The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: What a Displaced World

RETURN TRIP: Even in Paris, expats can’t escape former lives: A celebration of displaced novelist Corine Gantz

As summer draws to a close, The Displaced Nation is reissuing some posts that, for one reason or another, have enchanted our readers. Enjoy these “return trips”!
This past spring, The Displaced Nation interviewed Corine Gantz, a popular expat blogger, about her newly published novel, Hidden in Paris. The action centers on a group of expat Americans trying to start their lives afresh in the City of Light. At that time, TDN was exploring the theme of Gothic Tales. We wanted Mme Gantz to tell us more about the premise at the heart of her book — the idea that people travel to other lands to escape their former lives. How does it usually play out: as a dream come true or as a recurring nightmare?

The Displaced Nation has been examining the “gothic” side of expat life over the past couple of weeks. Thus it may seem odd that today we have chosen to celebrate a book that takes place in La Ville-Lumière (“The City of Light” or “The Illuminated City”) by an author who lives near the City of Angels.

But looks can be deceiving — and the cover of Corine Gantz’s debut novel, Hidden in Paris, is quite a cunning ruse. It shows a Parisian balcony with French doors reflecting the Eiffel Tower, and a flower box bursting with hot-pink geraniums. What could possible be amiss within such a picture-perfect setting, you may wonder? Plenty, it turns out.

But before we get into that, let’s begin our fête in honor of Mme Gantz and her book. To put ourselves in the proper mood, we have prepared a special cocktail, a French 75. We’ve also gone all out with our canapés. There’s a savory gougère, brie en croûte, duck rillettes, chilled asparagus with mustard sauce, a Puy lentil salad — and, in honor of Mme Gantz, her family favorite, taramasalata on toast (see her father’s recipe below).

Okay, seats, please! Our honored guest has agreed to kick off the festivities by answering a few questions from The Displaced Nation team. After that, the floor is yours, dear reader.

Hidden in Paris coverYour new novel, Hidden in Paris, may not tell a gothic tale per se, but we think it relates to our theme because it centers on three women who are running away from their lives. Is that a fair assessment?
People who say they love to be scared amuse me. They have a fascination with horror flicks, they read vampire books, they ride roller coasters. Yet they might be the same people who walk great circles around a pile of bills or make every effort to avoid a difficult phone call. What can be scarier than real life?

I think there is a limit to what we can handle, and at some point the tendency is to want to run way, literally or figuratively. In Hidden in Paris three strangers — all American women — have reached the point of terminal discomfort, when tackling real issues feels more terrifying than running away abroad.

Lola is running away from her husband, Althea from an eating disorder, and Annie, although she pretends to be the most high functioning member of the group, is hiding the biggest secret of all. (Just to add some spice, there is also a male character, Lucas, who is hiding his love for Annie.)

People often fantasize that “elsewhere” — particularly Paris because of the attached notion of romance — will solve their problems, or at least make the problems go away for a while. Well, we long-term expats know better. Moving to another country brings great logistical changes to one’s life, which can distract you into thinking you’ve left your pathos behind, when, in fact, you’ve brought it along in your suitcase. Wherever you go, you bring your own personal gothic tale with you.

In the case of these three female characters, the disruptions to their routines, along with new encounters, bring them to the tipping point toward change.

The thing is, as in real life, my characters fight the change they need kicking and screaming, which makes for fun story telling.

Food is another obsession of ours at The Displaced Nation. We detect from reading an excerpt from Hidden in Paris that it also plays a big role in your book.
You detect correctly. For me, writing a novel is a barely disguised way for me to talk about food — the novel being a vehicle for food just as grilled toast is a vehicle for foie gras.

I grew up in France on my mother’s terrific cooking. But she is the type of cook who wants no help in the kitchen, so at age 23 I arrived in the United States never having cooked an egg. I was terribly homesick and depressed and needed to “taste home” again — so had no choice but to teach myself how to cook. The saving grace was that I had a copy of a recipe book filled with my mother’s recipes, so I proceeded to recreate the food, and jolly myself out of my depression. Cooking gave my life a purpose: it became my creative outlet.

I think the preparation of food can be extremely healing, meaningful and joyful. Food is, after all, the soul and spirit of a home. I enjoy cooking as much as I enjoy eating, and when I’m not doing one or the other I’m telling stories where food turns out to be one of the principal characters.

You are a Française who has been “displaced” to the Los Angeles area for a couple of decades, where you live with your American husband and two sons. Does your novel echo that experience?
Had I landed on an alien planet I doubt I would have been any more confused and out of place. I understood none of the codes, none of the cultural references, of Los Angeles. I could not understand people or express myself — and I resented them for that.

Writing sprouted from this: the frustrated need for self-expression and communication. Like my protagonist, Annie, I had to figure out how to function, and I would be lying to say I functioned well. Also like Annie, I resisted my country of adoption for years. I did not have both feet in it. A part of me felt in limbo: I was standing by for my eventual return to my home country.

Twenty years later I don’t even feel French anymore, but no one here lets me forget I’m not American either. Americans seem fascinated with my Frenchness, as though it defines me. For example, it’s often about how I say things rather than what I say. Yesterday I was saying to a friend: “On the envelope my husband gave me for mother’s day there was a…” She interrupted and said: “Could you repeat that?” I repeated and she fell into peals of laughter: “I just love how you said the word ‘envelope’!”

In Hidden in Paris, I wanted to transpose my experience and reverse it. I wanted to bring American women to France and see how well they coped with that set of codes and cultural idiosyncrasies. That’s only fair, don’t you think? I’m a little miffed to report that they are more adaptable than I was.

You have a popular blog, Hidden in France, where you’ve been entertaining Francophiles and others with stories of the writing life, décor, food, family, travel and all things French. In fact, The Displaced Nation has featured one of your posts — about the time you fell into your swimming pool when the first day of spring brought heavy rains to the LA area. Tell us, has your blog had an influence on your writing? Also, why have you chosen the trope “hidden in”?
The blog has everything to do with my writing. Before the blog, I was a closet writer, ashamed that my English was too imperfect. The blog gave me a sense of just how forgiving and supportive readers were. I have readers now, and I have fans! Had I based my self-worth as a writer on agent rejections, I would have changed my hobby to fly-fishing. Readers are what make someone a writer.

The word “hidden” is significant only in the sense that I was hiding for years behind an alias as a blogger, and I just recently came out as writer for the world to see (speaking of fear…).

When it came time to settle on a title for the book, it felt natural to give it the same title as the blog — but I decided against it because there was already a memoir by that name. So Hidden in France became Hidden in Paris.

Finally, The Displaced Nation supports a fictional character, Libby, who is about to move from London to Boston with her husband. Do you have any advice for her?
Well, how about if I let my own fictional character, Annie — who moved from Boston to Paris to follow her own husband twelve years ago — speak to Libby directly:

Don’t do it, Libby! Kidding! Well I would suggest you have more babies, some siblings for your son, Jack, and fast. They will keep you busy and busy is the name of the game: no time to think! And if you decide against having more babies, then take on a hobby (such as cooking and eating) to keep your sanity without demanding that your husband become your everything for companionship, friendship and intellectual stimulation.

Don’t be like me in other words. Don’t forget that the man has a job and he is tired at the end of the day and nobody needs a needy wife. (Sorry for the harsh words, Libby, but this is the truth.)

You could also take a run-down house and remodel it. I did. You will have no skin left on your fingers but lifting bags of concrete makes for pretty shapely biceps. The remodeling might bring you to financial ruin but if that becomes the case, you will always have eating, which you can become very good at.

Without further ado, let’s pour the champagne for a toast to Corine Gantz. Tchin-tchin! And now, patient reader, it’s your turn. Questions, please, for this très gentille debut novelist… If you want to check out her book a little more, go to her author’s site, and to buy it, go to her Amazon page.

Taramasalata on toast — Corine Gantz’s family recipe
You will need:

  • one packet of smoked cod roe (seriously, can you even find this in the US?)
  • 8 tablespoons safflower oil
  • 2 tablespoons lemon juice.

Mix fish roe and lemon juice, then slowly beat with a fork and add the oil as you would do to make mayonnaise.Spread thinly on toasts and serve with very good champagne, et voilà! Très festif.

Images: Author’s photo; Hidden in Paris cover, artwork by Robin Pickens.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

RETURN TRIP: 5 lessons Wonderland taught me about the expat life, by Lewis Carroll’s Alice

August is finally drawing to a close — we hope you managed to have an enchanting time of it. Here is one more in our series of “return trips” to posts that, for one reason or another, enchanted our readers. Enjoy!
All three members of The Displaced Nation team have found Alice, of Wonderland and Through the Looking-Glass renown, a source of inspiration on our travels — seeing her as a kind of ultimate expat. Thus we decided to dedicate the month of June to Lewis Carroll’s “little heroine.” Kate Allison launched a series of posts on our Alice in Wonderland theme with 5 “lessons” Alice had allegedly learned from her adventures. It remains one of our most popular posts to date.

To kick off our Alice in Wonderland theme, we asked Alice if she had any advice for today’s Displaced Person:

*

Indeed I do. It might be many years since I fell down the rabbit hole, but human nature hasn’t changed. This is a little of what I learned:

1. Keep the golden key in your pocket at all times, and make a note of the emergency exits.

In another moment down went Alice after [the White Rabbit], never once considering how in the world she was to get out again.

My first mistake was to plunge down the rabbit-hole without planning ahead. The adventurous life is all very well, but it’s good to have a bolt-hole, as well as a rabbit-hole, when you need to escape to the old and familiar.

My second mistake was to leave the key on the glass table before drinking from the bottle marked “Drink Me.” In your vernacular, that’s like buying a return ticket home for this evening, then discovering your passport expired six months ago. Be prepared for the unexpected, the peculiar, and the almost impossible.

2. No matter how hard you try contrariwise, at some point you will offend someone.

Evidently Humpty Dumpty was very angry… “It is a—MOST—PROVOKING—thing,” he said at last, “when a person doesn’t know a cravat from a belt!”

Oh dear! If only I had a shilling for every time I inadvertently offended one of the creatures in Wonderland and through the Looking Glass! Not knowing Humpty Dumpty’s neck-wear from midriff-wear; my compulsive mentioning of cats and dogs in the Mouse’s presence without considering that he and I might have a different perspective of these animals…the list went on and on.

In the end, I think the Red Queen’s advice was the best:

“Always speak the truth—think before you speak—and write it down afterwards.”

But still, I couldn’t help thinking:

“I wish the creatures wouldn’t be so easily offended!”

3. “The rule is, jam to-morrow and jam yesterday — but never jam to-day.” Different country, different rules.

The Queen of Hearts was the worst example of this:

“No, no!” said the Queen. “Sentence first—verdict afterwards.”

I suggest if you are ever in this situation yourself, you employ more tact than I did. “Stuff and nonsense!” I said. “The idea of having the sentence first!”

Perhaps today a quick telephone call to your country’s embassy might be better.

Better still, acquaint yourself with the country’s rules before you go jumping on aeroplanes or down rabbit holes.

4. Go to a party or a Caucus-Race — don’t drown in your own tears.

“I am so VERY tired of being all alone here!”

The Caucus-Race proved to me that I could make friends with the most unlikely companions.

After a few minutes it seemed natural to Alice to find herself talking familiarly with them, as if she had known them all her life.

If you feel alone in your new environment, seek out company, even if it’s not the kind of company you’re used to. You might find your life is richer for it.

5. And finally: Keep a note of your name in your memorandum-book.

“Who are YOU?” said the Caterpillar.

Alice replied, rather shyly, “I—I hardly know, sir, just at present—at least I know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then.”

I spent a great deal of time in both countries wondering who I was now. Was I my little friend Ada, or Mabel, perhaps?

Tweedledum even suggested I wasn’t really there at all.

“You’re only one of the things in his dream. You know very well you’re not real.”

“I AM real!” said Alice and began to cry.

Take a tip from me and write your name in a memorandum-book. Then keep a journal.

That way you will always remember who you were on any particular day.

And one day, people might read about you as they do about me.

*

Thank you, Alice!

 

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Budding Slavophiles, welcome to my kitchen’s-eye view of Russia

As we learned from her Random Nomad interview with us in May, Charlotte Day is torn between three countries: Australia, USA, and England. As if this weren’t enough, it turns out she harbors an obsession with Russia, going back to when she discovered classical Russian novels in 8th grade. Here she spins a travel yarn about the her month-long sojourn in Saint Petersburg this summer, where she studied Russian language while living with a homestay family. So, did the real Russia live up to Charlotte’s expectations, or had her overactive imagination led her astray? Let’s find out…

Bolshoi Kazachiy Pereulok is not a notable St Petersburg street. It is a bent elbow between Zagorodniy Prospekt and the Fontanka embankment.

Emerging from Pushkinskaya metro station, one walks past a travel agency of sorts, a faded basketball court and Kazachiy Bani, a green-tiled 24-hour bathhouse from which emerge oiled men, rubbing their hair with threadbare towels. Peering through the open door, one can just about discern a gleaming ticket window, half plastered over with out-dated rate notices.

In the crook of the elbow stands Number 9, a magnificent turn-of-the-century apartment building, with geraniums tumbling over the serpentine-patterned grilling of occasional balconies. The building’s green façade, tinged as if by an eternal sunset, smiles mournfully over the street — watching as beer bottles clink and smash on the pavement, cats stalk along beneath decades-old cars, and the high gates open and shut in a kind of eternal song.

The plaque outside Number 7 reads: “In this building lived and worked Vladimir Ilich Lenin,” and on a rack beneath, three red carnations wilt.

I lived for a month at Number 5 — past the automated bell at the gate; through the courtyard, painted a warm, yet exhausted, yellow; up the shallow, concrete steps; and behind two locked doors — in the home of Nadezhda Skarinova, her husband, Kirill, and their son, Vladimir.

Striking up an acquaintance with the Skarinovas

While in theory I shared a home with entire family, the two male Skarinovs managed to be absent for the majority of my stay. Kirill, a chemical engineer, offered a smile — sometimes a privyet (hi) — whenever we met in the hallway.

But as he left for work as I was getting up, and had dinner immediately upon returning home at 6:30, we saw very little of each other.

Vladimir, or Vova, had been a source of much speculation before I set off — in the way that only unknown 21-year-old sons can be — among my well-meaning friends and relatives. (I am only sixteen.)

But he turned out to be largely taciturn, spending his days facing a computer screen (he was studying to become a programmer).

We had one two-sentence exchange — when he helped me down with my suitcase, on departure.

The only stories I can spin about my month in Petersburg involve minutiae. Such had been my idea of the perfect adventure before I left for Russia, in anticipation of what it would be like to be free from parental dictates for the first time.

Indeed, I did very little.

Not prone to escapades, I spent my evenings, after class, wandering along the Griboedov Canal Embankment (where I saw a drowned corpse—lying, swollen, neglected, and only haphazardly covered by a tarpaulin), or taking the metro into a far-flung, neglected suburb to spend ten minutes looking at an exquisite church.

But if my journey had less geographical displacement than those of most adventurers, my nightly dinner conversations with Mrs Skarinova made up for the lack by advancing me along the path of greater understanding of that strange thing — Russia.

A series of stove-side conversations

The first time I heard a bang on my bedroom door, and a gruff mozhno uzhinat? (roughly, “is it possible to have dinner?”) at 8:00 p.m., I hurried a nervous da, closed my book, and sidled into the kitchen.

The news was on, as it would be every subsequent evening — the twin anchors of channel Rossiya speaking too quickly for me to understand, their journalistic jargon blending into an unvarying mumble.

There sat Nadya, looking terribly bored, with large bags under her eyes. She poured me some tea from the eternal teapot. (Russians make tea by brewing a pot, which can keep, it would seem, for over a week—and then pouring a small amount, diluted with hot water, into your cup.)

Kuritsa — normalno? She presented me with a plate. As it was chicken, I nodded in assent.

Sitting down opposite me, shelling sunflower seeds — aimlessly, it seemed — she began to comment on the news.

Before I knew what had hit me, we were traipsing through the hardships of the 1990s — lining up outside an empty supermarket, clutching a prescription for baby formula. Mothers would rush from work during their lunch breaks, Nadya said, to secure a ration of bread for their family’s evening meal. And she’d had to bring up the infant Vova without the help of her mother — who died in her early sixties, from exhaustion.

And this was not the only thread Nadya spun over the course of our four weeks together. Another was the Orthodox Church. Her grandmother, who had lived through both world wars and the Russian Revolution of 1917 — and consequently wasn’t afraid of anything — spirited her granddaughter off to a church to be baptized, at a time when any hint of religion could make you a social pariah.

As a member of the Komsomol (“because everyone was in the Komsomol then”), Nadya hid her crucifix under her pillow. She told me that when religion resurfaced after the collapse of the Soviet Union, young couples longing for a church wedding were in a dilemma. How could they know if they had been baptized or not? Perhaps their grandmothers, like Nadya’s, had had it done in secret.

Nadya scowled as Patriarch Kirill appeared on the screen, leading a service in Kiev. His cardinal offense was the purchase of an expensive designer watch, several years back.

Many don’t like Patriarch Kirill so much… I’m an Orthodox person, but Patriarch Kirill… And he’s just one of the problems: for instance, why did they have to make Tsar Nikolai* a saint? What did he ever do? In his youth he was just a normal young man — women, alcohol, all that. What should I pray to him for? And his wife? Nothing wrong with her — German princess, worked in hospitals… And her little boy had that illness. But go to church and ask them for help? Yes, it was a tragedy, a crime — to kill all those children, too. Yes, the revolution oughtn’t to have happened. But Nikolai II a saint?

*With his family, Tsar Nicolas II, Russia’s last emperor, was recognized as a martyred saint and canonized as a passion bearer by the Russian Orthodox Church in 1981.

A samovar too big for the kitchen

On my last night in Petersburg, Mr Skarinova came into the kitchen bearing a large 1830s, wood-burning samovar — complete with chimney.

Nadya was not certain about this new addition to their lives.

It’s going to the dacha. No question about it. Wouldn’t fit in the kitchen anyway. And what am I going to do with a samovar like that? Put it in the bathhouse — na dachye. There’s no electricity in there.

The family had been to their dacha — a few hours south of the city — once while I had stayed at their apartment. They came back laden with berries: bitter and smelling of evergreen.

“All the men want to do there is drink,” Nadya told me one night. “I personally don’t drink — only wine. But Kirill…”

And another evening —

At least Kirill’s never come home drunk in the evenings. On holidays, yes — New Year’s… But the rest of the time — I don’t tolerate that sort of thing. What would have happened with Vova, a child, if dad kept coming home drunk? But it’s a common thing…

And judging by the beer bottles littering the street every morning when I walked to school, I doubt not that it is.

But this seems a catalogue of complaints — when my own experience of Russia was quite the reverse.

There was a moment when, crossing the Neva River on my last evening wander, I saw the spectral moon, blooming into fullness over the Winter Palace embankment.

And faced with that glut of unabashed beauty, I made an inarticulate noise — half of despair, half of exaltation — as people do in Russian novels. (It was only my English reserve keeping me from falling to my knees and weeping: the truly literary gesture.)

As it was, I left the next day feeling I would like to spend the rest of my life in Petersburg. But before I advance any further along that path, I must brave a winter without being killed by a falling snow drift. (“It happens,” says the Voice of Wisdom…)

But no matter how many tracks I beat in Russia, it is somewhat sobering to think of Nadya sitting, through endless reports of train crashes, patriarchal visits and state holidays, in that desperately uncomfortable chair, shelling sunflower seeds and passing the time.

img: The Skarinova kitchen, where Charlotte’s nighttime chats with Nadya took place.

STAY TUNED for tomorrow’s post taking a parting glimpse at summer’s millinery enchantments, by our Alice awardee Sebastian Doggart.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, with some fun extras such as seasonal recipes. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

The Displaced Nation’s Agony Aunt: Introducing Mary-Sue

Please give a warm welcome to Mary-Sue Wallace, The Displaced Nation’s agony aunt. We’re delighted to have Mary-Sue on board and know that her thoughtful advice will be able to ease and soothe our readers with any cross-cultural quandary or travel-related confusion that they may have.

Mary-Sue is a retired travel agent who lives in Tulsa with her husband Jake. She has taken a credited course in therapy from Tulsa Community College and is the best-selling author of Traveling Made Easy, Low-Fat Chicken Soup for the Traveler’s Soul, The Art of War: The Authorized Biography of Samantha Brown, and William Shatner’s TekWar: An Unofficial Guide. If you have any questions that you would like Mary-Sue to answer, you can contact her at thedisplacednation@gmail.com, or by adding to the comments below.

I’m a 68-year-old retired insurance salesman from Buffalo, NY. Six months ago I got married for a second time to a woman that I met on www.meetukranianbrides.com, an international matchmaking site. My new wife, Oksana, is 24 and she seems increasingly distant with me. I’m worried that she doesn’t like Buffalo as much as I thought she would and that she’s having second thoughts about me. What can I do? DP, Buffalo.

Oh, DP, I think it’s time to start turning that frown upside down, don’t you? As you write in your letter, you’re a retired insurance salesman from Buffalo. What’s not to love about that? How can that fail to get the passion inflamed? My husband, Jake, is a retired insurance salesman from Tulsa, and let me tell you, I could not be happier — both in and out of the bedroom.

I bet you have a nice little pension from a life spent working hard. Now is the time to open up that wallet and throw the moolah around a bit. That way you can have a romantic time while also showing off all the best that Buffalo has to offer. Take her to Country Buffet or to Cracker Barrel, order her the meatloaf, she’ll soon stop her pining for Odessa. And over your romantic all-you-can-eat buffet, why not take this time to open up about yourself. Us gals love to know how our hubbys tick, believe me. Tell Oksana about your time as an insurance salesman. Tell her precisely how premiums work. Explain how your job was to give peace of mind to your average Joe. Believe me, Oksana will be reminded of just why she fell in love with you in the first place, that magical moment when she logged into her email and saw the JPEG file of your passport photo you’d sent her.

As an Irish Expat in Austria I sometimes have a hard time connecting with people. It seems humour-wise I’m on a different wavelength to everyone else. I’m used to using humour to diffuse situations or to put people at ease, but every time I make a joke here it’s met with stony silence. The sort of stuff that they laugh at I get really confused by. How can I bridge this humour gap? MA, Vienna.

It’s Austria, stony silence is a good thing. It’s when they start laughing at your jokes you’ve got a problem — that’s the time you really need to ask for help.

img: Close, by Corina Sanchez.

STAY TUNED for tomorrow’s post, on celebrated women travel writers of old.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Enchanting European escapes at the hands of Woody Allen, BBC & Jersey Shore(!)

I could easily have gotten in a crabby mood this summer while watching everyone (who’s anyone) escape the heat of New York City while I stayed put.

But what saved me, in addition to cocktails, were all the enchanting images of Europe on the big and small screen.

I could live vicariously through the works of film directors and TV producers who have packed up casts and crew and moved to foreign locales — all for my viewing pleasure.

So what if their works weren’t exactly exploring the kinds of themes that citizens of the displaced nation care about? We’re talking escape and enchantment here, and that means pleasant scenery, surely?

Woody Allen’s postcard Paris

Take, for instance, the new Woody Allen film, Midnight in Paris. I haven’t seen it yet but the trailer already has me in love with the idea of an escape within an escape, particularly as it involves Paris.

Woody’s hero, Gil, a disenchanted Hollywood screenwriter played by Owen Wilson, gets to escape to Paris — pretty nice even if he’s going as the guest of his pushy fiancée and her frightful parents. Especially as he gets to escape from them by traveling back in time to the sizzling city of the 1920s.

There he hobnobs with the brilliant expat crowd of that era, including on the American side, F. Scott and Zelda Fitzgerald, Ernest Hemingway, Gertrude Stein, and Cole Porter, and on the European side, Picasso, Salvador Dalí and T. S. Eliot.

In the course of this time-travel adventure, Gil picks up writing advice from Papa Hemingway and even has an affair with Picasso’s fictional mistress, played by the enchanting French actress Marion Cotillard.

But let’s get back to the scenery, which, to be honest, sounds like the real star of the film — or as one film critic put it:

What an enchanting movie — almost as enchanting as its location.

And indeed, the City of Light has never looked more glorious, from the opening montage of narrow streets, the Eiffel Tower and the Arc de Triomphe, to the vistas unfolding before Gil on his warm spring evening strolls.

Yes, it’s a mostly touristic view of the city, but that’s precisely what I’m after while living through a spell of hot, humid weather in New York City.

And speaking of New York, I’m further inspired that a kid from Brooklyn — someone who has always struck me as NOT being displaced — can abandon his hometown so completely in his twilight years. Woody Allen now seems to favor photogenic foreign locales for his films — e.g., London in Match Point and Barcelona in Vicky Cristina Barcelona.

Rumor has it that this is because New York has become too expensive and he’s found some European investors.

But even if Allen wasn’t yearning for it, he certainly seems to have been stimulated by his change of surroundings. I for one am still chuckling over Penélope Cruz’s constant defiance to speak English in front of her ex’s (American) girlfriend in VCB. Has Allen elicited that level of comic performance in an actress since Diane Keaton in Annie Hall? I personally don’t think so, and Oscar agrees with me!

The BBC’s postcard Rome


This summer PBS’s Masterpiece Mystery! carried a new crime series, Zen, produced for the BBC by Left Bank Films. The title refers to the hero, a Venetian-born Roman police detective by the name of Aurelio Zen (“Zen” is a Venetian way of shortening the surname “Zeno”).

Originally the creation of British crime writer Michael Dibdin, Zen attempts to bring justice to modern-day Italy whether the authorities — politicians, the Church, the Mafia — want it or not. (They don’t — and to make matters worse for poor Zen, his bosses, too, side with the outlaws.)

Now, Dibdin was as English as they come but he led a peripatetic life and wrote the Zen books after being an expat in Italy for four years, where he taught at a university in Perugia.

So we have him to thank for the chance to see some of Britain’s handsomest actors wearing sharp suits, talking sexy, and frolicking about in the Roman sunshine. I kept waiting for Rufus Sewell, who plays Zen, to wink at me as if to say, aren’t I lucky to be on this Roman holiday instead of making yet another London-based crime drama?

He even gets a dishy Italian girlfriend, played by the Italian actress Caterina Murino (see above clip).

As New York Times TV critic Gina Bellefonte observes,

The [Zen] films deploy a light comic sensibility and graphics that suggest a ‘60s caper. They situate us in a Rome where the weather always seems heavenly, blouses are always unbuttoned suggestively, and no lunch transpires without multiple courses and repeated instances of sexual innuendo. Risotto is eaten; cigarettes are smoked; espresso is consumed; public displays of lust are evident. There is little resistance to cliché in all this, but the cliché is so visually appealing that you’ll feel like a spoiled child if you complain.

Not to worry, Gina, I’m not complaining! A 1960s caper is exactly the kind of enchantment I’ve been so desperately seeking this summer.

Jersey Shore’s postcard Florence


Okay, I know I’m stretching the picture-perfect postcard idea here, but the fact is that MTV’s hit reality series — about eight housemates who spend their summers in a summer share on the Jersey shore — has opened its fourth season in Florence, Italy. It premiered on August 4.

And that’s a lot more enchanting than Seaside Heights, NJ, or Miami (where Season 2 took place) — I say that having never been to Seaside Heights or Miami, but still…

Ostensibly, Snooki, Vinny, and the rest are in Florence to find their Italian roots.

They certainly aren’t there to meet the natives, try the food, or tour the Uffizi or the Duomo. As New York Times TV critic Alessandra Stanley has it:

The road signs point to Florence but they should read “Welcome to the Jersey Shoro.” … Even in Florence, the producers are determined not to let anything under the Tuscan sun melt the parochial insularity of “Jersey Shore.”

But that doesn’t mean the rest of us can’t enjoy the setting, does it? Call me a snobbo, but watching Snooki, Sammi, Deena and Jenni negotiate the cobblestone streets of Florence in their six-inch leopard skin stilettos makes me appreciate the city’s quaint beauty even more.

And MTV has already announced that in the fifth season, the gang (many of the whom in fact hail from Staten Island or other outer NYC boroughs) will return to Seaside Heights. So for now, viva Italia — that’s what I say!

QUESTION: Can you recommend any more TV series or films that can serve as eye candy for the travel-starved this summer?

YouTube clips: Midnight in Paris trailer 2011, by MoviePediaTrailers; Rufus Sewell — Zen — Vendetta (2011) — Drinks, PrairieGirl1000; and Jersey shore season 4 sneak peek, by TheAdam419.

STAY TUNED for tomorrow’s post, a reprise of our popular post about seven deadly dishes — apparently, we didn’t kill enough of you off the first time around! 🙂

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

The Displaced Nation’s monthly themes — witty, wacky, wise, all or none of the above?

Before drawing up the charter, as it were, for The Displaced Nation in April, the site’s two Founding Mothers — Kate Allison and myself — and its one Founding Father, Anthony Windram, engaged in some vigorous debate over what the site’s “categories” should be.

We had met through our blogs. What topics did we all have in common?

One of them was easy: cultural discombobulation, to borrow a phrase from Anthony Windram’s blog title. Except we had now come up with a new term: displacement.

Now what do we mean by “displacement” in the context of global travel and residency? My favorite analogy is to an old-fashioned fruit slot machine — but where each fruit is assigned a national identity. I suspect, for instance, that my two colleagues, both of whom are Brits who are living in the U.S., sometimes have days when they spin the reels and get two gooseberries (British fruit) and one cranberry (American fruit) — meaning they’re feeling a lot more British than American. Whereas for me — an American who has lived in both the UK and Japan — I’ll often get one cranberry, one gooseberry and one mikan (Japanese fruit), an outcome that makes my head spin, as I simply don’t know where or who I am. That, btw, is what’s known as hitting the jackpot in our displaced world!

Thus the category What a Displaced World was born, the default category for most of our articles.

Speaking of fruits, food was another obvious category. It was something that had drawn the three of us together in the first place. Indeed, Kate Allison’s blog — Marmite & Fluff — even has food (two of her favorites) in its title.

For this category, we came up with It’s Food! — which, if less than original, we hope does the job thanks to the exclamation mark.

Around the time we spoke about starting this blog, Kate was beginning to serialize a fictional account of a trailing spouse, Libby, on her blog. She proposed moving Libby’s Life to the new site, and we came up with the category It’s Fiction! Libby now shares that real estate with our posts consisting of interviews with novelists who’ve written about the expat life or travel.

Sometimes truth is stranger than fiction, and the category Random Nomads sprung out of our decision to have me continue the interviews with expats and repats I’d started on my blog, Seen the Elephant. If “nomad” was obvious, the three of us felt that “random” worked well with it, since we’re constantly bumping into — actually as well as virtually — the kind of people who strike us as being interesting because of their displacement.

As for the Displaced Hall of Fame, this came about because of Anthony Windram’s desire to explore the writings of famous people who’ve been displaced both in centuries past and our own time. While he has a bent for the classics — and has chosen to feature literary giants such as Vladimir Nabokov and James Joyce in his posts — Kate and I have occasionally expanded the category to include celebrity types, ranging from the actress Mia Wasikowska (a Third Culture Kid) to the model India Hicks to the chef Jamie Oliver.

The “monthly theme” idea

But then once the blog got underway, we decided that in addition to these categories, we enjoyed organizing our posts around monthly themes, rather like a magazine (the fashion issue, the cheap eats issue, the summer issue, etc.).

This came about rather by accident as Kate Middleton and Prince William’s nuptials took place around the time we launched, prompting us to do a series of Royal Wedding posts focusing on what a global event this quintessentially British occasion had become.

Other initial themes were:

  • Domestic expats — the idea that you didn’t have to go abroad to feel displaced (apt in these economically troubled times), anchored by Kate Allison’s The domestic expat.

But then something (we’re not quite clear what) happened, and our thinking morphed again. We started exploring themes based on particular characters, historical and literary, that have inspired us, as well as books:

And September will be — wait for it! — Zen and the Art of Motorcycle Maintenance month, a series of posts inspired by Robert M. Pirsig’s 1974 philosophical novel.

Some say they like the way we cover themes, while we suspect others find it rather zany.

How about you, what do you think? And if you’re pro-theme, can you suggest any you might like us to cover?

STAY TUNED for tomorrow’s post on films and TV series that take vacations to other lands.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

A glowing moment of enchantment in a displaced summer

Continuing this month’s theme on Enchanted Summer, contributor Anthony Windram weighs in with his opinion.

Elizabeth von Arnim, who wrote The Enchanted April, was right in selecting April as the month of enchantment. Spring charms me in a way that summer doesn’t. The budding boughs are full of fresh scents, to borrow from Christina Rossetti, and the land restores itself. Nature, in a universe governed by entropy, pulls off a majestic conjuring trick.

By contrast, I find summer a little unenchanting. Let’s face it, it’s not a good time for the English. We can’t really be trusted with summer. We should be banned from it, it’d be for the best. Pack us all up and send us to the Arctic for three months. That way we might avoid the collective fever that descends upon us where we dehydrate our bodies with copious quantities of lager and show off our sun blistered skin and bad tattoos.

So, as you probably have gathered, I’m not much of a summer fan and that hasn’t changed having now lived in places that have actual, proper summers as opposed to England’s illusion of a summer. I can usually be found in the summer months (when not enjoying a self-imposed seasonal exile in the Arctic) wandering from one airconditioned building to another. If I do have to venture out into the heat, I only do so after liberally applying sunblock (factor 100).

But this post is about enchantment with the summer, and it’s only when the sun has set and the temperature has lowered that such moments have occurred. I share Simon Wheeler’s thoughts on the sounds of crickets. To me, it’s a foreign sound. A memory of childhood holidays abroad. Hearing that rhythmic sound each evening reminds me that I am in a foreign country, and as I listen the everyday mundanity of my setting dissolves away.

I am not, despite what this post might suggest, an amateur entomologist. If anything, I have an immediate revulsion with most creepy crawlies, but my second summer enchantment also involves them and like the music of the crickets it was a fleeting moment that stripped me of cynicism and returned me to childhood. It was my first summer in the US, I was in my in-laws’ garden. I was listening to the crickets and feeling very happy with myself when an insect flew past me, its lower abdomen pulsating a yellow, illuminiscent light. I knew the answer, but I couldn’t be certain as I had never seen one before. “Is that a firefly?” I asked.

And where there had been one, there was another, and then another. Looking around, thrilled in the same way I would have been as a child, it seemed that there was a swarm of fireflies captivating me utterly — a glowing moment of enchantment in the summer evening.

DISPLACED Q: What’s your most enchanting memory of a summer spent in your adopted homeland(s)?

STAY TUNED for tomorrow’s discussion of The Displaced Nation’s themed posts.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

RETURN TRIP: Travel author Janet Brown channels Alice in Wonderland’s “tone deaf” adventures

While our writers take off on what they hope will be enchanting August breaks, The Displaced Nation will occasionally be reissuing some posts that, for one reason or another, enchanted our readers. Enjoy these “return trips”!
June was “Alice in Wonderland” month in The Displaced Nation, and the enchanting travel author Janet Brown came to our online tea party. She answered ML Awanohara’s questions on the curious and unreal aspects of her life in Thailand. Last time we checked in with Janet, she was in the process of moving back to the States. Will her counterculture shock prove to be another Alice adventure? We hope to hear back from Janet in the coming months.

As you may have noticed, The Displaced Nation has gone Alice-in-Wonderland mad since around the first of June. To take just a few examples:

And now, to top that all off, the extraordinary travel writer Janet Brown is paying us a visit. Brown could almost be a stand-in for the Lewis Carroll heroine herself, having published a book on travel to and life in Thailand called Tone Deaf in Bangkok, to much acclaim.

“Tone deaf” — it puts one in mind of poor Alice’s plea to the Mouse, “I didn’t mean it…But you’re so easily offended, you know!”

But if Brown sees herself as tone deaf, her readers regard her as anything but. Here is a sampling of her reader reviews on Amazon:

It has been ages since I have loved a piece of travel literature…, and so when I read TONE DEAF IN BANGKOK, I was thrilled. This is a good travel book, and it is a good book, period.

I am not a traveler, nor do I typically read travel books. Shame on me, I know, but here’s the thing: … The author brought Bangkok to life in a way that made me want to go there, yes, but it was her own story that captivated me and kept me turning the pages. Now I’d read anything Janet Brown writes!

Janet Brown’s TONE DEAF IN BANGKOK is a travelogue, to be sure. Yet it is more, so much more. It’s also an investigation into how dislocated we can become by ourselves, by our priorities and by all that we demand of the cultures in which we live. … That she has a gift for spotting the universal in the exotic makes this collection all the more profound.

Janet Brown has graciously agreed to answer some of my Alice-related questions. After that, dear reader, I urge you to chime in!

Before we go down the rabbit-hole, can you tell me a little bit more about your background?
My parents turned me into a gypsy before I was two, by taking me on their journey by jeep from New York City to Alaska when the 49th state was still a territory and the Alcan Highway was still an unpaved trail into the frozen north. I have wandered ever since, most recently in Southeast Asia with Bangkok as my home, writing down the stories I encounter as I explore. My books include:

Maybe because I’m so steeped in Alice-of-Wonderland lore this month, I think of you as Alice Personified. To what extent can you relate to Alice’s sense of disorientation? Going back not just to the first time you went to Thailand but also when your family dragged you to Alaska…
I was 18 months old when my family moved to Alaska from Manhattan. I coped with any displacement issues by making my mother read my favorite book over and over again — a truly saccharine Little Golden Book called The New Baby. The main character had the same name as I so that was the big attraction — all about me! My mother swears she can still recite it verbatim after having two martinis.

Alice came to mind constantly in my first months in Bangkok — and frequently thereafter. I knew I’d gone through the looking glass — or had entered the postcard — and asked myself often if that experience had been as painful for Alice as it often was for me.

Can you describe your worst “Pool of Tears” moment in Bangkok, where you wished you hadn’t decided on living there?
I’ve tried to make light of that time when I wrote about it in Tone Deaf in Bangkok, but it nearly demolished me. When the manager of my apartment turned me into Ryan’s Daughter by listening in on my phone calls and then entertaining the neighborhood with highly embroidered versions of my life — and when people fell silent when I walked down the street and began gabbling excitedly after I’d passed — I felt as though my life had been stolen from me and I shut down to the point of hypothermia. If my students hadn’t helped me find a new neighborhood, I would have gone home a gibbering mess.

Thailand is renowned for its distinctive cuisine. Was there anything that carried an “Eat me” label that you felt hesitant about at first, but then discovered you loved?
I’ve written about durian in Tone Deaf, how I thought its smell in the market was sewer gas and then how I was forced to taste it, with happy results. Fried grasshoppers were another thing I didn’t warm to at first sight and then liked as much as I do popcorn — they have much the same crunch and texture.

By the same token, were there any foods that you thought might be good but then didn’t acquire a taste for? (For Alice, of course, that was the Duchess’s over-peppered soup.)
One night I stopped to buy green papaya salad from a food cart to take home for supper. There was something in a little plastic bag that looked like a sort of relish, so I bought that, too.When I opened it at home a smell of rot filled the air, but remembering the delightful surprise that durian had proved to be, I took a generous spoonful. It was pla ra — fermented fish, a Northeastern Thailand culinary staple that is meant to be added and mixed judiciously with the salad, not eaten like peanut butter. There wasn’t enough toothpaste in the world to rid my mouth of that thoroughly foul taste.

As already mentioned, Alice finds it’s easy to offend the creatures in Wonderland without even trying. Why did you choose the expression “tone deaf” for the title of your book on Bangkok?
“Tone deaf” can be taken quite literally. Thai is a tonal language with five different tones giving meaning to every word. Use the wrong tone and at best you’re incomprehensible, at worst shocking. The most common mistake for foreigners is to tell someone their baby is beautiful, while actually announcing that the infant is bad luck. Another pitfall is confusing the word “near” with the word for “far” — they are the same sound, differentiated by a crucial tone.

But travelers to Thailand can also be “tone deaf” when it comes to figuring out the Thais’ communication style. As a Thai-American friend has observed, the important things are what remain unsaid. “You looked so beautiful yesterday” probably means today you resemble dogfood and ought to go home and rectify that at once. Subtlety is the hallmark of Thai communication, and is often expressed through a quirk of an eyebrow or a famous Thai smile, which has at least one hundred different meanings — including disdain or outright menace.

Describe the biggest faux pas you’ve made since settling in Bangkok.
Oh, how to choose — it’s impossible not to make faux pas every second because Thai etiquette is demanding and complex. The one that makes me cringe most is in my first week when I set off on my first solo bus ride. I was clutching a twenty-baht note, which like all bank notes in Thailand bears the countenance of the King. He is revered to the point of near godhood in his kingdom and his picture is always elevated to the highest spot in a room — nothing is above the King. But I was fresh off the boat and when I dropped my money and it was caught in a little breeze, I put out my foot (the lowest and most ignominious part of the body) and stepped on the picture of the King’s face to secure my bus fare. I was too clueless to pick up on the ripples of horror that this caused others at the bus stop, but now I writhe when I remember this.

“Off with her head!” as the chief royal in Alice’s story is wont to proclaim. Actually, never mind your head. Your mention of your foot makes me think of how physically awkward Alice feels around the creatures in Wonderland. As a farang in Bangkok, do you often feel self conscious?
I’m short and dark in a family of pale-skinned people, so I was used to being an anomaly from early childhood. In Bangkok, if I dressed like a Thai woman and wore sunglasses and walked slowly, I felt as though I blended in. But one day I walked down a quiet street on my way to a class, and someone looked up and said, “Look at the foreigner.” “How did she know?” I asked my class of teenage girls. “Your hair,” they said. “No, lots of Thai women have dyed their hair brown,” I replied — to which they responded: “Your nose.” It was my big American nose that gave me away every time — and since I hate pain and surgery, I just had to accept that.

Have you tweaked your personal style at all so as to fit in better?
Yes — I adopted the conservative “Don’t show your bare shoulders” school of dressing that prevailed in Bangkok when I first arrived and slowed my pace to that of the women around me. I learned to keep my facial expression as bland as I possibly could to achieve the quiet Thai “public face,” and I ironed everything, including my Levis. Now women are much more casual in the way they dress but I’m still stuck in the cultural mores of the 90s. To foreign women who live here now, my introductory years in Bangkok seem like fiction — things have changed so drastically in the past 16 years.

Time for a quote from the Cheshire Cat: “…we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.” Can you relate?
Riding on the back of a motorcycle taxi down a crowded city sidewalk, buying a glass of Shiraz to take with my popcorn into a movie theater, being drenched to the bone during Thai New Year’s — this is actually the most difficult question you’ve asked so far because at this point it all seems normal.

If you were to hold your own Mad Hatter’s Tea Party in Bangkok, whom would you invite, and why?
Anais Nin, because she would love the unbridled hedonism of this place, Evelyn Waugh because he would satirize the expat scene so well, Ho Chi Minh because he could help put together the revolution that is needed here, Emily Hahn because she has always been my role model since I first read her when I was twelve, and Elvis because in Bangkok he is still the king.

Alice becomes aware that Wonderland is turning her into a different person, unrecognizable to the one she used to be. Has your identity has shifted in fundamental ways since living in Bangkok?
This is a very complex question — I’ve written one book about it and am working on a second one, Almost Home. I’m always drawn back to the US because my children are there. Seeing them for two weeks a year doesn’t work for me. Once I get back to the US this time around, I’ll return here but plan to spend the bulk of my time near family in the Pacific Northwest. I won’t know how much I’ve been changed by this recent incarnation in Bangkok until then. Ask me again in several months.

Can you offer any advice for newcomers to Bangkok, who aren’t sure who they are any more?
Tone Deaf in Bangkok and my next book, Almost Home, are where I directly address the challenges of feeling like an Alice in Thailand. In addition, the recently published Lost and Found Bangkok, for which I wrote the text, may be helpful for newcomers. It’s a book in which five different photographers — two American men, two Thai men (both from Bangkok), and one Taiwanese-American woman — show the city they live in. New arrivals can look at the photos and see some great places to get lost — and find out who they are — in this Wonderland-like city.

img: Janet Brown with friends at an all-you-can-eat DIY barbecue at a huge restaurant under a bridge in Bangkok, by Will Yaryan.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Is The Displaced Nation for expats, travelers — or both?

When we started up The Displaced Nation on April Fool’s Day, many people wondered: is it a site for fools, be they expats, travelers, or both?

From the perspective of outsiders — people who aren’t in the biz — that distinction may seem frivolous. After all, many travelers become expats and many expats travel.

But from the inside, it’s very clear who the travelers and expats are. Both are interested in viewing the world’s rich tapestry firsthand — but expats tend to focus on the intricacies of particular patterns, whereas global travelers want to take in as much of the picture as they can, including the tattered bits.

So, who is more displaced — the expats or the travelers?

The answer is neither. Feeling displaced is a state of mind. To continue the tapestry metaphor, part of you identifies with the new patterns you’re looking at, while another part thinks it’s a confused mess compared to the patterns you’re used to.

Not all global residents feel displaced; same for global travelers. And there are even cases where a person has never traveled except in an armchair — but has ended up feeling displaced by what they’ve read.

As a student of Shakespeare, I’m often reminded of the King Lear line:

“Who is it that can tell me who I am?” – William Shakespeare, King Lear, 1.4.230

Except that King Lear felt this way at the end of his life; many of us global voyagers get there rather earlier. Is it any wonder we feel like fools?!

Now, if you’ve noticed that our site tends to be expat-centric, it’s because two of our writers are expats and the other one (me), a former expat.

Reflecting this imbalance, I’ve started commissioning guest posts by writers — switching metaphors here, but only slightly — who can spin the kind of travel yarn that focuses on the ways travel can make you feel misplaced, displaced, out of place — and, in the process, challenge who you are as a person.

Thus far we’ve featured three such yarns:

1) My first flirtation with the lawlessness of global travel: 4 painful lessons, by Lara Sterling
Sterling has done it all, from round-the-world trips to expat stints. In this article she reports on the shock/horror she experienced after falling in love with a German traveler and following him all the way to war-torn Guatemala — only to discover he was engaged in criminal activities. Part of her was with him, fascinated — they were in a lawless land, so was there any reason to abide by the laws back home? But another part of her was repelled, and couldn’t wait to get back to the United States.

2) In search of 007th heaven, a travel yarn in three parts, by Sebastian Doggart
Doggart — a Brit who lives in New York City and blogs for the Daily Telegraph‘s expat site — tells of the pilgrimage he made to Goldeneye, the Jamaican coastal retreat where Ian Fleming wrote all the James Bond novels. As a Bond fan, he had fun identifying the sights that made it into Fleming’s stories and films. But he also felt alienated that Goldeneye had become GoldeneEye, a playground of the rich and famous — sensing that Fleming, who wrote for the masses, would not approve.

3) How foreign is Fez? A travel yarn in two parts, by Joy Richards
Richards lives in her native England and travels whenever she can. Here she describes her first foray into Fez, Morocco, which was also her first time in an Arab country. She decided to go with the flow, finding that she could relate to the Moroccan sense of shame through her parents’ values, didn’t mind “covering up” (is it any worse than being urged by the Western media to put your body on display?), and had a knack for bargaining. But the flow stopped as soon as she became aware of corrupt police tactics along with some cracks in the society’s facade.

* * *

As The Displaced Nation assumes its normal schedule next month, we hope to feature still more travel yarns.

Meanwhile, can you kindly do us a favor by answering these questions:
1) Would you like to see travel play an even bigger part in our article mix?
2) If so, can you suggest any candidates for guest posts, as well as countries/regions you’d like to hear more about?

Much obliged, as always, for your input!

 

STAY TUNED for tomorrow’s post on the less-than-enchanting challenges of vacationing with family.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Some enchanted reading: A round-the-world tour from 4 of our featured writers

For this month’s reading suggestions, we have compiled a list of books from four of our recent featured writers — all of different genres, and set in different parts of the world.

If you are stay-cationing this year, we hope one of these books will transport you for a while to a different place —  and all for a fraction of the cost of a plane ticket.

IRAN – Sons of the Great Satan – Anthony Roberts

Our featured writer in April, Tony Roberts spent his childhood in Saudi Arabia and Iran before the Islamic revolution forced him and his family back to their hometown in Kansas — which, to Tony, no longer seemed like home.

Now living in Hawai’i with his New Zealand wife and their son, Tony has published his first novel, Sons of the Great Satan. It tells the story of the friendship between two teenagers — one American, one Iranian — in the last hours before the fall of the Shah of Iran.

Amazon description:

“SONS OF THE GREAT SATAN is a tale of culture clash, international politics, heroism, friendship, cowardice and sinister betrayal. The character and beliefs of the Shah of Iran, President Jimmy Carter and the Ayatollah Khomeini are all put to the test as the whirlwind of chaos engulfs them all. The actions of these powerful men play out on the world stage and forever change the lives of those who called Tehran home in the late 1970s.”

NEW YORK – Exiled – Shireen Jilla

Third Culture Kid Shireen Jilla (half English, half Persian, and grew up in Germany, Holland and England) currently lives in London after being an expat in Paris, Rome, and New York.

Commenting on our May 7th article, Shireen said, “New York is a material fantasy that most wannabe expats have had. People imagine it to be an adventure laced only with IPad2s and lychee martinis. But, as many of you know, stepping outside your own cultural comfort zone is never as straight forward as those people, longing for it from the comfort of their three-piece sofa in the suburbs, imagine. So I choose to write about Anna, an eager expat looking for experience, but finding she sucked into a cultural nightmare that she neither could control, or understand.”

Amazon description:

“In love with her husband Jessie, an ambitious British diplomat, whose first posting brings them to New York, Anna begins the hectic, enjoyable life of a successful expat. But New York also brings her into contact with her husband’s manipulative and competitive stepmother Nancy, a powerful American socialite and philanthropist. When a silly incident with her only son Josh involves the Police Department, Anna’s seemingly perfect world begins to shatter. As Jessie’s journey to rediscover his New York roots draws him closer to Nancy, terrible and strange things keep happening to Anna. She begins to fear that someone is out to destroy her family.”

FRANCE – Hidden in Paris – Corine Gantz

Our second featured writer in May, Corine Gantz has just released her debut novel about a group of American women who try to start new lives in Paris.

A displaced Parisian in Los Angeles, where she lives with her husband and two sons, Corine blogs at Hidden in France.

Amazon description:

When bankruptcy threatens her beloved house, her one anchor in life, Annie has no choice but to find renters, and quick. Leave it to someone socially phobic to phrase a want ad in all the wrong ways. With shimmering promises of ‘Starting over in Paris’ –– a concept she has no intention of applying to her own life––Annie attracts tenants with the kind of baggage that doesn’t fit in suitcases.

THAILAND – Tone Deaf in Bangkok – Janet Brown

The last book on today’s list is by Janet Brown, whom we featured on June 10th.

In the article, Janet said: “My parents turned me into a gypsy before I was two, by taking me on their journey by jeep from New York City to Alaska when the 49th state was still a territory and the Alcan Highway was still an unpaved trail into the frozen north. I have wandered ever since, most recently in Southeast Asia with Bangkok as my home, writing down the stories I encounter as I explore.”

Amazon description:

“From her first bewildered hours to the moment that she reluctantly leaves, Janet Brown describes her experience of falling in love with, and in, Thailand’s largest city. Nana Chen’s evocative photographs provide illustrations of daily living in Bangkok.”
BC Magazine review:
“Janet Brown’s experiences in Thailand are chronicled in short essays that bypass the usual tourist spots and concepts and present an intimate and revealing understanding of Bangkok and the Thai way of life from a female foreigner’s fascinated point of view.”

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Ho’ omaika’i ‘Ana to TCK writer Tony Roberts

Expat life as psychological thriller? An unholy appreciation of novelist Shireen Jilla