial process?
I always do a number of edits, both by myself and in response to beta readers and then, of course, it goes for professional editing. In the case of Shemlan, Gary Smailes at Bubblecow did the edit and a fine job he did, too. He also cut 30,000 words from the manuscript, which left some reconstruction work to do, but he had made a valid structural point and I accepted that yes, I had to rebuild the West Wing if the house was going to work. My best beta reader (now everyone else is going to hate me) is a chap called Bob Studholme, who is actually an English lecturer in a university here. He’s very good at “yep, that works; nope, that doesn’t gel” feedback, which is what you really want. And Katie Stine proofread the edited MS and found no less than 230 flubs still in there. She’s a fantastic proofreader. And, yes, it takes all that to polish a manuscript if you’re going to take publishing seriously!

Now that you’ve finished The Levant Cycle, what’s next? And can we look forward to your return here next December?
I’ve just started on a new book that’s set in the UK, about a woman who can’t remember what happened to her when she was working as a teacher in Iraq (that might change to Southern Lebanon). She comes back to the UK to teach here in an institute for talented kids and finds her life starts to unravel as the amnesia fades. Her friend is a journalist who sets out to find out what happened to her before she loses her mind completely. I might junk it after a few chapters and move on to something else, but that’s the current plan and I’m enjoying writing it so far!

10 Questions for Alexander McNabb

Finally, I’d like to ask a series of questions that I’ve asked some of our other featured authors, about your reading and writing habits:
1. Last truly great book you read: I’ve just finished re-reading The True Deceiver, by Tove Jansson. Oh me oh my but that book is glorious. Stark, brooding and oppressive—but glorious!
2. Favorite literary genre: I don’t really have one. I’ll read almost anything – except dystopian paranormal chick lit with vampires. I avoid that.
3. Reading habits on a plane: I tend to watch films on the plane and never at any other time. 99% of my reading now is on my Kindle.
4. The one book you’d require PM Cameron to read, and why: Ulysses by James Joyce. Because it would cause him great pain and therefore gladden me.
5. Favorite books as a child: Oh dear. Confesses. I loved Enid Blyton‘s Famous Five books. By the time I was eight I’d moved on to The Bridge over The River Kwai. I was a terrible bookworm. I once got a detention for reading Scottish author Alister Maclean‘s The Way to Dusty Death during an English class. It had a lurid cover and I hadn’t even bothered to cover it in brown paper. I recently re-read the book, incidentally, and was angered at how utterly crap it was. Awful, awful stuff. Proper shocked at just how bad a piece of writing had become a big bestseller back then.
6. Favorite heroine/hero: I always liked Smilla in the Danish novel Miss Smilla’s Feeling for Snow, and Kristen Scott Thomas in the film version of The English Patient… For heroes: Bertie Wooster.
7. The writer, alive or dead, you’d most like to meet: Lawrence Durrell. He was an atrocious human but a writer of genius. And an expat, though he preferred to be thought of as cosmopolitan.
8. Your reading habits: Kindle all the way. Capricious. I’ll read a good book anywhere. Waiting rooms, toilets, bed, hanging upside down from a tree, I don’t care.
9. The book you’d most like to see made as a film: Olives, without a doubt! As mentioned, I’m working on it…
10. The book you plan to read next: There are several lined up on my Kindle and it could be any one of them—or something I stumble across on Amazon. That’s the wonderful thing about Kindles—the next book is just a click away!

* * *

Thanks so much, Santa McNabb. Does anyone have any COMMENTS for this right jolly old elf? Hurry, before these special offers go up the chimney! The winner of Shemlan (for best comment) will be announced in our January 3rd Displaced Dispatch. And the CODE FOR ALL THREE BOOKS will be in the Dispatch published this weekend, on Saturday the 21st, GOOD FOR JUST TWO DAYS: DEC 21 & 22!!!

STAY TUNED for tomorrow’s post, some last-minute suggestions for expat and international travel e-books to buy for the holidays, including, of course, this one!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

An expat novel in episodes: SUITE DUBAI #1 – Arriving (2/8)

Suite Dubai Collage Drop Shadow

Image: Top: Book cover & author image (supplied by Callista Fox); bottom: By vahiju (Morguefiles).

It’s midDecember—perfect timing for the second installment of Suite Dubai, a serial novel by adult Third Culture Kid Callista Fox. As Callista tells it, the book grew out of a story that entered her head that wouldn’t go away: “There was this girl, young, vulnerable, naive, walking along a concourse in an airport, among men in white robes and checkered scarves and woman in black gauzy material. Where was she going? What would happen to her there?” Missed the opening installment? Get caught up now!!! NOTE: Highly addictive! Six more parts to come in 2014.

ML Awanohara

Her parents hadn’t wanted her to take this job. “Where?” her dad had asked, like he’d misheard her. “Dubai?”

Her mom had put her hand to her mouth. “All the way over there? In the middle of all those bombings? Can’t you wait a few more months, you know … see if something comes up here?”

A few more months? She’d already waited a few months. Twelve, to be exact. She’d already filled out more applications than she could count, for jobs she didn’t want until they’d rejected her. She had a degree in journalism and couldn’t get a job working the desk at the Motel 6. “Have you ever worked in hospitality?” a woman named Melinda had asked her over the phone, missing the irony of her own inhospitable tone.

In hospitality? What did that even mean? She’d spent her whole life being unnecessarily nice to people, on the phone, at the store, even in heavy traffic. She was certain she could hand someone a room key without causing a scene.

This job, the one waiting for her on the other side of the crowd, had been advertised on a website with an international employment section that she read mostly to pass the time, something she’d had plenty of since graduation. The public-relations position caught her eye, but she didn’t apply. She didn’t even know where Dubai was.

Then, rather than ask her mom for gas money—again—she threw some old clothes into the back of her Honda and headed for a consignment store. At a busy intersection she saw a guy dressed as a mattress, dancing on the side of the road, flashing a 15 PERCENT off sign at oncoming traffic. While she waited at the light, a gust of wind came and caught the inflatable costume like a sail and blew him back a few feet. He stumbled, almost fell, and then regained his footing, but his sign was blowing along the strip of grass and he had to turn and chase after it, the wind blowing against the back side of his costume now. His legs, outfitted in gray tights, stumbled along as he tried to slow himself down lest he become airborne and delivered to the brick wall of the nearby Chick-fil-A. She was scared for him, and she was even more scared she might recognize him from one of her writing classes.

That day she drove home and rewrote her résumé.

She added that she had done some public-relations work for a local nonprofit (omitting that it was her mother’s nonprofit). She had promoted an art auction that raised over $120,000 for at-risk teens (omitting that she’d really paraded paintings, like a woman on a game show, around a banquet hall, encouraging people to bid). She had been more of an art Sherpa than an event planner. Yes, she embellished. That’s what writers do. She wrote a kick-ass cover letter about the lost art of storytelling in the business world and clicked send.

“Where. The hell. Did you find this job?” her friend Emily asked, scribbling down the name of the website with a pen she’d chewed until it cracked. It was her tenth day without a cigarette. “I’d do it. I’d go in a heartbeat. I’m so tired of serving penny beer to drunk college guys.”

When they’d started their journalism degrees, they had both expected a job with the local newspaper that would lead to a column with the New York Times or a wire assignment that required a khaki blazer and a handsome translator. Now all they heard was, “Journalism is dead. You need to start a blog.” She and Emily scraped up money for domain names but neither of them got very far. Her life had become so dull and disappointing she was too embarrassed to write about it.

Emily was having the same problem. “I could describe the texture of the vomit delivered to my left sandal by a guy in a Georgia Tech jersey, or how I’ve started stealing my parents’ dog’s antidepressants.”

“Don’t worry,” Rachel said as she moved her chair into the shifting shade of the umbrella in Emily’s backyard. “I won’t get it. I’m not really qualified. Five years’ experience? Everyone wants five years’ experience. What I really need is a time machine.”

“But what if you do get it?” Emily said squinting at her. “I mean, a real job. One your parents wouldn’t be embarrassed to tell their friends about. I see my mom’s lip quiver before she tells people I’m a waitress at Kelly’s. She’s embarrassed. I don’t blame her. All those ballet lessons, cello lessons, Saturday Spanish classes, SAT prep courses, so I could get ahead. That’s what they said. So I could get ahead. Ahead of what?” She leaned back in her chair. “I wear a green apron with a pin that says ASK ABOUT OUR BUCKET SPECIALS. I count out change and signal to the bouncer when he needs to intervene. But see, I use the word “intervene” instead of “throw his ass out.” So it was all worth it, right? Because…vocabulary.”

“At least you’re good at something. I was a horrible waitress. Always forgetting who got the water, who got the wine. Twice I left a family sitting there, at a table, for almost an hour before even taking their order. The tips they gave me were out of pity. I saw it in their eyes.”

“You’re good at something. You just don’t know what it is yet,” Emily said, unwrapping a piece of gum and folding it into her mouth. “I should go back to school, take some architecture classes. That sounds so much better, right? ‘My daughter’s studying to be an architect.’ Especially if you go off to Dubai and leave me here alone.” Her eyes got shiny with tears. She looked away. “Or you could take me with you.”

“Well, there’s no way I’ll get this job.”

None of it was awful. They weren’t starving. They weren’t homeless. But enough days repeat themselves and you can’t imagine any day in the future being different than the one before it. This is how people fail, Rachel thought. A little bit at a time.

Two weeks went by without a reply. Then one night she remembered the business card in her nightstand. The one she’d had for over a year. The one she’d almost tossed in the garbage. When she had put it in the drawer she’d wondered why she was keeping it, but she knew she’d never get another business card with the word “sheikh” on it. She dumped the drawer on her bed and dug through the gum wrappers, hair ties, and scraps of bad poetry she’d written late at night when she couldn’t sleep. There it was, a simple white card embossed with the name Sheikh Ahmed Al Baz. He lived in a city called Riyadh, not Dubai. Wherever it was, it was closer to Dubai than Atlanta. So she wrote him an e-mail, asking if he remembered her, asking if he’d heard of the Al Zari Hotel.

* * *

So, readers, how are you enjoying the story so far? Let us know in the comments… And if you can’t wait until next month, you can always download the complete episode of “Arriving” (this is just the beginning) —as well as the next episode, provocatively entitled “Party on Palm Island”—from Amazon.

Callista Fox moved to Saudi Arabia when she was eight and lived there off and on until turning 19. she went to boarding schools in Cyprus and Austria. She has written two travel books and a travel column in the Sunday Oklahoman. Currently, she writes proposals for a consulting firm that provides technology and management solutions to governments and nonprofits around the world.

STAY TUNED for tomorrow’s post, an interview with this month’s featured author, Alexander McNabb, back by popular request. We’ll be talking about, and giving away, the final book in his Middle East trilogy: Shemlan!!!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LOCATION, LOCUTION: Jeet Thayil on bringing location to life in a semi-dream state

Jeet Thayil

Clockwise from top: author photo Jeet Thayil; book cover art “Narcopolis”; author photo JJ Marsh

In this month’s “Location, Locution”, expat crime writer JJ Marsh interviews Jeet Thayil, author of  Narcopolis.

Jeet Thayil was born in Kerala, India, in 1959 and educated in Hong Kong, New York and Bombay. He is a performance poet, songwriter, librettist and guitarist, and has published four collections of poetry: These Errors Are Correct (Tranquebar, 2008), English (2004, Penguin India, Rattapallax Press, New York, 2004), Apocalypso (Ark, 1997) and Gemini (Viking Penguin, 1992). He is also the editor of The Bloodaxe Book of Contemporary Indian Poets (2008). His first novel, Narcopolis (Faber & Faber, 2012), won the DSC Prize for South Asian Literature and was shortlisted for the 2012 Man Booker Prize and the Hindu Literary Prize 2013. He currently lives in Berlin.

Which came first, story or location?
I knew Narcopolis would be set in Bombay. I started with that city and that period in mind. It was about telling a story that hadn’t been told before, in a way that Indian fiction doesn’t really tell stories. Unsentimental, brutal and beautiful. When I realised that was what the book would be like, it revealed itself to me.

What’s your technique for evoking the atmosphere of a place?
When I was working on Narcopolis, I would work till very late at night, go to bed, wake up and start on it again, without really thinking. I found that when you’re in that oneiric, half-oneiric state, still slightly in the dream, very interesting things would happen. I’d come up with things I’d never have thought of later in the day. I was astonished about how much I remembered from that time, 25 years earlier, when I had no idea I would write a novel, when I was not exactly in the clearest of mental states. I was also surprised how unhealthy it was, the process of remembering.

A negative experience?
Absolutely. It was the opposite of cathartic.

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?
All of those. I’m a big fan of crime fiction, the bloodier the better. I’m addicted to crime thrillers. That, and poetry, is what I read on a daily basis. I’m sure a lot of that atmospheric noir milieu seeped into Narcopolis.

That’s curious. Not a link I would have made. I was going to ask you if you had a guilty reading pleasure, but you obviously don’t feel guilty.
Not at all. I hold those books up proudly on the train.

How well do you need to know the place before using it as a setting?
I’ve set poems in places I’ve never been to, and that can be a huge liberation. I think the worst is to know a place glancingly. To visit a place for a few days, get a false sense of it and then try to write about it. It might even be better to have never been there than read a guide about it.

Because it’s too superficial?
I think so. Either never go there or have been there too long.

Which writers do you admire for the way they use location?
I mentioned my love for crime writers and the way they do exactly that, evoking streets and cities and ambiance. But I’m also tremendously fond of the fiction that’s set in the opposite of cities: William Trevor, Henry James, E.M. Forster. Writers that do evoke a sense of place but often in the most mysterious and indirect of ways.

Next on Location, Locution … JD Smith, author of Tristan and Iseult (12th-century Cornwall) and Overlord: The Rise of Zenobia (3rd-century Syria), to be released in early 2014.

 * * *

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

STAY TUNED for tomorrow’s post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LIBBY’S LIFE #88 – A silver trail

It’s a cozy enough scene, I suppose, if one were to look at it quickly through the living room window. Granny, Beloved Son, Doted-On Grandchildren and, OK, Tolerated Daughter-in-Law, all sitting in squashy chairs and sofas around a real (gas) fire. Tea and biscuits on a tray on the coffee table. Everyone chatting together, like people used to do before TVs and iPads and smartphones came along.

You could paint the scene and put it in the National Gallery: a snapshot of family life at the beginning of the third millennium.  A couple of hundred years later, some author would see it as an escape route from writer’s block, and write a book about it – a bit like “The Girl With A Pearl Earring”, only this would be “The Family Without Facebook” — and the idyllic life of the Patrick family would be immortalized in print as well as watercolour, on paper. Or whatever they make books out of in the 2200s.

The story two hundred years hence, of course, would be nothing like the reality of today. The reality of our get-together is less idyllic than it appears from that quick glance through the window.

Although pictures can say a thousand words, those words sometimes get lost in translation.

*  *  *

Oliver, in the armchair to the left of the fireplace, leans forward, his elbows on his knees. He’s tired and cross, annoyed that he’s had to come back to Milton Keynes for an emergency family summit instead of having a child-free lie-in tomorrow at an anonymous airport hotel. He should be so lucky. Since I opened the door of the fourth bedroom, the children and I have been staying in one room at the local Travelodge.

He looks in Sandra’s direction – at her left ear, her right shoulder – but doesn’t catch her eye.

“You do understand, don’t you, Mum?” he says.

Sandra sits rigidly upright in an identical armchair on the other side of the fireplace, folds her arms, and lifts her chin up. You don’t have to be an expert in body language to hear “Defiance” screaming from every limb placement.

Playing with a toy Ferrari on the floor at her feet, Jack announces excitedly to the room that he can see right up Granny’s nose and it has hairs growing out of the left side.

Sandra drops her chin a little to make her nostrils less obvious, and hunches her shoulders as she hugs herself. In doing so, her stance loses the defiance and becomes defensive.

“I said, you do understand?” Oliver repeats his question, but his voice is gentle. He is a much nicer person than I am, at least when it comes to dealing with his mother. “You see that we can’t let you keep—”

“They’re not doing any harm!” Sandra hugs herself more tightly as she blurts out the words. “They’re just minding their own business, in the spare room. I don’t see how any reasonable person can object to that.”

“Yes, but, when we agreed that you should live in our house, it was on the understanding that you didn’t keep–”

“You didn’t say anything about it.” Sandra hunches over even more, looking like a naughty child who’s been caught stealing chocolate biscuits after being told she can’t have any. “You only said ‘No dogs’.”

Oliver nods slowly, seeming to consider this miscarriage of justice. “That’s true,” he says at last. “When you put it like that, I suppose we don’t have any grounds to…”

Oh, for goodness’ sake. I leap up from the sofa.

“When Oliver said ‘No dogs’,” I say to my mother-in-law, pointing my finger at her, “it should have been perfectly obvious that he meant ‘No dogs, no cats, and no Boris The Tarantulas. Certainly no geckos, no turtles, no rats or mice, no giant African snails or any of the other slimy creatures you’ve got living in our spare bedroom, and —” I pause to take a breath, and the last part comes out as a semi-scream “— most definitely not a six-foot boa constrictor on the loose.”

“Libby.” Oliver tries to take control, but I’m on a roll. I shake my finger at Sandra again, and she cowers into the armchair.

“Are you incapable of using common sense, or does everything have to be written into the lease? Ah, yes, I forgot. Oliver didn’t want you to have a lease, did he? You’re family, he said. You’ll look after the house, he said. Clearly,” I say, shooting a slit-eyed look at Oliver, “having an exotic pet collection in what will be Beth’s bedroom in a couple of years is his and your idea of looking after the house.”

Oliver’s expression and body language echo those of his mother. Two naughty children caught in the biscuit tin.

“The animals…they’re not actually doing any harm in the spare bedroom. To be fair,” he adds.

I try counting to ten, and get as far as three. I’m not in the mood to be fair.

“When I went into that room to look for rainboots,” I say, as evenly as I can, “that giant snake had escaped from its box and was curled up under the radiator.”

“That’s why I call him Houdini,” Sandra says. “He doesn’t like being in his tank all the time.”

“It’s not a tank!” I shout. “I might not mind as much if it were a real, actual tank! It’s a plastic box, just like the one in the attic that we used to keep our rolls of Christmas wrapping paper in, and its lid is loose, just like that one…” I stop. “I don’t believe it. It’s the same box, isn’t it? You’ve recycled our storage bins into serpent bungalows.”

Sandra nods reluctantly. “I put the wrapping paper through the shredder and used it as bedding for the rats. It seemed the least I could do for them, give them a nice colourful bed before they were fed to Houdini. Now that the wrapping paper is gone, I give them the colour magazines from the Sunday newspapers.”

Surreal. I’ve had a lot of imagined conversations in my life, but not one of them has been about interior decorating styles for rodents on death row.

“What else have you done?” I ask. “What else has been recycled? Is the conservatory now a bird sanctuary, or the oven a retirement home for aged scorpions?”

“Libs…”

I wave at Oliver,  a dismissive “shut up, I’m not finished” flap of the hand.

“And this living room,” I continue. “Very convenient that you choose to get it decorated three days before we arrive, isn’t it?”

“That’s going too far.” Oliver stands up. “Mum had this room done to keep the place nice for us. It’s terrible of you to say she had ulterior–”

“It was the snails.” Sandra’s voice cuts across Oliver’s protests. We both turn to stare at her. “The giant African snails. I put them on the fireplace.”

Oliver and I look at the fireplace. I’ve always hated it: a relic from another decade, stucco-covered brick. We’d kept intending to rip the thing out and replace it with something nicer, but it was such a messy job that we never got round to it.

“You put the snails on the fireplace?” Oliver’s confusion matches my own. “What were you doing? Roasting them for supper?”

Sandra shakes her head. “I’d run out of eggshells.”

Oh, right. She should have said before. Everything’s perfectly clear now.

“What the hell are you talking about?” I ask.

Sandra sniffs. “Will and Kate — that’s what I call them — they need calcium for their shells, and I usually give them eggshells to eat. But I wasn’t very well, and I ran out of eggs and couldn’t go out, so I took Will and Kate out of their tank and put them on the fireplace, because that white bobbly stuff has calcium in it.”

“It’s true,” Oliver murmurs at me. “I’ve read about it. Florida has an infestation of those creatures, and they love the stucco on the houses there.”

“And then because I was poorly, I fell asleep and when I woke up, they’d gone for a little walk all over the walls.”

“Leaving a silver snail trail behind them.”

Sandra shuffles around in her chair and gazes at the carpet.

“And other things too. So when you phoned and said you were coming, I thought I’d better get the decorators in.”

Oliver turns to me. “Those things carry meningitis. And they’ve been crapping all over our living room walls.”

Much as I am sickened at this idea, I’m pleased that Oliver has switched from being Dutiful Son to Dutiful Husband. He finds it difficult to play both roles at once, but, to paraphrase a great Prime Minister, he will always do the right thing once he has exhausted all the other possibilities.

“They can’t stay,” he says to Sandra. “Either they go and you stay here, or they go and you go with them. But they can’t stay. Fergus and Boris are one thing, but Houdini and Will and Kate are another. I don’t care where they go, as long as they go safely. I don’t want to read in the newspaper a few days from now about cats and Yorkshire terriers mysteriously going missing in Milton Keynes. We’ll come back in a few days to make sure they’re gone, and I want that spare bedroom returned to human living quarters.”

“But they’re such good company!” Sandra wails. “They’re my babies!”

She could be right, I reflect. It would explain an awful lot.

*  *  *

“Now what?” I ask Oliver as I open the hotel room door at the Travelodge. “The kids and I can’t stay here for the next week and a half, and I’m not sure I could bear to stay with my own mother, even if she’d have us.”

We bundle the three kids inside the room before one of them decides to make a break for it down the corridor.

“We’ve seen the house, we’ve sorted out the problems. Stay here for a couple more days until I can get you an earlier flight, and then go home. I’ll follow in a week or so when I’ve finished my work in Europe.”

I think about this. It would mean being without Oliver in the house in Woodhaven for a while.  Just me, Jack, George, Beth – and Em.  But if there’s one thing I’ve learned this week, it’s that there are worse things to have around the house than centuries-old spirits of nine-year-old girls.

Em, at least, does not spread meningitis or slither around on my living room walls.

“Sounds good,” I say.

.

Next post: LIBBY’S LIFE #89

Previous post: LIBBY’S LIFE #87 – Behind closed doors

Read Libby’s Life from the first episode.

Want to read more? Head on over to Kate Allison’s own site, where you can find out more about Libby and the characters of Woodhaven, and where you can buy Taking Flight, the first year of Libby’s Life — now available as an ebook.

STAY TUNED for next week’s posts!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

An expat novel in episodes: SUITE DUBAI #1 – Arriving (1/8)

Suite Dubai Collage Drop Shadow

Image: Top: Book cover & author image (supplied by Callista Fox); bottom: By vahiju (Morguefiles).

Today we begin a serial novel by Callista Fox, called Suite Dubai. Recalling her childhood as a Third Culture Kid in the Middle East, Callista had a story in her head that wouldn’t go away: “There was this girl, young, vulnerable, naive, walking along a concourse in an airport, among men in white robes and checkered scarves and woman in black gauzy material. Where was she going? What would happen to her there?” Sounds tantalizing, doesn’t it? On that note, here’s the very first part of Episode 1…with 7 more parts to come. (Warning: Highly addictive!)

ML Awanohara

When Rachel walked through the sunlit terminal at the Dubai airport, her student-loan payment was a month past due; her credit card, maxed. She had thirty-six dollars in her bank account and twenty-three in her purse, minus the ten she’d converted to euros to buy a stale ham-and-cheese croissant from a vendor at the Charles de Gaulle Airport. Now she couldn’t find the name of the man sent to pick her up. She’d printed the e-mail back in her mother’s office, folded it into a neat square. But where was it? Not in her purse or her carry-on bag. She’d checked them twice. It was a man’s name, something that started with an S. Her phone was no help. When she turned it on, the word ROAMING flashed across the screen. She was definitely roaming. At least Sallie Mae couldn’t reach her here. Not for a few weeks, anyway. And when they did, Rachel would finally have the money to make a payment. Unless her new boss realized she was a fraud and sent her home.

They wouldn’t have hired you if they thought you couldn’t do it. That’s what she’d been telling herself since Paris, since before Paris, really. Since she’d gotten the job offer.

You will do it, she whispered.

Down an escalator and along a series of moving walkways, she followed a family she recognized from her flight: a man in loose-hipped pants and long tunic, his wife in a bright green sari, the end of her scarf trailing behind her sequined shoes. Between them, holding their hands, a tiny girl in a yellow dress kept bending her legs, lifting her feet off the floor and letting her parents carry her along. The little girl shrieked and giggled, and in spite of the strain on their arms, her parents smiled down at her. In front of them, two men wore long, floor-length dress shirts. Checkered scarves flipped away from their faces like long hair. To her right, in the aisles of a duty-free shop, a woman covered in black gauze moved like a shadow among the perfume displays.

Rachel switched both bags to her other shoulder and smoothed the front of her wrinkled t-shirt. Her pants were no better. All those hours of travel had left a dull film on her skin and her head felt like it was filled with cotton.

She needed something. A trip to the bathroom to splash more water on her face. Something to eat. Several hours of real sleep—not the kind you did while trying to sit straight up until, desperate to finish your dream, your head slipped down and found a comfortable spot on the shoulder of the man sitting in 32F. “Excuse me…miss…”

She handed her passport to a man behind a high counter, who studied her picture then thumbed through the pages to her visa.

“You are here for work?” He asked.

“Yes,” she said. “The Al Zari Hotel.”

“The Al Zari Hotel,” he repeated. He looked at her t-shirt, her pants and then down at her tennis shoes. “Housekeeper?”

The customs line was long but it moved quickly. A man straightened his black beret before motioning for her to put her suitcase on the counter and open it. “Medications?” he asked. She shook her head. “Cash over ten thousand dollars?” She laughed. No. “Gifts over three thousand AED?” She had exactly no gifts worth any AED, as far as she knew.

“You have nothing to declare?” He said, looking annoyed.

“No,” she said. “Nothing to declare.”

“You are in the wrong place.”

She stared at him, not sure what to do next.

He pointed across the room to the Indian family who was waiting for their luggage to travel along a conveyor belt through an x-ray machine. “There,” the man said.

She grabbed her suitcase first, then her carry-on by the strap, tipping it over and spilling an envelope of pictures onto the counter. Together she and the customs man began to scoop them into a pile. He lifted one and squinted at it. Then he turned it around so she could see it. It was her with Truman, taken by a stranger while they stood in front of the roller coaster at Dollywood. They were doing that couples pose they’d perfected the one with their heads tilted toward each other. She was holding a mass of fluffy cotton candy and his face was scribbled out with a black marker.

“Oh, yeah.” She took the picture from him. “I should just throw this away.” She turned and slipped the picture into the side pocket of her bag.

On the other side of customs some sliding doors parted to reveal a crowd. People craned their necks to see who was coming through. Some held signs in Arabic. Some in Chinese or Japanese. The only English sign had the name Mr. Duncan written in marker. She walked along, looking for someone looking for her. The family from the airplane walked past her, the man pushing a luggage cart and the woman carrying the girl, who had fallen asleep on her shoulder.

Someone touched her arm.

“Rachel, eh, Lewis?” A short man with a horseshoe of black hair on an otherwise bald head, wearing delicate gold spectacles, stood a few feet from her. “You arrre Rachel Lewis?” His rolled rs made the question sound dramatic.

“Yes,” she said, and gave him a smile that remained on her face against her will. This was not the professional look she’d practiced but the face of a girl watching a friend of her father’s pretend to pull a quarter from behind her ear. “I’m Rachel Lewis.”

“I am Sayeed,” he said. “The car is outside.” He picked up her suitcase and headed for the exit.

Outside there was no sky, just the sun’s glare. It stung her tired eyes and she had to blink just to see where she was going. The heat felt thick as fur against her skin, too thick to breathe in all at once. Sayeed crossed a road and led the way along a row of cars, finally stopping at a white Mercedes.

The city looked nothing like she’d hoped. She saw no ancient markets shaded with draped fabric, no tents, no camels. It was as modern as downtown Atlanta with silver skyscrapers and wide, smooth multi-lane highways and perfectly painted crosswalks. A Rolls-Royce passed them on the right, then a big truck hauling men like cargo. They were packed tight on benches bolted to the truck bed; the ones on the end braced with their feet to stay seated. Their faces sagged, their shoulders, their arms and hands. They looked as tired as she felt. . . .

* * *

So, readers, would you like to hear more? Let us know in the comments… And if you can’t wait until next month, you can always download the complete episode of “Arriving” (this is just the beginning) —as well as the next episode, provocatively entitled “Party on Palm Island”—from Amazon.

Callista Fox moved to Saudi Arabia when she was eight and lived there off and on until turning 19. she went to boarding schools in Cyprus and Austria. She has written two travel books and a travel column in the Sunday Oklahoman. Currently, she writes proposals for a consulting firm that provides technology and management solutions to governments and nonprofits around the world.

STAY TUNED for tomorrow’s post, some musings on Thanksgiving from an expat point of view, by Anthony Windram.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Image: Top: Book cover & author image (supplied by Callista Fox); bottom: By vahiju (Morguefiles).

Jackie Townsend’s novel examines a cross-cultural relationship up close, imperfections and all

Jackie_Townsend

Jackie Townsend in Rome (photo used with her permission)

As a veteran of cross-cultural relationships (I am now on my second marriage to someone from another country), I tend to fancy myself as something of an expert on the topic. On the one hand, I know the joys of living in an intimate relationship with someone from another culture. On the other, I am only too aware of the pitfalls, a few of which I listed in an early post that still gets lots of hits: “Cross-cultural marriage: Four good reasons not to rush into it.”

I was therefore delighted to come across the novel Imperfect Pairings, by Jackie Townsend. From the outset of the book, I could see that here is a writer who understands that marrying someone from another country not only means marrying the family—but marrying the culture, by which one means the REAL culture, not the tourist version.

The imperfect pairing at the center of Jackie’s novel are Jamie, an American career woman, and Jack/Giovanni, who received his education at MIT but is from an old Italian family. The reason he has two names? Because, when he gets to Italy, he “literally turns into another person with another name,” as Jamie informs her mother at one stage.

Unsure of the relationship at first, Jamie finds herself powerfully drawn to Jack/Giovanni. Not only is he physically attractive, but he’s a man of hidden depths, who seems to understand her better than anyone else.

Eventually, the pair get married—but it’s not a fairytale wedding in the Italian countryside. Rather, it happens in city hall—Jamie has offered to help Jack get his green card. But despite this rather unromantic beginning, the couple grow close, and Jamie gradually immerses herself in Giovanni’s life, especially after he quits his job in the United States to help out with resurrecting the vineyards on his family’s estate.

As one reviewer said of Jackie’s novel:

It’s a brilliantly-written small gem, with exquisite detail and equally exquisite crafting of language, by an American author with her own Italian husband and her own Italian experience. It’s a guidebook to Italy, and a guidebook to how Italians really live their lives.

So can love cross borders? Fortunately, Jackie has agreed to answer some questions about her own life and the book. And she has kindly offered to GIVE AWAY ONE FREE E-COPY to the person who leaves the most interesting comment!

* * *

ImperfectPairings_cover_pmHi / ciao, Jackie. Thanks so much for agreeing to be our featured author this month. First can you tell us what made you decide to write a novel focusing on a cross-cultural relationship between an American woman and an Italian man?
I am 16 years married to an Italian who came to the U.S. for university and stayed.

And you called the novel “Imperfect Pairings”–why?
I got tired hearing all the oohs and ahs: “Oh you’re married to an Italian, how wonderful!” It’s so much more complex than that, and I wanted to dispel the notion of the romantic Italian love story, but in a real and true way, which means also dispelling the romanticism of relationships. The novel is about a couple dealing with real issues and real life, and learning to love each other even more in the midst of all that.

Did writing the book help you to process your own experience of getting into a cross-cultural relationship?
My own experience of being married to a foreigner exposed me to the parallels between cultural differences and marital differences. Entering a foreign country can be like entering a relationship and vise versa. To get to know someone, to understand them, you need the cross the border into their country, the country of their mind and soul. But even if you do eventually learn their “language,” you will never speak their native tongue, not really anyway. Which leaves the question, “Is it possible to ever really know the person you love?”

How much of the book is autobiographical?
Only about thirty percent of the story is autobiographically based. It took me much longer than Jamie to truly open myself up to my Italian family. Part of my writing the book, is homage to that, and them.

The Italian wine-making industry figures large in the novel. Did that emerge from an actual experience?
My husband’s family lives outside Turin, in Northern Italy, not far from the Barolo region. They did once have a summer villa there, where they made wine, and this is what inspired me to use wine and the resurrection of the family vineyard as a catalyst for the story. I love the way Italians treat wine, casually, like a member of the family, an old friend. Wine is a relationship. It requires love and care and tending to if it’s going to survive and grow, and, still, you don’t know what that wine will ultimately be, how it will taste. It became the perfect metaphor for the book.

Why a novel and not a memoir?
I’ve always written fiction, that’s the genre that comes naturally to me. I like the freedom, the idea of letting the characters take the story where they want to go, as when Jamie and Giovanni head to Southern Italy, to Napoli, at the end of the story.

Staying on the theme of your own life and travels, how and where did you meet your Italian husband?
My husband grew up in Italy, Australia, and Bangkok. He moved to the United States for college. We met four years later at business school in Berkeley. I had no idea he was Italian. He was raised in international schools and learned English very early on and worked hard to fit in, to have no Italian accent. But in Italy, he’s the opposite, staunchly Italian and working hard to rid himself of his American accent because he needs this sense of heritage, of home.

The inner nuances of Italian life

In the book you describe Jamie’s many displaced moments: her initial discomfort at being thrown into a physically demonstrative family that loves sitting down to home-cooked meals; her surprise at discovering that her American values of self-reliance and a can-do spirit do not really register with Giovanni’s people; and, perhaps most shockingly of all, her perception that her husband’s allegiance to football trumps all else. At one point she actually wonders if she and he have been “raised on different planets.” What was your most displaced moment when visiting Italy with your husband?
In the beginning of our relationship, it was knowing that he might be embarrassed my me, and my rather bawdy Americanism.

That reminds me of the first time Jamie and Giovanni visit Italy, not long after they’ve met, and she suggests that he sleep in her room. He gets angry and says: “It’s just not something you do here.” I know that you and your husband live in New York City. Have you ever considered moving to Italy?
Early on we had lofty dreams about living in Italy. The idea sounded romantic, but the reality was that the more and more we visited, the more and more I realized that moving to Italy would mean essentially moving in with his family—more disconcertingly his mother, a lovely kind woman, but also, well, I’ll let you imagine. The other reality was that it’s not easy to move to Italy and work. Job opportunities there just can’t compete with those in the States. Will we give it all up some day and move there? We’ll see.

What was your least displaced moment, when the Italian way of life made sense, and you felt as though you belonged in that part of the world—or as Jamie puts it when she comes to tolerate football, “accidentally entered some alternative universe”?
Three years ago our Roman cousin (the inspiration for the character Silvestro) asked me to be the godmother to his third child. Italians take this duty seriously, and I was very touched that he asked me, for Romans can often be all about Rome, and yet he skipped over all these other family members, even my husband, for the Americana. I’ve never felt so naturally a part of things (this, after 12 years)—standing in this magnificent church in the center of Rome, holding his baby in my arms as the priest christened him, trying not to shake or trip or fumble, surrounded by all of our Italian family, those who had so easily and truly made me part of their lives. I think I finally let myself believe it. It takes time, years, for cultural barriers to fall down, to really get to know someone from another country. But what I’ve learned is that you can. It’s something I would never have believed earlier on in my relationship with my in-laws.

That’s a touching story. Does having a non-American husband make you look at life in the United States any differently? In the book, Jamie comes to reappraise her sister and brother-in-law’s values after being exposed to a different part of the world.
Absolutely. It gives me perspective. My husband’s view is always global, from the outside in, sometimes infuriatingly so. While my view, the view of most Americans, will be from the inside out. We are the center of the world. But in fact, we are not. You can’t get this perspective, I don’t believe, unless you are intimately involved with another country, you “marry” them. I feel so lucky to have this experience and perspective in my life.

Self-publishing, a Writer’s Digest prize & praise from Italian Americans

Moving on to the book: What was the most difficult part of the book-writing process?
My writing is very subtle. I want my readers to read between the lines, to feel what’s going on in the quiet places. In as such, bringing out the romance between Jamie and Giovanni proved difficult. Because I believe that love is very personal and private, between two people only, and so to expose Jamie and Giovanni’s love felt like I was tainting it. I had to get past this. Knowing when to let love surface, getting the balance right, was difficult. It took a lot of time, and many of rewrites.

What was your path to getting it published?
I self-publish my novels through my own imprint, Ripetta Press. It’s a decision I came to a few years back when my first novel, Reel Life, came close but ultimately had no success in finding a publisher. When Imperfect Pairings came along, I didn’t even bother trying to find a publisher. I became accustomed to the freedom of being able to do what I wanted with the book. And I was going to have to market it myself anyway.

Are you comfortable with indie publishing—is it working for you?
It’s become relatively easy to self-publish, though it might not be for everyone. In my case, I’m able to garner enough press and sales to sustain myself and find inspiration. Speaking of self-publishing, Imperfect Pairings just won an honorable mention award for literary fiction in the Writer’s Digest Self-Published Book awards, which of course I was very pleased about. My plan is to have the book translated, first in Italian, and work to find an international distributer.

Wow, congratulations! And well deserved. I must say, was impressed by how elegantly and lyrically you write. So what audience did you have in mind for the book? Has it been reaching those people?
Some people from the pure Romance genre got a hold of my book early on, and were wildly disappointed. This is not your typical Italian love story, and far from your steamy romance. It’s an adult romance, and people who get that really enjoy it.

The best reception of the book has been from the Italian American community, people who have some connection with Italy, second or third generation transplants. Many of those readers can really relate to the idea of an Italian’s displacement and the differing cultural dynamics between America and Italy.

I noticed your first book was about sisters, and this book has a sister relationship at its heart. Are you working on the next book now? What is about, and will it have a pair of sisters?
Funny you should ask. Yes, my next book has a sister theme. Two young adult women from different countries and cultures—one is Italian and one is American—will discover that they have the same father.

I presume you have a sister or sisters in real life?
Yes, I have two sisters (and a brother) who drive me crazy. But I love them. They provide inspiration for a lot of material!

10 Questions for Jackie Townsend

Finally, I’d like to ask a series of questions that I’ve asked some of our other featured authors, about your reading and writing habits:
1. Last truly great book you read: Hologram for a King, by Dave Eggers.
2. Favorite literary genres: Fiction, novels and short story collections, both classical and contemporary.
3. Reading habits on a plane: I travel frequently, and often far. Planes are my excuse to spend uninterrupted hours getting lost in a novel. I travel with my Kindle. It gives me this sense, tucked into my purse, that I’m traveling with all my books.
4. The one book you’d require President Obama to read, and why: 1984, by George Orwell but only because I couldn’t think of anything else.

5. Favorite books as a child: To Kill A Mockingbird; Catcher in the Rye.
6. Favorite heroine: Dorothea in Middlemarch
7. The writer, alive or dead, you’d most like to meet: Joan Didion
8. Your reading habits: At night, before bed, but I will also sometimes get up and read in the morning, for inspiration. I am always inspired to write when I read great fiction.

9. The book you’d most like to see made as a film: Mine.

10. The book you plan to read next: The Lowland, by Jhumpa Lahiri

* * *

Thank you, Jackie! As mentioned, I loved the book—everything from the big picture of the cross-cultural relationship to the little details, like Jamie having to get used to the fact that Italians don’t snack between meals. I also love something you said just now: “Entering a foreign country can be like entering a relationship and vise versa.” I believe there’s something in this book for every expat or serious traveler.

Readers, how about you? Any further questions for Jackie, or comments? Remember that if you leave a comment, you’ll be eligible to receive a free e-copy of the book! So, comment away! Extra points, as always, if you’re a Displaced Dispatch subscriber!

The winner will be announced in our Displaced Dispatch on November 30, 2013.

Can’t wait to read the book? You can always order a copy at Amazon.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Images: Jackie Townsend in Rome; book cover art.

LOCATION, LOCUTION: Janet Skeslien Charles, bringing Odessa to life through writing

2013-11 jsc visual

Images, clockwise from top: Moonlight in Odessa cover art; Janet Skeslien Charles author photo; JJ Marsh author photo

In this month’s “Location, Locution”, expat crime writer JJ Marsh interviews Janet Skeslien Charles, author of Moonlight in Odessa.

Janet, welcome! Tell us a little about yourself.
I grew up on the plains of Montana, in a town of two thousand people. I have always been a writer, with a journal for observations, prose, and poetry, though for me, writing is a very private activity.

At the University of Montana, I studied English, French, and Russian. I also spent a year on a university exchange at the University of Maryland. After graduation, I went to Odessa, Ukraine, for two years as a Soros Fellow.

I found a job in France and intended to stay for a year. On my first day in France, I met the man who became my husband, and I’ve been in Paris for over ten years.

Moonlight in Odessa is truly an international effort. The novel is set in Odessa, Ukraine. My agent is English. My editor’s assistant is Japanese-Danish, my copy editor is from New Zealand. I’m American. The book was written in France and typeset in Scotland. My first fan letter came from a Swede. Rights have been sold in Germany, Italy, the Netherlands, Brazil, Sweden, Iceland, Serbia, Romania, Taiwan, and Denmark.

When you’re writing, which comes first, story or location?
My novel was an ode to Odessa, a city I love. The story grew from the place.

How do you go about evoking the atmosphere of a place?
The way my characters speak, what they eat, how they dress, who they believe, how they love, and where they go are all very particular to the city of Odessa.

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?
For me, it is how characters react to situations. Odessa is the humor capital of the former Soviet Union, which means that my characters use humor as a shield to ward off painful situations. Odessans are capable of laughing at things that would make me bawl. Their mental toughness is impressive. So for me, the sense of city is the sense of self.

Also, trying to understand what is important to characters is important. My character Daria is defined by her ambitions, which exist because of her experiences in Odessa, a comsmopolitan sea port.

How well do you need to know the place before using it as a setting?
I was immersed in Odessa for two years and am still in touch with friends there, so it was easy for me to write about the city, but I love that Jeanette Winterson wrote The Passion without visiting Venice. It is one of my favorite books and so evocative of time and place. I don’t think you need to know a place, though it helps. I think imagination and observation are the most important tools when creative a setting.

Could you give a brief example from your work which you feel brings the location to life?
Daria, my main character, is at a job interview and must decide whether she is able to do the job and stay ahead of the lecherous boss:

Chess. There’s a reason the former Soviet Union has more world champion players than any other country. Chess is strategy, persistence, cunning, and the ability to look farther into the future than an opponent. The bloodlust of killing off others, one at a time. Chess is every man for himself. Building traps and avoiding them. It is mental toughness. And sacrifice. In Odessa, life is chess. Moves. Countermoves. Feigns. Knowing your adversary and staying one step ahead of him.

I took the job.

Which writers do you admire for the way they use location?
I absolutely love Venice in Jeanette Winterson’s The Passion. Michael Perry’s Population: 485 and Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents are also great examples of how place shapes the narrative. I have also read two unpublished novels by friends — one evokes North London, the other life in small-town France — and six months later, I am still savoring these two places I have never been.

The authors are Marie Houzelle, a French woman who writes in English, and Katya Jezzard-Puyraud, who wrote about North London so convincingly, I finished her novel feeling as if I had grown up there.

Next month’s Location, Locution guest  will be Jeet Thayil, the winner of the DSC Prize for South Asian Literature, shortlisted for the 2012 Man Booker Prize and the Hindu Literary Prize 2013.

 * * *

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

STAY TUNED for tomorrow’s post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LIBBY’S LIFE #87 – Behind closed doors

I wish she wouldn’t do this.

I wish my mother-in-law would be uniformly odd and infuriating all the time, so I can feel justified in complaining about her and accusing her of doing terrible things to my Sophie Conran wallpaper.

Instead, I bear the guilt of having to look at our beautiful, newly decorated living room — an elegant duck-egg blue I would have chosen myself – in our old house in Milton Keynes. If I’m honest, the place looks nicer inside after two years under Sandra’s care than it ever did under ours, especially after Jack added his own interior designs with crayons and dirty Tonka tyres. Maybe the house exterior needs a bit of TLC, but I suppose an outside paint job is our responsibility.

Oliver stands next to me, oozing smugness from every pore, and I want to slap him. He glances sideways at me, smirking with triumph.

“The house looks wonderful, Mum,” he says. “You’ve really looked after it for us. And the living room – it must have been done very recently, because I can still smell the paint.”

“They only finished two days ago.” Sandra crosses the room and adjusts the new, silver-grey, slub curtains so they hang evenly on either side of the patio doors. Surely they aren’t real silk? They look as if they could be. Even if they’re not, they’re a major improvement on the unlined drapes we’d left behind. “I’d decided to get the house spruced up, one room at a time. It seemed like it was the least I could do with me living here rent free. The decorators had just arrived, and then you phoned to ask if you could all come and stay. That’s why I was a bit off with you and had to let you know later if it would be all right. Didn’t want the kiddies sleeping in a house where there’s lots of paint fumes.”

Another puffed-out chest from Oliver, another I-told-you-so look in my direction, another pulled punch from me.

Except — and God forgive me if I’m wrong — this is Sandra talking. Sandra who, when Jack was a newborn, thought it was perfectly OK to feed him a bottle held in one hand and puff on a Benson & Hedges held in the other. Sandra, who thinks Red Bull is an acceptable beverage for a three-year-old. Yet suddenly she’s worried about her grandchildren inhaling paint fumes?

Either she’s taken a crash course in child care, or she’s up to something. Oh, come on. You know what I mean. What are the odds of us phoning her just as the decorators arrive?

There’s no point voicing my suspicions to Oliver, though. He’ll just say I’m being paranoid and nasty, and that nothing his mother does is ever good enough for me.

Without any concrete proof, he’d be right, too. But those nagging hunches persist.

Oliver runs outside through the rain to get the luggage from the car, while I show the children round the house. Jack, of course, spent the first three years of his life here, and he remembers parts of it, like the cupboard under the stairs where he once managed to lock himself while playing an overenthusiastic game of hide and seek with Fergus. I can tell he’s enjoying feeling superior to his brother and sister, whose first time it is here. But all the furniture Jack remembers is in Woodhaven, and this house in Acacia Drive looks very different with Sandra’s eclectic taste.

I say “eclectic”. “Eccentric” or “hippie” would be another way of putting it. A bead curtain in the kitchen, a hammock in the home office, a poster of Jimi Hendrix gracing the dining room. The important thing, though, is she hasn’t changed the infrastructure of the house, and any redecorating she’s done – only the living room, as far as I can tell – has been in keeping with our taste.

Jack and I are showing the twins Jack’s old bedroom (it’s still got his Lightning McQueen lampshade hanging from the ceiling, and Jack is very excited to see this old friend) when I hear Oliver trundling the suitcases into the hall and stomping his feet on the doormat. You forget how much it rains in England when you don’t live there for a while, and it occurs to me, too late, that rain gear didn’t feature highly on our packing list.

“I’ve put you and Libby in your old room.” Sandra’s voice wafts up the stairs. “The children are all in Jack’s old room, and I’m having the spare room while you’re here.”

That’s all fine and dandy, but bedtime will be a nightmare if all the kids are in one room. They’ll never get to sleep.

“Could I put Jack in the little bedroom?” I call to her. “Move his mattress in there?”

Sandra’s face appears over the banisters, looking up at me. “It’s full,” she says. “I use it as a storeroom. I’ve been collecting, um, china, and there are lots of breakable things in there. I hope you don’t mind, but I’ve kept that room locked. I’d hate the kiddies to hurt themselves.”

“You see?” Oliver mutters at me as he heaves the two suitcases on the double bed. Goodness, but it feels weird to be sleeping in someone else’s bed, in what used to be our bedroom. “You see? She’s looked after the place beautifully. She hasn’t even got any weird animals – not a tarantula in sight! You were worried about nothing.”

I don’t answer him.

My experience with Sandra is that, sooner or later, something will turn up to fill the worry void.

*  *  *

Oliver stays with us for a couple of nights before he heads off to his series of meetings in Rotterdam, and promises to be back the following weekend “if he can.” I’m not fooled by this. “Can” will soon turn into “I’ve got work to do and I’ll be more productive doing it in the hotel” which loosely translates as “I’ll be able to have a weekend lie in at the Marriott.”

The past two nights were sleepless for us both, due to all three kids operating on Eastern Standard Time and refusing to adapt to GMT. At least, as far as bedtimes go. They still haven’t got off to sleep before 1 in the morning, but are nevertheless happily bouncing around at 6:30am. Jack, in his leading role of big-brother-who-has-lived-here-before, has taken it upon himself to heave each twin out of its travel cot in the morning, and if I don’t get up to keep an eye on them all, that lovely duck-egg blue living room will need its paint touching up sooner than Sandra anticipated.

Sandra herself we don’t see much of, which has turned out to be a blessing and a curse. A blessing because it’s peaceful without her, of course. She’s got herself a little job now, working as a cashier in a pet superstore a few miles away, which I suppose explains why she hasn’t got a menagerie of her own anymore. She’s not there during the day to look after any dogs or tarantulas that her weirdo friends have foisted on her.

A curse, though, because it leaves the kids and me with a mobility problem – we can’t go anywhere. Sandra takes her car to work, and Oliver returned our hire car to Heathrow.

“You won’t need it, will you, Libs?” he said before he left.

“Not at all!” I said, throwing myself back into English living. “I’ll show the children what it’s like to get on a bus at the end of the road instead of driving everywhere! I’ll take them on a double-decker. They’ll love it.”

But:

“Taking the bus?” Sandra said with a smoker’s cackle, when I announced our plans for the first day on our own. “What bus? That bus route closed about two months after you moved to America. If you want to get a bus into town now, it’s a mile and a half to the nearest stop. That’s a long way in this weather.”

“Never mind.” I waved my hand around airily. “The rain will stop.”

Except it didn’t. Since Oliver left, we’ve been prisoners in our own house because my packing list didn’t allow for days of torrential rain. The children have only sneakers in the suitcase, and it hardly seems worth buying three pairs of wellingtons just to use here. We’ll never use them back home. In Woodhaven, you either need sneakers, flip-flops, or snow boots. Never wellingtons. Besides, we need wellingtons to get to the shops to buy wellingtons. It’s a vicious circle.

As an aside, when I had to explain what wellingtons were to a blank-faced Jack, I knew he’d crossed an invisible nationality line.

Coming home, it seems, can be even more of a wrench than living away.

 *  *  *

In the middle of Day Four, as I look out of the window at more rain and black clouds and listen to the sound of three children with raging cabin fever, I remember about The Box.

The Box, or rather, a series of Boxes, is stowed in the attic in this house. It contains things like outgrown clothes of Jack’s, Christmas decorations, small electrical appliances that we couldn’t take to the USA but didn’t want Sandra to use, and — if I remember rightly — old clothes that Oliver and I used for gardening and decorating. Clothes like, for example, rubber boots. And I’m pretty sure that I never got around to throwing out Jack’s old, sturdy shoes. I bet I can find things up there to fit all four of us.

The hatch to the attic is in the spare bedroom. After making sure none of my offspring is strangling the other two, I walk upstairs and open the door.

At least, I try to, before remembering with a sigh that Sandra has locked this room safely away from prying little fingers.

I hunt around in kitchen drawers and bedside tables for a key — in the process discovering that the house’s tidiness is indeed only skin deep — but have no luck.

“Sorry, kids,” I say. “It’s another day in paradise. Yet another day of CBeebies.”

Jack’s memory comes to our rescue, however.

“It’s like when I locked myself in the cupboard under the stairs when Fergus and me were playing hide and seek,” he says. I’d told him the story only yesterday.

“It is indeed–” I begin, and then stop.

Because, if I remember rightly, I used the key from the spare bedroom to get him out. I remember talking calmly to him, telling him to wiggle the key on the inside of the cupboard door and pull it out, darling, so that I could put the key in the outside and turn it myself and let him out… I’d tried all the spare keys in the house, hoping that one would fit and that I wouldn’t have to call the fire brigade.

So if the key to the spare bedroom works in the understairs cupboard lock, that means it should work vice versa. Right?

The key to the understairs cupboard is still in the lock. I take it out, fit it in the spare bedroom’s keyhole, and — Yes! The key, with a bit of persuasion, turns. One step nearer to raingear and freedom.

And then, as I push the door open and step into the room, I understand exactly why Sandra wants to distract us with freshly painted living rooms, and why she keeps the spare bedroom locked, and why she isn’t keen on her grandchildren — or her daughter-in-law, for that matter — having access to it.

Given the choice between our resident poltergeist and what Sandra has in here?

Come back, M.

All is forgiven.

.

Next post: LIBBY’S LIFE #88

Previous post: LIBBY’S LIFE #86 – Where the heart is

Read Libby’s Life from the first episode.

Want to read more? Head on over to Kate Allison’s own site, where you can find out more about Libby and the characters of Woodhaven, and where you can buy Taking Flight, the first year of Libby’s Life — now available as an ebook.

STAY TUNED for next week’s posts!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Image: Travel – Map of the World by Salvatore Vuono / FreeDigialPhotos.net; “Suitcase” © Tiff20 at Dreamstime.com – used under license; portrait from MorgueFile

LIBBY’S LIFE #86 – Where the heart is

I twist around in the passenger seat of our rented car, which Oliver is driving at 25mph past some M1 roadworks, and look at the children. All three are fast asleep, their mouths slightly open. Jack is snoring. If only they had been like this on the red-eye flight from Boston last night, I think; instead, they chose to be “those children” who fidget, cry, kick the seats in front, and provoke people in the seats behind into making loud comments about kids needing to be banned from transatlantic flights and why do babies need European vacations anyway.

“They’re going to see their grannies, you small-minded, provincial hicks! We are a global family, unlike you, who apparently have never travelled outside your hometowns before!” I wanted to yell — but, of course, I didn’t. I didn’t yell it because it would a) have been rude and b) not the whole truth.

Yes, the Patricks are having a spontaneous couple of weeks in the old country, and the children are going to see their grannies. But that’s not all of it. Not by a long way.

The real reason we are here is that, with the nights drawing in and the autumn winds howling around the eaves at night, I don’t want to be alone on Halloween in our antique Massachusetts house after Oliver leaves for a long business trip to Rotterdam.

Not while Jack is still carrying on animated conversations with something or someone only he can see, I don’t.

It wasn’t difficult to persuade Oliver to let us come with him, because his mother has been dropping unsubtle hints about visiting us at Thanksgiving. Given the disasters that occurred last time she spent Thanksgiving with us, when I ended up in hospital twice — first with turkey-poisoning and then with a sprained ankle — Oliver was happy for an opportunity to avoid more medical bills. Four extra plane tickets seemed like a bargain in comparison.

It wasn’t just the thought of living with Jack’s pretend friend that made me want to pay a visit to Blighty, though. Getting Jack out of the awkward environment of his kindergarten class also played a part.

Patsy Traynor, flouting the wishes we voiced at the parent-teacher meeting, went ahead and arranged for Jack to see the school psychologist on a daily basis, without telling us. This subterfuge might have gone undiscovered if I hadn’t called into school one day with Jack’s forgotten lunchbox and found him sitting in the admin office with a grey-haired man, drawing a picture of a girl which he’d labelled “Mi Frend M”. When Jack saw me and jumped up to give me a hug, the grey-haired man hastily tried to hide the evidence of Jack’s art therapy, but it was too late. Words were said, threats were issued, and sabbaticals from school until the permanent teacher returned from sick leave were planned. It’s kindergarten, for heaven’s sake — what is the worst that can happen if a child misses a few months of kindergarten? He fails nap time? Two weeks away from school while everyone cooled down would hurt no one, least of all Jack.

And then the final reason: last month I was reading my diary and came across the New Year resolutions I’d made at the beginning of 2013. One of them, quite overlooked in the drama of having to find somewhere else to live in Woodhaven, was this:

2. Go to England and see what sort of a dog’s dinner Sandra has made of our house.

When Sandra moved into our house, in July 2011, she was supposed to stay for just a few months until she found somewhere permanent to live; yet here we are in October 2013 and she’s still dossing around there, rent-free.

Oliver has been no help at all. He doesn’t see it as an issue.

“It’s not a problem,” he kept saying, whenever I suggested it might be nice to have a paying tenant to help with the mortgage. “Money’s not everything. She’s keeping the place aired. It’s someone we know. She’s looking after it.”

Except I now know he has no idea whether she’s looking after it or not. He’s never been inside the house since the day we moved out. Although he visits his mother on trips back to the head office, I found out, after some careful questioning, that she always finds a reason to meet him in a coffee shop or pub, rather than at the house.

“And you don’t find this arrangement suspicious?” I asked him.

He gave me a blank look. “Should I?”

For someone who is supposed to be intelligent, Oliver can be very dense at times. Particularly, as we already know, when it comes to his mother. He doesn’t find it suspicious that she, a woman who once covered herself and some swinger friends with white emulsion and daubed hand- and buttock-prints on the wall of the spare bedroom in a previous rented house, would prefer to meet Oliver in Starbucks or The Dog and Duck? Please.

Initially on this trip I’d planned on staying with my own parents and paying a surprise afternoon call on Sandra, but when I phoned Mum to break the glad news that her daughter and three grandchildren were descending on her house, the short notice of our impending visit sent her into a flat spin with a migraine.

“If only you’d given us more warning,” she kept saying at the end of the phone call. I could hear pill bottles rattling in the background as she looked in the medicine cabinet for Nurofen. “But the spare bedroom needs decorating, and Jack will have to sleep in your old room, and it doesn’t seem right to make a five-year-old boy sleep in a room with pink wallpaper, so that’s two rooms we have to strip and paint before you can come.”

Only my mother could think this a reasonable excuse.

“Stay with mine, then,” Oliver said, after I’d clicked the phone’s off-button as hard as I could. (I miss the old phones that you could bang down when you hung up on someone.) “It’s our house, after all — she can hardly refuse to let you and the kids stay because the bedrooms need decorating.”

He was taken aback, therefore, when Sandra was nearly as uncooperative as my own mother when he told her we were coming to stay for a few days.

Oliver, as well as being dense, can be very naive.

*  *  *

Oliver signals right, and we turn into Acacia Drive. It’s more than two years since I’ve seen the street where we lived for such a long time, and it feels both familiar and foreign at the same time.

We park in front of our house. It is not, I realise with a little shock, quite our home any more.

It’s not just because the paint on the front door is peeling, or that Sandra hasn’t pruned the yellow rosebush I was so fond of.

It’s as if a little of the love has faded.

It’s like bumping into an old boyfriend after a few years and wondering what you saw in him, and why you wasted time and energy crying when he dumped you at the school dance for that tart Zoe Watkins.

“Are you glad to be home?” Oliver asks. “It must be hard for you, coming back to the house with someone else living in it.”

I look at the house again. The picket fence we put up to stop Jack from running onto the road has lost a post and looks like a gap-toothed kindergartener itself.

I wonder what Sandra has done or not done inside, and am sadly surprised that I don’t care as much as I did even fifteen minutes ago.

“Not as hard as you’d imagine,” I say.

.

Next post: LIBBY’S LIFE #87

Previous post: LIBBY’S LIFE #85 – A trick of the light

Read Libby’s Life from the first episode.

Want to read more? Head on over to Kate Allison’s own site, where you can find out more about Libby and the characters of Woodhaven, and where you can buy Taking Flight, the first year of Libby’s Life — now available as an ebook.

STAY TUNED for next week’s posts!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

 

LOCATION, LOCUTION: Paulo Coelho, on the monuments that immortalise cities

2010-26In this month’s “Location, Locution”, expat crime writer JJ Marsh talks with Paulo Coelho, the Brazilian best-selling author of The Alchemist, The Devil and Miss Prym, and The Witch of Portobello, among many others.

*  *  *

When I asked Paulo Coelho to take part in the “Location, Locution” concept, he was happy to oblige.

But he wanted to do it his way. So in a change to our usual format, here’s Paulo Coelho on place.

The moving monument

I have visited many monuments in this world that try to immortalize the cities that erect them in prominent places. Imposing men whose names have already been forgotten but who still pose mounted on their beautiful horses. Women who hold crowns or swords to the sky, symbols of victories that no longer even appear in school books. Solitary, nameless children engraved in stone, their innocence for ever lost during the hours and days they were obliged to pose for some sculptor that history has also forgotten.

And when all is said and done, with very rare exceptions (Rio de Janeiro is one of them with its statue of Christ the Redeemer), it is not the statues that mark the city, but the least expected things. When Eiffel built a steel tower for an exposition, he could not have dreamed that this would end up being the symbol of Paris, despite the Louvre, the Arc de Triomphe, and the impressive gardens. An apple represents New York. A not much visited bridge is the symbol of San Francisco. A bridge over the Tagus is also on the postcards of Lisbon. Barcelona, a city full of unresolved things, has an unfinished cathedral (The Holy Family) as its most emblematic monument. In Moscow, a square surrounded by buildings and a name that no longer represents the present (Red Square, in memory of communism) is the main reference. And so on and so forth.

Perhaps thinking about this, a city decided to create a monument that would never remain the same, one that could disappear every night and re-appear the next morning and would change at each and every moment of the day, depending on the strength of the wind and the rays of the sun. Legend has it that a child had the idea just as he was … taking a pee. When he finished his business, he told his father that the place where they lived would be protected from invaders if it had a sculpture capable of vanishing before they drew near. His father went to talk to the town councilors, who, even though they had adopted Protestantism as the official religion and considered everything that escaped logic as superstition, decided to follow the advice.

Another story tells us that, because a river pouring into a lake produced a very strong current, a hydroelectric dam was built there, but when the workers returned home and closed the valves, the pressure was very strong and the turbines eventually burst. Until an engineer had the idea of putting a fountain on the spot where the excess water could escape.

With the passing of time, engineering solved the problem and the fountain became unnecessary. But perhaps reminded of the legend of the little boy, the inhabitants decided to keep it. The city already had many fountains, and this one would be in the middle of a lake, so what could be done to make it visible?

And that is how the moving monument came to be. Powerful pumps were installed, and today a very strong jet of water spouts 500 liters per second vertically at 200 km per hour. They say, and I have confirmed it, that it can even be seen from a plane flying at 10,000 meters. It has no special name, just “Water Fountain” (Jet d’Eau), the symbol of the city of Geneva (where there is no lack of statues of men on horses, heroic women and solitary children).

Once I asked Denise, a Swiss scientist, what she thought of the Water Fountain.

“Our body is almost completely made of water through which electric discharges pass to convey information. One such piece of information is called Love, and this can interfere in the entire organism. Love changes all the time. I think that the symbol of Geneva is the most beautiful monument to Love yet conceived by any artist.”

I don’t know how the little boy in the legend would feel about it, but I think that Denise is absolutely right.

© Translated by James Mulholland

www.paulocoelhoblog.com

Read JJ Marsh’s 2011 interview with Paulo Coelho for Words with JAM magazine

Next on Location, Locution: Janet Skeslien Charles, author of Moonlight in Odessa

* * *

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

STAY TUNED for next week’s posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Image: Paulo Coelho, 2010 – PauloCoelho.com, used with permission.