The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: Gothic tales

BOOKLUST, WANDERLUST: 2014–2015 books recommended by expats & other international creatives (2/2)

Globe Bookshelf Part TwoHello Displaced Nationers! As those who caught Part One of this post last week will know, we are continuing the party we had at the end of last year in publishing a Best of 2014 in expat books list by soliciting various international creatives and other “displaced” contacts for more recommended books.

In Part One, several of my bookworm friends from a previous blog, Novel Adventurers, along with ML and JJ Marsh (JJ writes the Location, Locution column for Displaced Nation), revealed their favorite 2014 reads.

In Part Two, below, kicking off with yours truly, we talk about releases we’re hotly anticipating this year.

A “forthcoming reads” roundtable, if you will.

—Beth Green

* * *

BETH GREEN: I actively search out books by Elizabeth George, the American author of the Inspector Lynley mystery novels set in Britain, and Elizabeth Gilbert, who achieved fame with her travel memoir, Eat, Pray, Love. 2015 is a great year for me as both Elizabeths have books coming out.

A_Banquet_of_Consequence_300s_coverA Banquet of Consequences (Inspector Lynley Book 19), by Elizabeth George, due out in October.
Synopsis: Lynley and Havers are drawn from Cambridge to London to the windswept town of Shaftesbury during one of their most complex cases yet: the murder of a feminist writer and speaker.
Why I’m excited: Though actually not in the “expat” realm, I have to confess it’s the book I’m most looking forward to reading. I’m a huge fan of George’s diverse characters and elaborate stories.

BigMagic_cover_300Big Magic: Creative Living Beyond Fear, by Elizabeth Gilbert, due out in September.
Synopsis: Gilbert digs deep into her own creative process to share her wisdom and unique perspective about creativity.
Why I’m excited: As some readers may recall, I reviewed her novel The Signature of All Things last fall for this column. It seems that Gilbert is now turning her hand to self-help/motivational books for us creatives. I’m intrigued, and I figure other international creatives should be as well.

Three other upcoming books, by authors I’ve not come across before, have also caught my eye:

Displacement_cover_300Displacement, by Lucy Knisley, due out February 8th.
Synopsis: A graphic-novel-style/comic-book travelogue reporting on a cruise ship trip to the Caribbean Knisley took with her grandparents.
What interests me: Even though I seldom read graphic novels, I’m curious to pick it up, especially given its title(!). Knisley has two previous travelogues in graphic form: French Milk (her six-week trip to Paris to celebrate a milestone birthday) and An Age of License (her all-expenses trip to Europe/Scandinavia).

Meet_Me_in_Atlantis_cover_300Meet Me in Atlantis: My Obsessive Quest to Find the Sunken City, by Mark Adam, due out in March
Synopsis: A few years ago, travel writer Mark Adams made a strange discovery: everything we know about the lost city of Atlantis comes from the work of one man, the Greek philosopher Plato. Then he made a second, stranger discovery: amateur explorers are still actively searching for this sunken city all around the world, based entirely on the clues Plato left behind. Adams decides to track these people down. He reports on what he learns from scientists and amateur historians who all share his curiosity about the facts and fiction surrounding the “lost city.”
What interests me: Count me in that curious group!

The Porcelain Thief: Searching for the Middle Kingdom in Buried China, by Huan Hsu (forthcoming in March).
The_Porcelain_Thief_cover_300Synopsis: The author, raised in Utah, goes back to his ancestral homeland in China, in part to look for porcelain and other treasures his great-great-grandfather may have buried before the family fled the Sino-Japanese War.
What interests me: As a former expat in China, I love anything about this part of the world, and this displaced family saga sounds particularly fascinating!


ML AWANOHARA: I am always on the lookout for books that could be of interest to the Displaced Nation readership. (Whether I end up reading them or not is a different matter!) I’m sure this is just the tip of the iceberg, but thus far in 2015 I have my eye on one novel and several memoirs.

First, the novel:

The_Art_of_Unpacking_Your_Life_cover_300The Art of Unpacking Your Life, by Shireen Jilla (forthcoming in March)
Synopsis: A million miles away from their daily concerns, on a safari in the Kalahari Desert, two women who were once best friends see if they can reconnect.
What interests me: We featured Jilla’s first novel, Exiled, on the Displaced Nation shortly after we started the site as we were curious to as to why, after her own expat life in New York City, she had produced such a dark, dysfunctional family psychodrama concerning a British expat family living on the Upper East Side of New York. (Her answer was extremely satisfying!)

As to memoirs, here are three that were issued in January:

Leaving_Before_the_Rains_Come_cover_300Leaving Before the Rains Come, by Alexandra Fuller (came out in January)
Synopsis: A child of the Rhodesian wars and daughter of two deeply complicated parents, Alexandra Fuller is no stranger to pain. But the disintegration of her own marriage leaves her shattered. Looking to pick up the pieces of her life, she finally confronts the tough questions about her past, about the American man she married in hopes of being saved from the madness of her early life, and about the family she left behind in Africa.
What interests me: I so enjoyed Fuller’s first memoir, Don’t Let’s Go to the Dogs Tonight, about growing up in a white family during the Rhodesian Bush War, I have come to think of her as a modern-day displaced heroine, or goddess: larger than life, an extraordinary mix of beauty and brains, out of this displaced world… (Hmmm… No wonder her marriage to a mere mortal didn’t last.)

Russian_Tattoo_cover_300Russian Tattoo: A Memoir, by Elena Gorokhova
SYNOPSIS: In her first memoir, A Mountain of Crumbs, Gorokhova detailed her life growing up with an iron-willed mother in Soviet-era St. Petersburg. In this follow-up, she escapes both mother and country by entering into an unsuitable marriage with an American. When her husband first brings her to live in Austin, Texas, the culture shock is extreme. He then ships her off to Princeton to live with his psychotherapist mother. There she meets her second husband and a happier future.
WHAT INTERESTS ME: Maybe because I lived abroad for so long and then had to readjust to life in the U.S., I identify very closely with immigrant stories. And for personal reasons, I’m always attracted to stories that revolve around the challenges of cross-cultural marriage.

Whipping_boy_cover_300Whipping Boy: The Forty-Year Search for My Twelve-Year-Old Bully, by Allen Kurzweil
SYNOPSIS: As a 10-year-old American shipped to a Swiss boarding school, Kurzweil endured a year of torment. Years later he set out to search for the chief bully, Cesar, who, it turned out, had gone to prison twice, having become a professional con man. In circling the globe to find Cesar, Kurzweil stands up for all who’ve been the victim of bullies.
WHAT INTERESTS ME: As we’ve always recognized on this site, some of us who are “displaced” have gothic tales to tell. Thank goodness in this case the villain picked on a man who was destined to become a world-class writer, hence able to exact an exquisite revenge.

Finally, I just now heard about another memoir whose title alone has me panting to know more: The Dead Ladies Project: Exiles, Ex-Pats and Ex-Countries, by litblog founder and book reviewer Jessa Crispin, who moved to Berlin in 2009. It’s due out in September; no book cover yet.


JJ MARSH, crime series author and Displaced Nation columnist (Location, Locution): I have a novel and a poem on my list, along with one publishing house.

A_Spool_of_Blue_Thread_300A Spool of Blue Thread: A Novel, by Anne Tyler (forthcoming this month).
Synopsis: It’s not an expat story but rather the opposite: a domestic family saga. The family, Whitshanks, have lived in Baltimore for several generations.
What interests me: Tyler wrote The Accidental Tourist (about the ultra-insular Leary family, who also live in Baltimore) and I’m curious.

“Sentenced to Life”, by Clive James (James, for those who don’t know, is an Australian writer and personality who has long lived in Britain.)
Synopsis: It’s one of James’s recent poems, published in May of last year, and can be read in full on her author site.
What interests me: I heard James on the radio talking about writing poetry about facing death and it humbled me.

I also look forward to whatever Galley Beggar Press puts out because they’re exciting and adventurous and try things other publishers will not. This strategy paid off with their Baileys Prize success of A Girl is a Half-Formed Thing by Eimear McBride last year.


The_Tutor_of_History_cover_300HEIDI NOROOZY, adult TCK, translator and author (@heidinoroozy): This year I’ve resolved to read more books in translation and stories from far-flung parts of the world. And, as I enjoy novels set in foreign locations that are told in local voices, I’ve got these two on my list:

The Tutor of History, written in English by the Nepali author Manjushree Thapa
SYNOPSIS: One of South Asia’s best-known writers, Thapa follows the lives of a variety of characters in the lead-up to local and national elections in a small town in central Nepal.
NOTE: This novel came out in 2012, but I haven’t gotten round to reading it yet.

The_Little_Paris_Bookshop_cover_300The Little Paris Bookshop, by the German author Nina George (forthcoming in English in June).
SYNOPSIS: Monsieur Perdu calls himself a literary apothecary. From his floating bookstore in a barge on the Seine, he prescribes novels for the hardships of life. The only person he can’t seem to heal through literature is himself…but will he manage to do that on a mission he takes to the south of France, with an Italian chef as his companion?
NOTE: I already read the novel in German. In Germany it spent over a year on the bestseller lists.


My_Fellow_Prisoners_cover_300KELLY RAFTERY, translator and writer: In 2015, I am looking forward to being able to read Mikhail Khodorkovsky’s collection of short stories entitled My Fellow Prisoners. Already available in Europe, it is due to have its U.S. release in late February. Convicted on thinly disguised, politically motivated charges, Mikhail Khodorkovsky went from being Russia’s richest man to a labor camp inmate in Siberia. In the decade of his incarceration, Khodorkovsky scribbled short sketches of the men he encountered, jailers and prisoners alike.


SUPRIYA SAVKOOR, editor and mystery writer: In the last roundtable, I mentioned having recently read two gripping memoirs: Not My Father’s Son, by Alan Cumming, and A Long Way Home, by Saroo Brierley. In 2015 I’m looking forward to more books that surprise me as these two did, particularly ones in which the new stories are intertwined with the old ones and make me see the grander scheme of things.


Rebel_Queen_cover_300ALLI SINCLAIR, world traveler and novelist (www.allisinclair.com): I’m a huge fan of Michelle Moran’s books and any book of hers is an automatic buy for me. Moran has an interesting story. Born in Southern California, she was a public high school teacher before becoming a writer, using her summers to travel around the world. It was her experiences as a volunteer on archaeological digs that inspired her to write historical fiction. Moran’s upcoming work, Rebel Queen, will be released in March. It’s about Queen Lakshmi—also known as India’s Joan of Arc because she stood up to the British invasion of her beloved Kingdom of Jhansi. The queen raises two armies—one male and one female—and they go into battle against the well-prepared British.

Moran’s books are rich in historical facts but the stories are so enthralling it never feels like a history lesson. Another reason I’m a fan is because she usually chooses the point of view of someone not so well known. For example, in this story the main character is Sita, one of the Queen’s trusted soldiers and companions, a device that serves to paint a less-biased picture of the more famous Queen Lakshmi.

* * *

Thank you, ML, JJ and guests! Readers, do you have any further 2015 recommendations? Please leave a comment below. And then let’s get our noses back into our books!

Finally, please be sure to sign up for the DISPLACED DISPATCH, which has a Recommended Read every week. You can also follow the Displaced Nation’s DISPLACED READS Pinterest board.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

BOOKLUST, WANDERLUST: 2014–2015 books recommended by expats & other international creatives (1/2)

Global Bookshelf Part OneHello Displaced Nationers! Looking back at the our popular series Best of 2014 in expat books, published at the end of last year, I decided we should continue the fun at the start of the year—and managed to convince our redoubtable editor, ML Awanohara, that the pair of us should canvass our “displaced” contacts to see what they’d enjoyed reading from last year’s crop of new books, as well as books they’re looking forward to reading in 2015.

A “best reads” roundtable, if you will.

In Part One, which appears below, several of my bookworm friends from a previous blog, Novel Adventurers, along with ML and JJ Marsh (JJ writes the Location, Locution column for Displaced Nation), discuss their favorite 2014 reads.

In Part Two, a similar group of us will talk about releases we’re hotly anticipating this year.

Having already shared my 2014 faves in last year’s series, I’ll concede the floor to others, beginning with ML.

—Beth Green

* * *

ML AWANOHARA: Thanks, Beth. These days, I seem to be more of a collector than a reader (I simply can’t keep up with all the titles I hear about!). If you’ll allow me to bend the rules, I’d like to highlight five more 2014 books I’ve discovered since our Best of 2014 in expat books went live. While I can’t personally recommend any of these titles, I feel justified in presenting them as an addendum to our series.

I’ll start with these four “displaced” novels, listed from most to least recent:

IHaveLivedToday_cover_300x200I Have Lived Today (October 2014)
Author: Steven Moore
Synopsis: Having barely survived his Dickensian childhood in 1960s Britain, Tristan Nancarrow sets out on a journey that will take him through the alleys of London and New York, to the rocky shores of ancient islands, and on pub crawls in dark and gloomy ports. The book is a classic coming-of-age adventure.
Expat creds: Originally from England, Moore is a writer, photographer, traveler and part-time ESL teacher who splits his time between Mexico, Korea and the world.
How we learned about: From his blog, Twenty-first Century Nomad.

SleepwalkersGuide_cover_300x200The Sleepwalker’s Guide to Dancing (Random House, July 2014)
Author: Mira Jacob
Synopsis: This debut novel takes us on a journey that ranges from 1970s India to suburban 1980s New Mexico to Seattle during the dot.com boom. It follows the fortunes of the Eapens, an Indian American family dealing with tragedy and loss. Alternating between past and present, it shows the family’s transition from India to the United States. As one Indian critic writes, the story is “firmly rooted in an immigrant home, its peculiar methods and madness.”
Expat creds: Jacob is an Adult Third Culture Kid, whose Syrian Christian parents came over from Kerala, India, to New Mexico, in the 1960s. She now lives in Brooklyn with her Jewish American husband and son.
How we found out about: Recommended by Condé Nast Traveler as a book to read on a plane.

SummerattheLake_cover_300x200Summer at the Lake (Orion, June 2014)
Author: Erica James
Synopsis: An Oxford Tour guide, Floriana, a property developer, Adam, and Esme, an elderly woman who lives next door to a recent purchase by Adam, meet by chance and develop a lovely friendship, which takes them from the glittering spires of Oxford to the balmy shores of Lake Como. The story blends the tale of an old romance with a modern love affair.
Expat creds: James divides her time between living in Cheshire, UK, in a small rural hamlet and Lake Como, Italy, giving her plenty to draw upon in her books.
How we heard about: Pinterest.

TheBalladofaSmallPlayer_cover_300x200The Ballad of a Small Player: A Novel (Deckle Edge, April 2014)
Author: Lawrence Osborne
Synopsis: Lord Doyle decamps from the stuffy legal courtrooms of London to the smoky back-alley casinos of Macau, where he tries to capitalize on the ill-gotten gains that forced his flight from his homeland. But can he game the system at the island’s glitzy baccarat tables? With its expat angst and debauched air of moral ambiguity set amid the sinister demimonde of the Far East’s corrupt gambling dens, the book is an introspective study of decline and decay.
Expat creds: Lawrence Osborne was born in England and lives in New York City. A widely published and widely traveled journalist, he has lived a nomadic life in Mexico, Italy, France, Morocco, Cambodia and Thailand, places that he draws on in his fiction and non-fiction. His first novel was The Forgiven, which Beth Green reviewed for the Displaced Nation last year.
How we learned about: From Amazon.

Lastly, I have another expat memoir that was issued in 2014 and I think deserves a spot on our shelves:

FallinginHoney_cover_300x200Falling in Honey: How a Tiny Greek Island Stole My Heart (Sourcebooks, March 2014)
Author: Jennifer Barclay
Synopsis: Barclay first visited the tiny Greek island of Tilos, in the south Aegean, with friends, including a lover with promising prospects. In her mid-thirties when those prospects fell apart, she decides to reconnect with herself by returning to Tilos for a month and immersing herself in Greek culture, food, language, and dance. Emotionally healed and recharged, she returns to England, where she meets a man who wants what she wants, only to discover… (I won’t ruin it for you.)
Expat creds: Born in Manchester, UK, Barclay subsequently grew up on the edge of the Pennines—but has lived in Greece, Canada and France, with longish stays in Guyana and South Korea. She now lives mostly on Tilos. Notably, she previously produced a memoir about life in South Korea, amusingly titled Meeting Mr. Kim: Or How I Went to Korea and Learned to Love Kimchi.
How we learned about: Barclay’s “Gathering Road” podcast interview with Elaine Masters.


TheShadowoftheWind_coverJJ MARSH, crime series author and Displaced Nation columnist (Location, Locution): My best book of 2014 is The Shadow of the Wind, by Carlos Luis Záfon. All booklovers will fall hopelessly in love with this tale of a boy and a book he swears to protect after he is taken to the Cemetery of Forgotten Books by his bookseller father. Which of us could resist doing the same? Readers know how a story can act as a portal to otherwhere. This is the most perfect example, not to mention illuminating Barcelona in addition to the Franco dictatorship, love, loyalty and growth.


TheLie_coverHEIDI NOROOZY, adult TCK, translator and author (@heidinoroozy): One of the most remarkable and memorable books I’ve read recently is The Lie, by Hesh Kestin. Set in Israel, it features a Jewish human rights lawyer whose commitment to her principles is put to the test when her soldier son is kidnapped by Arab militants and whisked over the border to Lebanon. I love stories that explore the human spirit and are set against a backdrop of real-life events. The heart of this novel is the question of how far a mother is willing to go to save her child. Very chilling at times, heartbreaking at others and masterfully told overall.


PointofDirection_cover_300x200KELLY RAFTERY, translator and writer: In 2014, I loved Point of Direction, by Rachel Weaver. A starkly beautiful tale set in the Alaskan outback, it reads like a cross-cultural adventure. Most expats will recognize the feelings of culture shock, disorientation and unreality that haunt Anna, a woman on the run from her own ghosts. The sharp writing style perfectly mirrors the jagged mountains and rough seas that inhabit the novel as surely as another character.


SUPRIYA SAVKOOR, editor and mystery writer: I haven’t read many memoirs, but in recent months, I read two that blew me away. The first, Not My Father’s Son, by Alan Cumming, is a must-read, even if celebrity memoirs aren’t your thing or you don’t know much about this Scottish actor, now a dual American-British citizen based in New York City. NotMyFathersSon_cover_300x200Cumming, it turns out, is a genius storyteller, and he takes us on an extraordinary journey through two juicy family mysteries across four countries and three time periods. It is, in turns, emotional, tragic, exciting, suspenseful, and funny. The colorful cast of characters, with names like Tommy Darling and Sue Gorgeous, are real people. Along the way, you’ll learn all kinds of fascinating little tidbits, much of it cross-cultural, about genealogy, history, pop culture, language, psychology. Even Cumming’s anecdotes about his life as a TV and film star are surprisingly interesting, largely because of the author’s clear-eyed, honest wisdom. (I also highly recommend the audiobook, narrated by Cumming himself. Alongwayhome_cover_300x200 His lovely Scottish accent and intonations are an additional treat.)

A Long Way Home: A Memoir, by Saroo Brierley, is another great read. The story is simple but powerful: a five-year-old boy in rural India gets lost, is ultimately adopted to a family in Australia, then, as an adult, tracks down his birth family and reunites with them. How he pieces together his past and finds his roots is one of several beautiful mysteries in this small book. Loss and identity are obvious themes, but not just for the author. A truly unique story. (Side note: Modern technology is one of this book’s heroes.)


ASuitableBoy_coverALLI SINCLAIR, world traveler and novelist (www.allisinclair.com): I recently re-read A Suitable Boy by Vikram Seth. It was released way back in 1993 and caused quite a stir in the literary world as it was one of the longest novels ever to be published in English (1,349 pages hardcover). I first read it then, and, while it’s highly unusual for me to give a book a second or third read, every few years I return to this wonderful novel rich with Indian history, family saga, and a heartbreaking romance. It’s set in post-partition India and explores the political issues at the time (1950s), along with the Hindu-Muslim issues and the caste system. It’s quite an undertaking to read this book but I enjoy revisiting the characters I love. I am very fond of stories written by Indian authors as there is a beautiful style and interesting points of view I find appealing. There’s a sequel in 2016—I can’t wait!

* * *

Thank you, ML, JJ and guests! Readers, have you read any of the above or do you have further 2014 recommendations? Please leave a comment below. And stay tuned for Part Two of this post, books to look forward to in 2015!

Finally, please be sure to sign up for the DISPLACED DISPATCH, which has a Recommended Read every week. You can also follow the Displaced Nation’s DISPLACED READS Pinterest board.

STAY TUNED for PART 2 of this post: 2015 reads!

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LOCATION, LOCUTION: Author and part-time expat Susan Jane Gilman, who plunders her life for memoir and fiction

JJ Marsh Susan Jane GilmanWe welcome JJ Marsh back to the Displaced Nation for her first “location, locution” column of the new year, in which she talks to current authors about their methods for portraying place in their works.

My guest this month is the precocious and prolific Susan Jane Gilman. She is the author of three acclaimed nonfiction works:

  1. A travel memoir, Undress Me in the Temple of Heaven
  2. A memoir of her upbringing in New York City Hypocrite in a Pouffy White Dress, and
  3. An advice book, Kiss My Tiara.

And now she has a novel, a work of historical fiction called The Ice Cream Queen of Orchard Street, which came out in February of last year.

Gilman has also contributed to numerous anthologies, worked as journalist, and written for many well-known publications including the New York Times, Los Angeles Times, Real Simple, and Us magazine. And she claims to have opened the Susan Jane Gilman Institute for Advanced Gelato Studies here in Geneva.

Oh, did I mention she is an expat?

Though made, born, and raised in New York City, and educated at Brown University and the University of Michigan (MFA in Creative Writing), Gilman currently divides her time between Switzerland and the United States.

Perhaps she developed her wanderlust through exposure to her high school English teacher (she went to Stuyvesant), the Pulitzer Prize-winning Irish-American memoirist Frank McCourt. In any event, she holds him accountable for her decision to become a writer.

Now let’s find out how Gilman perceives the connection between location and locution.

* * *

Which comes first, story or location?
Before I sit down to write, I need a sense of narrative, of a who-what-where, but so often, story and location are intertwined. Undress Me in the Temple of Heaven, for example, is the true story of a disastrous backpacking trip I made through the People’s Republic of China in 1986. To separate the story from the place is simply impossible; so much of what made the trip horrific was the poverty and totalitarianism of China itself; I can’t imagine that my travel companion and I would have disintegrated in the same way at, say, the Canyon Ranch Spa or a luxury resort in the Maldives. Similarly, my novel, The Ice Cream Queen of Orchard Street, is a rags-to-riches-to-indictment story that begins with a child immigrating to the USA in 1913. New York City was simply the logical place to have it begin. It is not only my hometown but, of course, the great immigrant gateway to America.

location locution gilman

Lower East Side New York City @1910, credited to the Brown Brothers [Public domain], via Wikimedia Commons; cover art.

What’s your technique for evoking the atmosphere of a place?
First, I usually describe vivid, visual details so that readers can see a place in their mind’s eye. Then I go for are the smells. Smell is the most evocative of all the senses. It brings a place to life more potently than anything else. Add sounds, and there you are. I’m afraid I’m sounding glib in the way that I’m saying this—”use all the senses”—it sounds easy, and it sounds like a recipe. But it’s not. I really struggle and strive to conjure a place, be it a roadside restaurant, a German city, an abandoned tenement, using incisive, significant details. I’m always on “cliche alert.”

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?
Background noises, cooking smells, shadow and light, voices, architecture…there are no given particulars. I try to find what is most unique and evocative and go with it.

How well do you need to know the place before using it as a setting?
Saul Bellow wrote a whole novel set in Africa, apparently without having set foot once on the continent. I find this presumptuous. That said, I have written about places that I’ve only been in briefly, or glimpsed, or created out as a composites of other places I’ve been. But I like to have a feel for a place; I need to be able imagine it throughly, to exist in it. Often, if a character needs to be in a place that I’ve never been to, I research it as much as possible. The Internet is a godsend; I find old photographs or use Google Earth. I try to travel there in whatever way I can.

Can you give a brief example of your work which illustrates place?
I don’t have any of my books in front of me because I’m on the road, but read the very first paragraph of The Ice Cream Queen of Orchard Street and you’ll immediately find yourself on the Lower East Side of Manhattan in 1913. Read the first page of Undress Me in the Temple of Heaven and you’re on board a plane plummeting into Hong Kong; the next six pages take you right into downtown Kowloon at night, with all its lurid traffic, neon, and squalor. I’ve been told by readers that these sections have utterly transported them…

Gilman Kowloon Undress_medium

“Typical street scene in downtown Kowloon,” by VasenkaPhotography via Flickr (CC BY 2.0); cover art.

Which writers do you admire for the way they use location?
I love the way Richard Ford conjures up the American West, John Cheever the Connecticut suburbs, Junot Díaz the Dominican community in New York City and Dominica. That said, I usually don’t admire writers so much as specific books, eg:

And, in a different way, I have always admired Anne Tyler for the way she conjures up so well these cosy, fraught, detailed middle class American households. She is stunning in her ability to make you see rooms, houses, offices—small, intimate tableaux—in such a rich way.

Locations need not be exotic or epic, just alive and relevant.

* * *

Readers, if this interview has piqued your curiosity about Susan Jane Gilman and her writings, I encourage you to visit her author site. You can also follow her on Twitter.

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

The Displaced Nation responds to France’s 9/11

Solidarity with Solidarite

SOLIDARITE, by Patrick Janicek via Flickr (CC BY 2.0).

Time and again, the Displaced Nation has featured the works of displaced creatives who have been captivated by Paris, a city that has been beloved of expats for longer than anyone can remember. For today’s post, a few of us offer some responses to the terrorist attacks that beset the city last week. Our thoughts are with those expats who remain in the city as it attempts to move forward in the wake of disruption and tragedy, what some have labeled France’s 9/11. We express solidarity with your solidarité.

—ML Awanohara

ML_for_blogML AWANOHARA, Displaced Nation founding writer/editor: My first two experiences with terrorism occurred when I was living abroad: first in Britain, where I always felt the threat of an IRA attack when traveling into central London for my studies; and then in Japan: I was living just up the street from one of the subways that Aum Shinrikyo attacked with sarin gas.

Then, not long after I repatriated and moved to New York City, 9/11 occurred: a spectacle almost beyond belief. I still remember the gamut of emotions I felt in the weeks and months that followed, everything from practical considerations (should I take the bus since a rumor is flying about another attack on the subway today?) to large questions: why do they hate us so much?

Although in each of these cases the terrorists were tied to religion (even Aum Shinrikyo espoused a “new religion”), when I first heard about the Parisian attacks, I felt that something different was taking place. It sounds grand to call it a clash of civilizations, but that’s been my impression, this time around.

I spent my formative years in Britain, you see, where I learned to appreciate irreverent humor, so much so that I’ve had a tough time adjusting back to life back here in the U.S., where people take themselves a lot more seriously. Though I don’t think I’m Charlie (I draw the line at the kind of irreverence that magazine was up to), I do feel that artists should be free to explore the boundaries…

In fact, isn’t that what the Displaced Nation is about? My fellow founders, Kate Allison and Anthony Windram, and I conceived of this site as a space where one could be irreverent about the expat life (within certain limits, of course—and we occasionally argued about that). Humo(u)r and sending things up has been our stock-in-trade.

On that note, and in the spirit of artistic freedom, allow me to offer one final thought. In the days after the terrorists struck, I have also been thinking that, in a strange kind of way, I’m not unlike the perpetrators. I went abroad to be exposed to new ideas and in some sense I became “radicalized”—emerging from my European experience as more secular, more aware of the world, and with more of a social conscience than I’d developed while growing up in America.

That’s where the comparison ends, of course. Having a European, secular mindset means I’m much more afraid of my fellow Americans waging war on me with their fundamentalist beliefs, Biblical literalism and guns than the other way around. No doubt that’s why I now live in New York City—though ironically, this location makes me more vulnerable to terrorists with an axe to grind against this country.

I look to the Displaced Nation as a source of community while also knowing it cannot guarantee my safety. No nation can do that, not even one built in cyberspace. (I’m thinking of the Sony hackers.)

Rita GardnerRITA GARDNER, Adult Third Culture Kid, memoirist, and interviewee for the Displaced Nation’s “A Picture Says…” column: I am outraged and scared that the acts of a small group of radicals just shook the world. It’s not just Paris that is reeling from this blow. The number of lives affected spiral out widely beyond those who lost their lives, crossing continents and oceans, the pain an ever-expanding circle. When I first heard about the Paris attacks, my first instinct was to go into denial – and pull into a cocoon of self-protection. Selfishly, I can turn off the TV and not see the horror. It’s happening “somewhere else”, not in my immediate world. I realize hiding is just a defense mechanism. I think that because expats have had the experience of living far from our “passport country”, none of us can cocoon into unconsciousness for long. We have been in that “somewhere else”—we know this attack could have happened to any of us, any place on the globe. And yet—we must live, we must manage somehow to reconcile the fact that evil and good exist within mankind. That’s the hardest idea to contemplate or absorb at this time. Maybe all we can do right now is attempt to be good ambassadors wherever we find ourselves, and add love to that ever-expanding spiral.

Cinda MacKinnon_300x300CINDA MACKINNON, ATCK, novelist, and subject of one of our writer interview features: I wanted to write something profound, but what words can you say about terrorists? It is shocking and senseless. No cause can justify terrorism, yet hardly a week goes without innocent people being slaughtered. There is a feeling that the real target in Paris is Western civilization and values (and some say freedom of speech). The French are united in their grief, and they joined us after 9/11 when the newspaper Le Monde wrote: “Nous sommes tous Américains.” In response I would like to say: “Nous sommes tous Françaises.

Joanna_Masters_Maggs_300 x 300JOANNA MASTERS-MAGGS, Displaced Nation (“Global Food Gossip”) columnist and expat in France: I talked to my children, who’ve spent six years on their young lives in Muslim countries, about what happened. As I explained in yesterday’s post, I’m never shocked by terrorism as I knew it existed at an early age. When the attacks in Paris happened and my kids asked about it, I didn’t sugar the pill for them. I told them I didn’t have the definitive answer. I don’t know why people do this sort of thing. I can’t imagine caring that much about anything. I think I would shoot someone who hurt my kids, but for an idea, a belief? I told them not to get so uptight about things themselves and never say something as embarrassing as “Well, I’ve never been so insulted in all my life”. Get over yourself. The victims in last week’s attacks died for nothing. It was a waste of life. That’s what I tell them. Because someone had a gun and a shaky ego. That’s the truth. That’s what terrorism is.

While I was talking to my kids, I was thinking about the historian Niall Fergusson’s book on WWI. He says the war went on as long as it did for many reasons, not least that young men are turned on by danger. “Going over the top” gives them a massive adrenaline charge, which becomes addictive, and they can’t really believe “it” will happen to them. When I read this, it was a light bulb moment. I suddenly understood why the working-class boys I witnessed in Belfast growing up (I’m half Irish) turned to paramilitary groups: it gave them a sense of power and authority and purpose. There appears to be a limitless supply of such young men. The current situation in Syria makes me think of all the young British idealists who went to Spain to fight in the Civil War. Sometimes I wonder if National Service might actually fill the need for thrills in a safer way? My father for example did two years in Northern Ireland in the Intelligence Corps, and my father-in-law spent his youth in the Malaysian jungle during the insurgency. Aren’t we all turned on at times, by the gun-toting hard guy? Hollywood thrives on it!

* * *

Readers, do you have anything to add, or any comments on these heart-felt responses? We’d love to hear from you!

STAY TUNED for tomorrow’s Location, Locution post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with Alice nominees, exclusive book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

A British expat in France defends the right to feel skeptical about “Je suis Charlie” fever

Joanna_and_Charlie

Marche Républicaine, by João Dias via Flickr (CC BY 2.0); Joanna Masters-Maggs in Provence, France.

Joanna Masters-Maggs was displaced from England 17 years ago, and has since attempted to re-place herself in the USA, Holland, Brazil, Malaysia, Venezuela, Saudi Arabia, and now France, in Provence. She normally writes about food for the Displaced Nation, but today she offers this opinion piece on the shocking events that took place in Paris last week.

—ML Awanohara

“I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it”—this line was actually composed by the English writer Evelyn Beatrice Hall in her 1906 anecdotal biography of Voltaire and ten of his closest associates, although the statement does capture the spirit of the great French philosopher and wit.

I am ashamed to say that unlike the fall of the twin towers on 9/11 or the London bombings of 2005, I cannot remember exactly what I was doing when I first heard of the shootings at the offices of the satirical magazine Charlie Hebdo—I imagine it was something rather prosaic in the kitchen.

I’m not sure what it says about me, but my first thoughts were along the lines of: “Oh good, some news to listen to as I iron.” That, and the usual schadenfreude you feel when something bad happens to someone else. That sinking thrill that it could have been me (I live in France, after all) but it wasn’t, this time at least.

Perhaps I have become immune to these things as a result of my own news addiction and life experiences.

Travelling to and staying in Belfast as a child meant that terrorism occasionally formed the backdrop to my daily life. I still have memories of white-gloved airline staff manually checking our opened suitcases in front of us. I can also recall being scanned, frisked and having our bags searched to enter the so-called ring of steel that protected the Belfast City Centre. Though never pleasant, these searches and quick looks under cars became routine.

For the French, last week was a wake-up call to mass insecurity. The idea of being gunned down while in the supermarket is not a happy one, nor is the thought, for France’s Jewish population, that their lives will be curtailed by the need for constant surveillance of schools and synagogues.

We are not all Charlie Hebdo, are we?

In this land of Voltaire, the slogan “Je suis Charlie” has taken rapid hold. We are all Charlie because we all believe that free speech should be protected, like it or not, and you cannot execute us all.

The problem I have with this is that we are not all Charlie Hebdo, are we?

Which one of us has put their offending cartoons on our Facebook profile or Twitter feed—anyone? I didn’t think so.

Perhaps if we all did, the point would be better made. In fact, we should be uploading a cartoon of an imam, a priest, and a rabbi walking into a bar, as the old joke goes—since satire should be aimed at all groups equally.

Like most people here in France, I was not a reader of Charlie Hebdo, whose weekly circulation averaged 30,000 and which was forced to suspend publication between 1981 and 1992 for want of finance. What I know comes mainly from the headlines the publication generated by its provocative cartoons. It is, therefore, difficult to comment intelligently, but since that doesn’t seem to be a bar to the subject for anyone else I’ll go ahead.

Sauce, satire, and silliness—a British speciality

Being a Brit, I do know about satire. I see it as a means of bursting the bubble of one’s own pomposity and seriousness in all matters.

Case in point: Just a few weeks ago, I was listening to a well-known radio news comedy programme. One of the contributors was poking fun at those of us who were getting hot under the collar over the Scottish bid for independence. “Are people really angry?” he asked—and went on to improvise a scene between an unhappy and dreadfully posh couple in a classic 1930s British black-and-white film, where the husband [England] asks his wife [Scotland]:

“But we do alright, don’t we, Cynthia? I mean it wouldn’t do to make a fuss and do anything untoward or vulgar, would it?”

Despite my irritation with the situation, I laughed, and it was gone—the anger, that is. I laughed despite myself, the irritation gone in a flash.

Really, why get bitter when you can laugh? It feels so much better.

In my view, we can never get enough of this kind of satire. We must laugh at ourselves and each other, until we are helpless with mirth. Humour can be such a leveler. But I worry that last week’s events have generated the kind of anger that may become repressed, preying on the lingering fears of what the expression of ideas can provoke. As an expat, I am often shocked at how restrained the French are, of how afraid they are to risk pricking each other’s self-importance through humour, like us Brits. This experience may make them even less inclined to question pomposity—not a good thing.

More cartoons, please, less #JeSuisCharlie

More cartoons then—and less Twitter-friendly phrases that make us all feel as though we have done something noble when in fact we have done nothing at all.

My husband and I were a little afraid that our kids might not take the minute’s silence at school seriously. Living in, but slightly apart from, French life, we sometimes feel as though local news events do not touch us. Had our kids absorbed too much of our expat hardness?

As it turned out, we should have had more confidence in our offspring’s ability to absorb the feelings of schoolmates, their parents and friends at their sports clubs. Our kids knew better than us, perhaps, the level of grief there is in France at the moment. The legendary caricaturist Jean Cabut (Cabu) for example was loved by a generation of children because of his work on a children’s television programme. For many, the sadness over his loss is real, as though an uncle has died.

Cabu once declared:

“Sometimes laughter can hurt—but laughter, humour and mockery are our only weapons.”

So they are. If actions devoid of laughter, humour and mockery are the only way we can deal with such awful events as those of last week, the terrorist has won. He will know we won’t do anything more because we are afraid.

We post the phrase, but not the satire. We are afraid to, because to do so would single us out for attention and, possibly, reprisal.

We have all silenced ourselves—and this, in the land of Voltaire, is a sad thing indeed.

* * *

Thanks, Joanna, for such a brave post, so very honest while also thought provoking. Readers, what do you make of Joanna’s observations? Please leave a comment. Food lovers, rest assured, she will be back next month in her usual role of Global Food Gossip.

STAY TUNED for tomorrow’s post, offering a few more displaced perspectives on what is commonly being referred to as France’s 9/11.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with Alice nominees, exclusive book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

BOOKLUST, WANDERLUST: Best of 2014 in expat books (1/2)

Best of Expat Books 2014

Kindle Amazon e-reader by Unsplash via Pixabay (CC0 1.0)

Seasons greetings, Displaced Nationers. That special time of the year is here again, when we publish our selection of this year’s books with meaningful connections to expats, Third Culture Kids, global wanderers, and others of us who have in some way led “displaced lives”.

Having assembled this list on my own in years past, I am pleased to be joined this year by Beth Green, our BOOKLUST, WANDERLUST columnist, who has also graciously agreed to sign over her column space for the month.

Let’s give Beth the floor:

Happy holidays, all! Preparing for this yearly special, I went back through all of the books I’ve read since January—not such an easy task; I read a lot!—and realized that I hadn’t actually read all that many that were published in 2014. I just now took a look at my TBR list, to which I’m constantly adding—and saw it includes a few that were written a couple of hundred years ago!

As is the case I suspect for many a well-traveled reader, I read most often on my Kindle, which means that I don’t often look at the title and publication pages to see when the book came out. Probably the book that has stayed with me for the longest this year is The Tiger’s Wife, the debut novel by Téa Obreht, an American writer of Bosniak/Slovene origin. But that came out in 2011!

* * *

And now for some 2014 picks in these three categories (stay tuned for a follow-up post with THREE MORE CATEGORIES!!):

  1. TRAVEL
  2. MEMOIRS
  3. CROSS-CULTURAL CHALLENGES

A few points to note:

  • Books in each category are arranged from most to least recent.
  • Unless otherwise noted, books are self-published.
  • Contributions by Beth are (appropriately enough!) in green.

* * *

TRAVEL

My_Gutsy_story_cover_smallMy Gutsy Story Anthology: Inspirational Short Stories About Taking Chances and Changing Your Life (Volume 2) (October 2014)
Compiled by: Sonia Marsh
Synopsis: Marsh celebrates the gutsy in each of us with this collection of stories from 64 authors who found the courage to face their fears and live their dreams.
Expat credentials: Born to a Danish mother and British father, who brought her to live in West Africa at the age of three months, Marsh has lived in many countries—Demark, Nigeria, France, England, the U.S. and Belize—and considers herself a citizen of the world. With a degree in environmental science from the University of East Anglia, U.K., she is currently living in Southern California with her husband but in 2015 intends to start a new chapter as a Peace Corps volunteer.
How we heard about: We have long enjoyed Marsh’s collection of “gutsy” travel stories and have followed her on Twitter for some time.


Luna_Tango_Cover_smallLuna Tango (The Dance Card Series Book 1) (Harlequin Mira, July 2014)
Author: Alli Sinclair
Genre: Romance
Synopsis: Tango is a mysterious—and deadly—influence in journalist Danni McKenna’s life. She looks for answers about her mother’s and grandmother’s lives, and finds romance in the process.
Expat credentials: Alli Sinclair is from Australia but lived for many years in South America, where she worked as a mountain and tour guide. She considers herself a citizen of the world.
How we heard about it:  I used to blog with Alli on the now-retired Novel Adventurers and have enjoyed hearing about her book’s path to publication. I was especially thrilled when Luna Tango won Book of the Year in the inaugural AusRom Today Reader’s Choice Awards last month. Congratulations, Alli!


Slow-Train-final-cover_smallSlow Train to Switzerland (Nicholas Brealey Publishing, April 2014)
Author: Diccon Bewes
Genre: Travel history
Synopsis: Bewes follows “in the footsteps” of Miss Jemima Morrell, a customer on Thomas Cook’s first guided tour of Switzerland in 1863, and discovers how this plucky Victorian woman helped shape the face of modern tourism and Switzerland itself, transforming it into the Cinderella of Europe.
Expat creds: An Englishman who grew up in “deepest Hampshire”, Bewes worked for ten years at Lonely Planet and the UK consumer magazine Which? Travel, before moving to Bern, Switzerland, where he is now a full-time writer. He considers himself a “permanent expat.”
How we discovered: I came across Bewes’s blog through a Google Alert and was impressed by how prolific he is. I also liked the fact that he admits to being a chocolate lover. (No wonder he has a thing for Switzerland!)


Kamikaze_kangaroos_cover_smallKamikaze Kangaroos!: 20,000 Miles Around Australia. One Van,Two Girls… And An Idiot (February 2014)
Author: Tony James Slater
Synopsis: Tony James Slater knew nothing about Australia. Except for the fact that he’d just arrived there. The stage is set for an outrageous adventure: three people, one van, on an epic, 20,000-mile road trip around Australia. What could possibly go wrong?…
Expat credentials: As a former writer for the Displaced Nation, what more creds does Tony need?
How we heard about: The Displaced Nation is committed to tracking Tony’s progress as a writer. We are especially fond of his ability to make fun of himself! He wears his travels lightly, you might say…


MEMOIRS

Year_of_Fire_Dragons_cover_smallYear of Fire Dragons: An American Woman’s Story of Coming of Age in Hong Kong (Blacksmith, forthcoming June 2015; available for pre-order)
Author: Shannon Young
Synopsis: When 22-year-old Shannon follows her Eurasian boyfriend to his hometown of Hong Kong, she thinks their long distance romance is over. But a month later his company sends him to London. The city enchants her, forcing her to question her plans. Soon, she will need to choose between her new life and the love that first brought her to Asia.
Expat creds: Shannon is an American twenty-something currently living in Hong Kong. (Reader, she married him!)
How we knew about: Shannon writes our “Diary of an Expat Writer” column and has also been sharing “chunks” from an anthology she edited of writings by women expats in Asia (see listing below: under “Crosscultural Challenges”).


Coming_Ashore_cover_smallComing Ashore (October 2014)
Author: Catherine Gildiner
Synopsis: The third and final in a series of best-selling memoirs by this American who has worked for many years as a psychologist in Toronto and writes a popular advice column in the Canadian women’s magazine Chatelaine. The book begins with Gildiner’s move to Canada in 1970 to study literature at the University of Toronto, where she ends up rooming with members of the FLQ (Quebec separatists), among other adventures.
How we heard about: Book #2 in Chatelaine’s 7 must-read books for November.


I_stand_corrected_cover_smallI Stand Corrected: How Teaching Manners in China Became Its Own Unforgettable Lesson (Nan A. Talese, October 2014)
Author: Eden Collinsworth
Synopsis: Collinsworth tells the story of the year she spent living among the Chinese while writing an advice manual covering such topics as personal hygiene (non-negotiable!), the rules of the handshake, and making sense of foreigners. (She has since returned to live in New York City.)
How we heard about: Book #3 in Conde Nast Traveler’s 7 Books to Get You Through Travel Delays, Bad Company.


Seven_Letters_from_Paris_cover_smallSeven Letters from Paris: A Memoir (Sourcebooks, October 2014)
Author: Samantha Vérant
Synopsis: At age 40, Samantha Verant’s life is falling apart—she’s jobless, in debt, and feeling stuck…until she stumbles upon 7 old love letters from Jean-Luc, the sexy Frenchman she’d met in Paris when she was 19. She finds him through a Google search, and both are quick to realize that the passion they felt 20 years prior hasn’t faded with time and distance.
How we heard about: From an interview with Vérant by British expat in Greece Bex Hall on her new blog, Life Beyond Borders.


Becoming_Home_cover_smallBecoming Home: A Memoir of Birth in Bali (October 2014)
Author: Melinda Chickering
Synopsis: Though born in small-town USA, Melinda never felt quite at home there. As an adult, her search for herself led her to the Indonesian island of Bali, where she found herself living a life she hadn’t anticipated, becoming a housewife and mother. This memoir of her experience with pregnancy and birth offers a window on life for a western woman living in an Asian culture that respects the forces of darkness as well as the light.
Expat credentials: Originally from Iowa, Chickering has settled in Bali.
How we heard about it: Displaced Nationer Melinda contacted me earlier this year to tell us the exciting news that her memoir was being published. Congratulations, Melinda!


The_Coconut_Latitudes_cover_smallThe Coconut Latitudes: Secrets, Storms, and Survival in the Caribbean (September 2014)
Author: Rita M. Gardner
Synopsis: Rita is an infant when her father leaves a successful career in the US to live in “paradise”—a seaside village in the Dominican Republic. The Coconut Latitudes is her haunting, lyrical memoir of surviving a reality far from the envisioned Eden—and of the terrible cost of keeping secrets.
How we heard about: Displaced Nation columnist James King interviewed Rita for “A picture says”.


At_home_on_Kazakh_Steppe_cover_smallAt Home on the Kazakh Steppe: A Peace Corps Memoir (August 2014)
Author: Janet Givens
Synopsis: The story a middle-aged grandmother who left behind a life she loved and forged a new identity as an English teacher, mentor, and friend in Kazakhstan, a newly independent country determined to find its own identity after generations under Soviet rule.
How we heard about: Recommended by the We Love Memoirs Facebook Community.


Good_Chinese_Wife_cover_smallGood Chinese Wife: A Love Affair with China Gone Wrong (Sourcebooks, July 2014)
Author: Susan Blumberg-Kason
Synopsis: A shy Midwesterner, Blumberg-Kason spent her childhood in suburban Chicago dreaming of the neon street signs and double-decker buses of Hong Kong. She moved there for graduate school, where she fell for Cai, the Chinese man of her dreams. As they exchanged vows, she thought she’d stumbled into an exotic fairy tale, until she realized Cai—and his culture—where not what she thought. One of our featured authors, Wendy Tokunaga, says: “A fascinating, poignant and brutally honest memoir that you won’t be able to put down. Good Chinese Wife is riveting.”
How we heard about: We had known about the book for some time but hadn’t realized it came out this year Jocelyn Eikenburg tipped us off in her comment below. She, too, highly recommends.


Into_Africa_cover_smallInto Africa: 3 kids, 13 crates and a husband (June 2014)
Author: Ann Patras
Synopsis: Patras was born and raised in Burton-upon-Trent, in the English Midlands. When her husband, Ziggy, is offered a two-year contract as site manager for building a new cobalt plant in Zambia, they discuss the pros and cons of leaving luxuries and England behind—and then decide it could be an “interesting” family adventure. They end up raising three kids, countless dogs and living in Africa for over thirty years. (She and Ziggy now live in Andalucía, Spain, and have absolutely no intention of ever moving again. Hmmm…have they encountered Charlotte Smith yet? See next item.)
How we heard about: E-book promotion.


PawPrintsinOman_cover_smallPaw Prints in Oman: Dogs, Mogs and Me (April 2014)
Author: Charlotte Smith
Synopsis: Smith was born, raised and lived in West Sussex, UK, until her persuasive husband, Nick, swept her and their youngest daughter off to live in mystical Oman. Her love of animals helped her to shape an extraordinary life in the Middle East—her first step being to convince a local veterinary clinic to employ her. (Note: Smith now lives in Andalucía, in southern Spain.)
How we heard about: Recommended by the We Love Memoirs Facebook community. The book was also on the New York Times best-seller list (“animals”) in October.


loveyoubye_cover_smallLoveyoubye: Holding Fast, Letting Go, And Then There’s the Dog (She Writes Press, April 2014)
Author: Rossandra White
Synopsis: A collision of crises on two continents forces Rossandra White to face the truth. Just as her American husband disappears to Mexico, her brother’s health crisis calls her back home to Africa, and her beloved dog receives a fatal diagnosis. She faces down her demons to make a painful decision: stay in a crumbling marriage, or leave her husband of 25 years and forge a new life alone.
How we heard about: Through a Facebook share of White’s Good Reads giveaway.


Lost_in_Spain_cover_smallLost in Spain: A Collection of Humorous Essays (March 2014)
Author: Scott Oglesby
Synopsis: Scott Oglesby moved to Spain to start over. When he discovered he was still the same person, now six thousand miles from home, the result was dysfunction, delusion, chaos and this book, which many readers have described as “hilarious” and “brilliant”.
How we heard about: E-book promotion.


Journey_to_a_Dream_cover_smallJourney to a Dream: A voyage of discovery from England’s industrial north to Spain’s rural interior (February 2014)
Author: Craig Briggs
Synopsis: Craig, his wife Melanie and their dog, Jazz, left their home town of Huddersfield, in England’s industrial north, and set off for Galicia: a remote and little-known autonomous province in the northwest corner of Spain. And so began their Journey to a Dream…
How we heard about: E-book promotion, as a result of which I am currently reading this on my Kindle. It’s very well written and entertaining.


Paris_Letters_cover_smallParis Letters: One woman’s journey from the fast lane to a slow stroll in Paris (February 2014)
Author: Janice Macleod
Synopsis: MacLeod found herself age 34 and single, suffering from burn-out and dissatisfaction. So she abandoned her copywriting job and headed off to Europe, where she ended up finding love and freedom in a pen, a paintbrush…and Paris! Macleod says her journey was inspired by The Artist’s Way, written by Julie Cameron.
How we heard about: From an interview with MacLeod by American expat in Paris Lindsey Tramuta, which appeared on Lindsey’s blog, Lost in Cheeseland.


lenin_smallLenin Lives Next Door: Marriage, Martinis, and Mayhem in Moscow (Small Batch Books, January 2014)
Author: Jennifer Eremeeva
Synopsis: Based on Eremeeva’s two decades in Russia, Lenin Lives Next Door is a work of self-described “creative nonfiction.” It knits together vignettes of cross-cultural and expatriate life with sharp observation, historical background, and humor. Each chapter explores an aspect of life in today’s Russia, told with the help of a recurring cast of eccentric Russian and expat characters, including HRH, Eremeeva’s Handsome Russian Husband (occasionally a.k.a. Horrible Russian Husband), and their horse-mad daughter.
How we heard about: Eremeeva sent me a review copy and we met up for coffee at Columbia University. I found her a delightful conversationalist. No wonder several reviewers have likened her style to Jane Austen’s.



CROSS-CULTURAL CHALLENGES

Soundimals_cover_smallSoundimals: An illustrated guide to animal sounds in other languages (November 2014)
Author/illustrator: James Chapman.
Synopsis: In English, we say dogs go WOOF, but in Romanian they go HAM HAM. Chapman regularly publishes illustrations of onomatopoeia and animal sounds in other languages on his Tumblr blog. This book (available through his Etsy shop) collects some of those plus a lot of new sounds that weren’t in the original comics, and a few new animals that haven’t been posted at all.
Expat creds: None that we know of; would love to hear more about how he got started collecting these sounds.
How we heard about: Pinterest.


The_Devil_in_us_cover_smallThe Devil in Us (CreateSpace, October 2014)
Author: Monica Bhide
Genre: Literary fiction
Synopsis: Short stories that carry you to a far away place, amidst people seemingly very foreign to you, but somehow create a connection—from the Indian-American cancer survivor escaping her pain and finding passion in Mumbai, to the Japanese teen in Georgetown discovering forbidden love. Bhide is known for her writings about Indian food. This is her first work of fiction.
Expat creds: Monica is originally from Delhi, India, but has lived in Bahrain ad now in the United States.
How we found out about: Pinterest.


Japanese_Husband_cover_smallMy Japanese Husband Thinks I’m Crazy! The comic book: Surviving and thriving in an intercultural, interracial marriage in Tokyo (October 2014)
Author: Grace Buchelle Mineta
Genre: Comics/manga; humor
Synopsis: The autobiographical misadventures of a native Texan freelancer and her Japanese “salaryman” husband, in comic book form.
Expat credentials: Mineta grew up mostly in Texas, but also spent her teenage years in Accra, Ghana and Sapporo (Hokkaido), Japan. She now lives in Tokyo with her Japanese husband (they got married in January) and blogs at Texan in Tokyo.
How we found out about: From a guest post by Mineta on Jocelyn Eikenburg’s blog, Speaking of China, titled The “Dark Side” to Moving Across the World for Love.


Kurinji_Flowers_cover_smallKurinji Flowers (October 2014)
Author: Clare Flynn
Genre: Historical romance
Synopsis: Set in South India during World War II and India’s struggle for independence, the book is centered on a young British colonial, Ginny Dunbar, who has arrived in India for a new start in life. She has to battle her inner demons, the expectations of her husband, mother-in-law, and colonial British society, and her prejudices towards India and its people.
Expat credentials: Flynn is a repeat expat, having lived for two years each in Paris and Brussels, three years in Milan, and six months in Sydney, though never in India. She now lives in London but spends as much time as she can in Italy. Almost needless to say, Flynn loves travel and her idea for this book came while she was on holiday in Kerala, India.
How we knew about: Flynn was interviewed by JJ Marsh for the latter’s popular column, LOCATION LOCUTION.


The_Haiku_Murder_cover_smallThe Haiku Murder (Josie Clark in Japan mysteries Book 2) (October 2014)
Author: Fran Pickering
Genre: Expat mystery series
Synopsis: A haiku-writing trip turns to tragedy when a charismatic financier falls from the top of Matsuyama castle. But was he pushed? Expat Londoner Josie Clark thinks he was, and that’s when the trouble starts…
Expat credentials: Pickering has lived and worked in Tokyo, and though she is now back in London (literally next door to where she was born), she travels back to Japan frequently to visit friends and do research for the Josie Clark mystery series.
How we heard about: Pickering was interviewed by JJ Marsh for the latter’s popular column, LOCATION LOCUTION.


LostinTranslation_cover_smallLost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World (September 2014)
Author: Ella Frances Sanders
Genre: Illustration/Translation
Synopsis: Did you know that the Japanese language has a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees? Or that there’s a Finnish word for the distance a reindeer can travel before needing to rest? This book is an artistic collection of more than 50 drawings featuring unique, funny, and poignant foreign words that have no direct translation into English.
Expat credentials:  A self-described “intentional” global nomad, Sanders has lived all over the place—most recently Morocco, the United Kingdom, and Switzerland.
How we heard about: From a post about the book by Maria Popova on her much-acclaimed Brain Pickings site.


Everything_I_Never_Told_You_cover_smallEverything I Never Told You (Penguin, June 2014)
Author: Celeste Ng
Genre: Thriller
Synopsis: A mixed-race family in the 1970s tries to unravel a family tragedy.
Expat credentials: Celeste Ng isn’t an expat, but she has a deep understanding of what it means to feel displaced. Her work deals with multiculturalism and race issues in the United States.
How we heard about it: It was voted the Amazon Book of the Year.


TheBook_Of_Unknown_Americans_smallThe Book of Unknown Americans (Knopf, June 2014)
Author:  Cristina Henríquez
Genre: Literary fiction
Synopsis: Arturo and Alma Rivera have lived their whole lives in Mexico. One day, their beautiful fifteen-year-old daughter, Maribel, sustains a terrible injury, one that casts doubt on whether she’ll ever be the same. And so, leaving all they have behind, the Riveras come to America with a single dream: that in this country of great opportunity and resources, Maribel can get better.
Expat credentials: Henríquez isn’t an expat, but her father was—he came to the US from Panama to attend university.
How we heard about it: Henríquez’s novel was Amazon’s No. 1 bestseller this year in the Hispanic American Literature & Fiction category.


TheOtherLanguage_cover_smallThe Other Language (Pantheon, April 2014)
Author: Francesca Marciano
Synopsis: A collection of short stories involving women who are confronted by radical change or an old flame, in locations that range from New York to India to Kenya to southern Italy.
Expat credentials: Marciano is an Italian novelist who left Rome at age 21 to live in the United States. She later moved to Kenya, where she lived for a decade. Although Italian is her first language, she chooses to write in English.
How we found out: From an essay by William Grimes in the New York Times Book Review: “Using the Foreign to Grasp the Familiar: Writing in English, Novelists Find Inventive New Voices.”


Dragonfruit_cover_smallHow Does One Dress to Buy Dragon Fruit: True Stories of Expat Women in Asia (April 2014)
Editor: Shannon Young
Genre: Expat non-fiction; anthology
Synopsis: In this collection, 26 women reveal the truth about expatriate life in modern East Asia through original works of memoir and creative non-fiction.
Expat credentials: To qualify for inclusion in the volume, writers had to be able to say they were, or had once been, expats.
How we heard about: We have followed Shannon Young ever since she contributed to the Displaced Nation on the topic of the London Olympics. She currently writes a column for us about being an expat writer, and we’ve been sharing “chunks” from her Dragonfruit anthology for the past few months.


Chasing_Athens_cover_smallChasing Athens (April 2014)
Author: Marissa Tejada
Genre: Romance
Synopsis: When Ava Martin’s new husband unexpectedly ditches her months after they’ve relocated across the world to Greece, the heartbroken American expat isn’t sure where home is anymore. On the verge of flying back to the States with her tail between her legs, she makes an abrupt decision to follow her gut instead and stay on in Greece, until a crisis back home forces her to decide where she truly belongs.
Expat credentials: A Native New Yorker, Tejada is an author, writer and journalist based in Athens, Greece. Living the expat life in Europe inspired her to write her debut novel.
How we heard about it: Again, from an interview conducted by British expat in Greece Bex Hall on her blog, Life Beyond Borders.


Moving_without_Shaking_cover_smallMoving Without Shaking: The guide to expat life success (from women to women) (April 2014)
Author: Yelena Parker
Genre: Guidebook-meets-memoir
Synopsis: Parker draws from the experiences and views of 9 women who have lived across 12 countries, to craft a resource for those who are dreaming of—or already facing—relocation abroad.
Expat creds: Parker herself is originally from Eastern Ukraine but has lived and worked in the US, Switzerland, the UK and Tanzania. She has chosen London as her latest expat location.
How we heard about: From a Google Alert.


QueenOfCloudPirates_cover_smallQueen of the Cloud Pirates (Crossing the Dropline Book 1) (March 2014)
Author: Andrew Couch
Genre: Fantasy novella
Synopsis: Far to the North of the Iron League core cities lies the Dropline. Beyond this line of cliffs the power of elemental Air rules supreme. The crucial region is threatened and two young men stand at the tipping point. In order to survive, they must learn to work together and rise above their own shortcomings. Oh yeah, and escape from pirates. Don’t forget the pirates….
Expat credentials: An American abroad, Couch lives with his wife in Freiburg, Germany. He says that much of the inspiration for the worlds he writes about is a mix of a wild and crazy imagination (he grew up reading fantasy books) and his travels around the world.
How we found out about: Couch contributes the HERE BE DRAGONS column to the Displaced Nation, focusing on the connection between the displaced life and fantasy writing (more powerful than any skeptics out there might think!).


What_Happens_in_Nashville_cover_smallWhat Happens in Nashville (March 2014)
Author: Angela Britnell
Genre: Romance (“choc lit”)
Synopsis: Claire Buchan, a straight-laced barrister from Exeter, UK, flies to Nashville, Tennessee, to organize her sister Heather’s bridal bash—and quickly finds herself out of her comfort zone and into the arms of a most unsuitable beau…
Expat credentials: Britnell grew up in a small Cornish village in southwestern England. She served in the Royal Navy for almost six years, culminating in an assignment in Denmark, where she met her American husband. Thus began a chronic expat life. The couple, now empty nesters, have settled in Brentwood, Tennessee.
How we heard about: Rosie Milne wrote about Britnell in an article that appeared on Telegraph Expat: “Expat romantic novelists inspired by real life.” (Milne btw lives in Singapore and runs Asian Books Blog.)


Monsoon_Memories_cover_smallMonsoon Memories (January 2014)
Author: Renita D’Silva
Genre: Literary fiction
Synopsis: Sometimes the hardest journeys are the ones that lead you home. Exiled from her family in India for more than a decade, Shirin and her husband lead a comfortable but empty life in London. Memories of her childhood fill Shirin with a familiar and growing ache for the land and the people that she loves. With the recollections, though, come dark clouds of scandal and secrets. Secrets that forced her to flee her old life and keep her from ever returning…
Expat credentials: Now living in the UK, Renita grew up in a picturesque coastal village in South India.
How we heard about: Amazon.


The_Shaping_of_Water_cover_smallThe Shaping of Water (December 2013—we’re letting it squeak in!)
Author: Ruth Hartley
Genre: Literary fiction
Synopsis: The story concerns the overlapping lives of several different people, expats and locals or some mix, who are connected to a ramshackle cottage by a man-made lake in Central Africa during the Liberation wars across its region.
Expat credentials: Hartley grew up on her father’s farm in Zimbabwe, which at that point was known as Rhodesia, at a time when struggles for independence in European-ruled African territories were spreading like a wave. As a young woman, she moved to South Africa to study art and then had to escape to England because of her political activities. She later moved back to Africa, as an expat. She now lives in Southern France.
How we heard about: I discovered Hartley via one of my social networks and then decided to approach her about being interviewed for the Displaced Nation.

* * *

Your turn readers: Have you read any of the above works and if so, what did you think of them? And can you suggest other works to add to the list? Beth and I look forward to reading your comments below!

From Beth:
Intrigued by some of these titles? Go on, download a few! ‘Tis the season to support the output of other international creatives!

Finally, please note: Beth and I may repeat this exercise in six months (summer reads!). But if you can’t wait until then, I suggest that you sign up for our DISPLACED DISPATCH, which has a Recommended Read every week, and also follow our Pinterest board: DISPLACED READS.

STAY TUNED for PART 2 of this post: IT’S FOOD!, THIRD CULTURE KIDS & COUNTRY GUIDES/TRIBUTES.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

CHUNKS OF DRAGONFRUIT: The story of an expat for whom Burma literally becomes the Tropic of Cancer

Dragonfruit cover and photo of Philippa Ramsden, courtesy Shannon Young. Purple dragonfruit by Mike Behnken (CC BY 2.0).

Dragonfruit cover and photo of Philippa Ramsden, courtesy Shannon Young. Purple dragonfruit by Mike Behnken (CC BY 2.0).

First of all, if How Does One Dress to Buy Dragonfruit? True Stories of Expat Women in Asia isn’t on your Christmas list, it ought to be. As regular Displaced Nation readers will know, Dragonfruit is a new anthology edited by columnist Shannon Young. Shannon has been sharing a few tasty morsels with us over the past couple of months, and we have been repeatedly amazed at the window afforded on Asia by these expat women writers. This is the third installment. The first can be read here; the second, here.

—ML Awanohara

For this month’s excerpt, I’ve chosen a piece by Philippa Ramsden. A Scotswoman, Philippa is a development and humanitarian professional, writing in any leisure time. She had been to Asia only once when she stepped off a plane in Kathmandu in 2000 to take up a new job, with no idea what to expect—and has been in Asia ever since. She has lived and worked in Nepal, Mongolia, India, Sri Lanka, and now Burma/Myanmar.*

Philippa actually submitted more than one piece for consideration in the expat women anthology, but this one stood out because it addresses head-on one of the scariest things an expat can experience: receiving a life-threatening diagnosis abroad. Philippa is a true inspiration for handling such a significant challenge without letting it undermine her sense of wonder and appreciation for the country she currently calls home.

I am honored to share the beginning of Philippa’s story here.

“Moving to the Tropic of Cancer,” by Philippa Ramsden

Rainy season in Burma is spectacular. At night, I love to lie in bed, listening to the torrential rainfall drenching the earth and bringing life and vitality to the land. Between showers, the air is so thick that you can hear the moisture dripping from leaves and branches. And if you listen very carefully, you can almost hear the grass sighing and burbling with delight as it wallows in the rainwater. When the rains come down, they do so thick and fast. Even with an umbrella and raincoat you are quickly drenched. In the intervals between the downpours, it is hot, humid and sticky.

When I arrived in Burma in mid June of 2009 to start a new job, rainy season was in full force. Having lived in Asia for more than a decade, I have become close friends with the monsoons, which bring welcome respite from stifling heat and humidity. Being caught in a sudden downpour, or even listening to the rain from outside, brings energy and feels like a revitalising force. I have many fond memories of standing, drenched to the skin, grinning from ear to ear after only a few moments in an unexpected cloudburst. It helps that the rain is warm! Coming from Scotland, where the rain can be just as heavy but usually accompanied by grey skies and often a biting wind, I have never tired of this warm torrential rain.

When the rains make their first annual appearance, they usually arrive dramatically, and the world is transformed. There is a festive feeling; smiles and laughter return. The sight of children playing in the rain, splashing in puddles and letting the rain soak them through is ubiquitous. And not just children—adults too! The city turns green, mosquitoes hold crowded parties, and the frogs grow to such a size that they sound like male tigers as they croak in the night. The ground and pavements are covered with a layer of slippery, slimy moss in the hidden spaces which have not already turned to mud.

Such was Yangon when we arrived with our suitcases, papers, and a crate of enthusiasm, to take up a new life in this enigmatic country. It is quite an experience looking for a home in such a setting. We had a temporary place to live but were keen to settle and unpack properly. In those first weeks, we tramped round a number of potential homes, the mosquitoes nipping at our ankles and the rain teeming down.

It was not too long before my husband found the perfect place, a simple bungalow within walking distance from work. We made arrangements to view it, and the heavens opened shortly before the visit. The road outside the office flooded, and we had to wade through warm, murky water to get there. It was well worth the effort, though. The bungalow was indeed perfect: modest, but deceptively spacious. The wooden floors gave it a cosy warmth and the large, high windows made it feel light and optimistic. Unusually for Yangon, it had ceiling fans throughout. My fear of earthquakes was assuaged by the fact it was all on one level. The generous garden was gloriously tropical and mature, bounded by bamboo, mango trees, and hedging, and filled with pink, white, and yellow bougainvillea, crimson foliage, pink and purple hibiscus, and scented frangipani. It was ideal. We would share it with several families of geckos, some of which were the tiniest ones I have ever seen. They added to the nighttime chorus with their characteristic chirruping sound.

After a series of one-year postings in different countries in the South and Southeast Asian region, we were very happy at the prospect of a longer posting. We were keen to move into this peaceful space and finally unpack. Particularly back in 2009, Burma had an air of mystery, and were eager to learn about our new environment. We made arrangements to rent this house and moved in as soon as everything was in order. It was a marvelous feeling to be settling at last.

By late September, the rainy season had truly left its mark: the vegetation was lush and vibrant from the rains, clothes seemed to be neither clean nor dry, almost everything was growing a layer of mould, and the humidity made me feel constantly grimy.

One unremarkable evening, as another hot, sticky, and wet day was drawing to a close, I had my usual shower to refresh myself and clean off the day’s grime. It was in the shower that I felt a hard, solid area where one should not have been, in my left breast.

I was instantly transported back in time twenty-six years to when I had found a lump one evening while bathing. I vividly remembered the sensation of sick fear as I checked that I had not imagined it. It had indeed been real all those years ago, and I had had it investigated promptly the next day with my local doctor. It had turned out to be nothing sinister and was shrinking by the time I had a hospital appointment a couple of weeks later. Although the lump at that time was not worrisome, the emotions and fear that I felt at that time were very real.

My reaction was different, however, on finding this lump all these years later. My stomach didn’t sink in quite the same way. In the previous days, I had noticed some changes in my left breast, and was intending to seek medical advice. However, I believed these to be related to my age. When my fingers rested on the hard mass, I knew that the lump plus changes must constitute worrying signs. This really could be sinister this time. I comforted and contradicted myself, focusing on the fact that eighty percent of breast lumps are benign, and moreover, there was no history of cancer at all in my family.

I swallowed the sense of fear and uncertainty. My mind had to absorb the possibility that I might have cancer. And I was living in a new and foreign environment. I had no idea what the implications might be.
*We have chosen to use Burma and Rangoon rather than Myanmar and Rangon.

* * *

Readers, if you enjoyed that morsel, I hope you will at least consider downloading a sample of the Dragonfruit anthology from Amazon or purchasing the book: the e-book and paperback of are available at all major online retailers.

And if this excerpt has made you curious to learn more about Philippa Ramsden, her blog is Feisty Blue Gecko. You can also find her on Facebook and twitter. She has written several meditations on the challenges and joys of life in a foreign environment—and they are all fascinating. She is currently working on a memoir.

* * *

Thank you so much, Shannon! Displaced Nationers, do you have any responses to the opening of Philippa’s moving story?

Before I go, here’s another reminder to purchase a copy of Shannon’s wonderful anthology. What better end-of-year gift for the expat woman in your life (or for yourself, if that is you!).

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with snippets of worldly wisdom, exclusive book giveaways and our nominees for the monthly Alice Awards. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

In this novel of displacement, water shapes the land, the country and people’s lives, almost beyond recognition

Ruth Hartley Collage

The Shaping of Water cover art; Ruth Hartley author portrait; Ruth Hartley’s painting of her father’s farm.

My guest today, Ruth Hartley, is a writer and an artist—but from the point of view of the Displaced Nation, she is something else as well: an expert on displacement.

Ruth has lived a life of displacement. She grew up in Africa, a continent that continues to have the world’s largest number of forcibly displaced peoples. She grew up on her father’s farm in Zimbabwe, which at that point was known as Rhodesia, at a time when struggles for independence in European-ruled African territories were spreading like a wave. As a young woman, she moved to South Africa to study art and then had to escape to England because of her political activities.

Ruth took refuge in London, where she married and started raising a family—but still felt the pull of her native Africa and chose to become an “expatriate economic migrant” in Zambia (formerly Northern Rhodesia). She lived with her husband and children in Zambia for 22 years, returning to the UK in 1994 to practice and teach art. Five years ago she set out on a long tour of Europe and Turkey. She now lives in Southern France.

Manzi ni moyo (water is life) —Chinyanja saying

Ruth recently published her first novel, The Shaping of Water, which, perhaps not surprisingly, reads like an ode, a kind of paean, to displacement. The action follows the progress of a decision by Rhodesia’s rulers to build a dam across the mighty Zambezi. They called it the Kariba Dam because the dam wall spans the narrowest and steepest of the gorges along the river, known locally as kariwa (a trap). Completed in 1959, the Kariba Dam created a vast man-made lake, Lake Kariba, in the Zambezi Valley. The lake displaced the river people, the Tonga, and forever changed the ecology of the region.

The book’s protagonists are a colonial couple, Margaret and Charles. They decide to build a lake-front cottage in Siavonga, a settlement that springs up to accommodate the displaced Tonga.

Ironically, although the ramshackle cottage sits in a spot that would never have existed had it not been for the building of the dam, which shaped the river in a new way, it is the one constant, a kind of retreat from the forces that displace practically everyone during the African liberation wars that ensue. Margaret and Charles use it as a place of sanctuary, and eventually two other couples come to do so as well: South African freedom fighters Marielise (Margaret’s niece) and Jo, and NGO worker Nick and his UK-raised African wife, Manda.

The cottage also provides a livelihood for Milimo, the son of a Tonga woman whose home was drowned by the lake. Margaret hires Milimo as gardener and caretaker for the property at the suggestion of Father Patrick, a missionary who worked in the Zambezi Valley before its shaping by water.

As a kind of review of the many layers of displacement in this novel, I offer this quote from the book, which I think also demonstrates Ruth’s lyrical style of storytelling:

Here near Kariba, ‘the trap’, in the middle of a wilderness, is a place called Siavonga, which is a name without meaning. It is a place that will be a town but a place that is not yet built. It is a place that is presently isolated by poor and inadequate roads and it is difficult to reach. It is in a country that is becoming another country, with another name. It is here that there is a plot where a contractor builds a cottage above a lake not yet filled with water. All this takes place in the newly created Central African Federation of the Rhodesias and Nyasaland that will be no more in a few short years. Two of these countries will change into independent states with different names when that happens.

It is an exercise in madness and dreams, in magic and megalomania, and the Tonga people know it to be impossible.

And now I think it’s time to get to know Ruth a little better, and hear some more about her book as well as the other creative projects she is working on.

* * *

Hi, Ruth, and welcome to the Displaced Nation. I expect you will feel entirely at home here. I wonder, did you consciously set out to write a book exploring displacement?
Displacement is a good way of describing what happens in the story. Displacement can lead to new opportunities but it is also damaging. I deliberately structured the book so that it explored three main themes:

  • Damage to the environment.
  • Damage done for political reasons.
  • Damage that is personal, emotional and private. It includes damage done by racism and sexism and deals with both in subtle ways.

Though each of these themes gets its own part in the book, they are also interwoven. I passionately wanted to bring the issues of contemporary Africa to life in a truthful, but also empathetic and positive, way.

I know you lived through many of the events that are depicted in this novel. To what extent is your work autobiographical fiction and to what extent historical fiction?
My novel is about entirely fictional characters living through actual and verifiable political and social events. I grew up in an intense political climate in Africa with a strong personal commitment to human rights. I did live through those events and have always made notes and collected newspaper articles and books throughout my life. But because I respect and love the individuals I knew in Africa I was careful to invent the people in my story. None of them is me either though like Margaret, I, too, am a gardener. The cottage, however, is real and the cottage guest book provided me with records of the weather and the lake levels.

“…all that I have left of my life, work, and friendships is stored on my computer” —Marielise

For me, the cottage assumed the role of the central character. You said it was real. Was it a place where you actually stayed?
If a cottage can be a character, then the one real and existing “character” in the novel apart from historical political figures is the “Cottage”. The book was in part, written as an elegy for a place I loved. Built before Zambian independence, the cottage belonged to a group of friends who were no longer resident in Zambia and my husband and I became its caretakers and at times its only guests. Here are some photos of how it looked:

TSOW cottage 001 (2)

The cottage in Zambia on Lake Kariba that Ruth Hartley and her family often visited. Photo credit: Ruth Hartley.

view from the cottage to the lake 001

The view from the cottage to Lake Kariba; photo credit: Ruth Hartley.

The steps leading down to Lake Kariba from the cottage; photo credit: Ruth Hartley.

The steps leading down to Lake Kariba from the cottage; photo credit: Ruth Hartley.

In 1975 I gave the owners a Visitor’s Book to record happy weekends spent there with friends. The book became my sole responsibility and I kept it as a log of the cottage and the lake from 1975 until 1994. It was finally returned to me after 2000 when the cottage was sold.

TSOW guestbook DN 001 (2)

The original Guest Book from the cottage, which Ruth inherited and used to inspire her novel. Photo credit: Ruth Hartley.

Looking at these materials makes me wonder: did you ever consider writing a memoir instead?
I wrote a fictionalized memoir called The Love and Wisdom Crimes in 1999 in which I was careful to protect people’s identities. It is about how I became politicized and fell in love when I lived in South Africa in 1965. Though I was told it is good and poetic, I had countless rejections because the African setting was not considered to be easily marketable. I have just completed a no-holds-barred memoir of the year that followed when I survived as a single mother in London. It is titled A Bad Girl in Search of Love.

Goodness, you are prolific! Can you describe your path to publishing The Shaping of Water?
At 70, I didn’t want to waste time or energy on rejections so I went for self-publication and self-promotion. I believe the market is moving this way in any case. I used Troubador Publishing because they offer a comprehensive printing and marketing package at a reasonable cost and with integrity. I don’t expect to recoup my investment but I will self-publish again. Hopefully it will be cheaper because of what I have learnt.

What kind of audience did you intend for the book?
I think that my audience is anyone who reads for pleasure and who also likes to make journeys of discovery into new worlds and ideas with believable and interesting characters.

“It’s not sensible—this—this racism!” —Margaret

I enjoyed reading the book because it gave me a feeling for contemporary African history, while also making me realize how little I actually know about Africa. I think I identified most strongly with Margaret and Charles. I felt bad that they saw a future Africa that would have a place for them, only to have that vision eradicated as the violence of the liberation wars escalated. It seemed to me that even if you wanted to do the right thing for Africa, after a while it was hard to know what the right thing was.
I have been thrilled to find readers who do not know Africa or its politics but who still have enjoyed the book and its characters. I didn’t intend this book as a lesson in African history, but I expect it would be good background material.

So what are you working on next and will you continue exploring some of these same themes?
I am working on two more novels. I am more than half way through writing The Tin Heart Gold Mine, a book that is set half in a fictional African country and half in London. The setting and the plot are quite different to The Shaping of Water, but the themes should be of universal interest. It is the story of Lara who begins in Africa as a wildlife artist and the lover of Oscar, an entrepreneur who owns a defunct gold mine and is also a political manipulator. Her journey takes her to London and a life with Tim (a journalist) and Adam, a child of doubtful paternity. She makes, owns and uses art that is troubling and troublesome.

I enjoyed looking at some of your art on your author site. I look forward to reading your book about an African wildlife artist. What’s your other novel about?
I have plans for another novel titled Hannah’s Housekeeping. Hannah is a mature woman who has seen the world and had many lovers. She runs a B&B but though Hannah cleans up the dirt in her house, her husband is missing and she doesn’t know if she can keep death from her door…

Sounds tantalizing! Finally, are there any pieces of advice you could impart to other international creatives?
I am an artist and writer who was effectively prevented from writing and painting for a good part of my adult life though I did teach and work in support of artists for many years. I learnt that it is important and essential to make art and to write, though very few artists and writers make a living from their art or get much recognition for it. Creative people, however reclusive, need an audience and to communicate.

How about lessons for other wannabe novelists?
It is important to write well and that takes practice and humility and many, many redrafts. I am always anxious about what my readers think even when I know I have written a good book. My readers matter to me so I have to keep on improving my craft as a writer.

Thank you, Ruth, for being with us today and for sharing some more of the story behind The Shaping of Water. On your Web site you describe yourself as a compulsive storyteller. I think we got a feeling for this today as well.

* * *

So, readers, any COMMENTS or QUESTIONS for Ruth? To learn more the Kariba Dam and the experiences that inspired the story Ruth tells in her novel, please watch this short video interview with Ruth and also be sure to visit her author’s site.

And if you think you’d like to read Ruth’s novel (we highly recommend it as a Christmas read!), Ruth has kindly arranged for Displaced Nation readers to get a 50 percent discount when ordering a paperback copy at the Troubadour site (enter the code: HARTLEY).

You can also buy the book in a Kindle format, not only from Troubadour but also from Amazon UK and Amazon US.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

BOOKLUST, WANDERLUST: Brittani Sonnenberg’s gem of a novel about an expat family for whom home is everywhere–and nowhere

Booklust Wanderlust Collage

Left: Oleh Slobodeniuk (CC BY-NC-SA 4.0); right: Beth Green (her own photo).

Attention displaced bookworms! Our book review columnist, Beth Green, is back. An American who lives in Prague, Beth mixes booklust with wanderlust in equal measures, which gives her just the right background for reviewing recent book releases on behalf of international creatives.

—ML Awanohara

November greetings, Displaced Nationers! I’ve been reading up a storm lately (including Tana French’s latest addition to the Dublin Murder Squad series that I reviewed here this past summer—another great book!). But as I contemplated which work to pull down from my digital bookshelf for this month’s review, my attention came to rest on a super example of Third Culture Kid fiction: Home Leave, the debut novel from Brittani Sonnenberg, which came out earlier this year.

Home_Leave_coverPerhaps I was attracted to this book because the story Sonnenberg tells, about a globetrotting family, reminds me of my own. As some of you may know, I grew up on a boat and spent most of my life before high school outside the US—we were seven years in the Caribbean and two in the South Pacific.

But if it’s my story, it’s also Sonnenberg’s. She spent her childhood alternating between her native US and the UK, Germany, China, and Singapore, and, like many of us TCKs, has opted to become a “chronic expat” in her adulthood. She has worked as a journalist in Germany, China, and throughout Southeast Asia. (Currently, she resides in Berlin but is also a visiting lecturer in Hong Kong.)

Until Home Leave, Sonnenberg was known primarily for her short stories and NPR commentaries about life in Berlin.

In fact, her novel started as a memoir, but then one of her agents encouraged her to try re-approaching the material through fiction.

There must be more to life than having everything!”—Maurice Sendak

Home Leave concerns an American nuclear family, the Kriegsteins. The parents, Chris and Elise, determine to escape their dreary lives in the US by living and working overseas as expats. As Chris pursues a career at several international companies, their two daughters, Leah and Sophie, learn what it is to feel at home abroad and a stranger “at home” in the US. They revel in their uniqueness, but they also sometimes long for putting down roots and living like kids back home.

Sonnenberg makes a creative decision not to have a single character as the protagonist. Each of the Kriegsteins is a main character, and there are multiple narrators.

But for me, the book did have a star, and that was Leah. Sonnenberg links Leah’s emotional and personal success as a young adult to her peripatetic childhood, delivering in her a multifaceted portrait of a Third Culture Kid to whom other TCKs can relate.

“Home is where one starts from.”—T.S. Eliot

Leah is the elder daughter, and her toddler years abroad insert themselves into her identity almost from the moment when the family moves back to the US for a few years. As Sonnenberg writes:

Even Leah, with eleven-year-old pretensions of grandeur, craved a “next,” though her memories of “before” Atlanta were limited to the backyard in London, fish and chips, and falling blossoms in a British park…Leah grumbled that they always went to the airport to pick people up but never went anywhere themselves.

Her wish is granted when the family departs to Asia, where they begin a tradition of going on home leave back to the United States:

Like Persephone’s annual permitted return to her mother aboveground, by the gods in Olympus, the powers that be at Chris’s company will grant the Kriegstein women “home leave” once a year, each summer, when they will stay with friends and relatives, the flights covered by the company. In September they will be forced to leave again, back to China. This habit of home leave will cement Atlanta as “home” in their minds, since they always fly back to the Atlanta airport.

Of course, the price to pay for home leave is a complicated definition of where “home” is. As Sonnenberg writes:

When the Kriegsteins leave Atlanta for Shanghai in 1992…they are desperate to be overseas again. After three months in Shanghai, they will be desperate to return home.

And once Leah is an adult, she faces the classic Adult Third Culture Kid dilemma—how to answer the unanswerable: “Where’s home?” Speaking for myself, I never seem to answer it the same way twice in a row!

But what if one must re-start from tragedy?

There is a further twist to the Kriegsteins’ story, which is that Leah’s younger sister, Sophie, dies unexpectedly in their teen years—another parallel to Sonnenberg’s own life (she lost her own sister, Blair).

If you haven’t read the book yet, please note: to tell you about Sophie’s death is not a spoiler. Her death is referred to in the book before it happens, and at one point, her ghost actually narrates the story.

Now, Leah’s strongest relationship is with Sophie—something any TCK out there will understand. As children in foreign places, Leah and Sophie are sometimes each other’s only playmate. As preteens, they look out for each other in Shanghai and share a conspiracy to run away back to Atlanta—a plan only foiled when airport staff won’t accept their father’s credit card without their dad present.

Not surprisingly, Sophie’s death breaks the teenaged Leah, influencing how she perceives her place in the world and reality for years afterward:

Was Sophie’s death a foregone conclusion in any geography, a heart failure built into her system that would have struck her down on any continent? Later, the doctors would say, “There was nothing you could have done. Undetectable heart conditions are just that: undetectable. You mustn’t blame yourselves.” But because the death will happen in Singapore, its occurrence will be unimaginable anywhere else. Thus, in the parallel (irrational) universe, where they stay in Atlanta, where the good years never end, Sophie never dies.

Likewise, Sophie’s abandonment of Leah comes to affect her definition of “home”:

Years later, as an adult, when asked where she is from, Leah will always say “Atlanta,” as if we come from our joy, as if, aside from their goodness, there was anything to say about the good years.

Living in not-so-splendid isolation

The late, great David Pollock, a recognized authority on TCKs, once wrote*:

The TCK frequently builds relationships to all of the cultures, while not having full ownership in any. Although elements from each culture may be assimilated into the TCK’s life experience, the sense of belonging is in relationship to others of similar background.

Sonnenberg gives us a sense of the disjointedness of the TCK upbringing, and the many identity issues this results in, by having each chapter of Home Leave read like its own short story, with its own narrator. Thus we go from Elise delivering an electric first-person narration of how she coped with her daughter’s death, to therapist appointments written like scenes in a play, to a first-person-plural foray into describing how a group of young TCK women experience university.

Although this style can be jarring for the reader—the book you pick up in the afternoon doesn’t feel like the same book you put down in the morning—taken as a whole, Home Leave feels as fragmented as a life abroad sometimes feels.

Most importantly of all, Sonnenberg’s book does not shy away from the irony of the TCK experience, which is that although a family may travel abroad to broaden its horizons, none of its members ends up having any long-standing relationships except with each other. And, in the case of the family she depicts in Home Leave, even those relationships are uncertain. As the novel’s action unfolds, the older Kriegsteins are shown to be deeply flawed people whose naivety toward the world, and indifference to the needs of their own children, is sometimes astounding.

Home Leave left me feeling sorry for the Kriegsteins: they appear to have been impoverished by their life abroad, not enriched. Throughout the story, I kept wishing they might form a real connection to the places they inhabit and the people they encounter. But, except for the touching scene when Elise is pregnant in Germany, Chris’s ambitions and their own dysfunction buffers them from opportunities to create authentic bonds.

The sections about Shanghai seemed particularly sad, though perhaps that’s only because we see the city partially through the lens of an awkward, pubescent Leah.

But, although not all TCKs will find that the Kriegsteins’ experiences are close to their own, Home Leave is a gem of story suitable for anyone with international experience. And the quality of Sonnenberg’s writing is such that I’m really looking forward to seeing what she produces next.

* * *

Now for a parting thought for my fellow TCKs, some of whom may be feeling rather wistful after reading this review:

Home life is no more natural to us than a cage is natural to a cockatoo.

—George Bernard Shaw

Till next month!

*Third Culture Kids: Growing Up Among Worlds, by David Pollock and Ruth Ven Reken (2009, rev. 2010).

* * *

Thanks, Beth! I note that the New York Times reviewer of Home Leave concluded that in putting Leah at the book’s emotional core, not her parents, Sonnenberg has opened the door for the next generation of international creatives, no mean feat! Readers, any thoughts or responses?

Beth Green is an American writer and English teacher living in Prague, Czech Republic. She grew up on a sailboat and, though now a landlubber, continues to lead a peripatetic life, having lived in Asia as well as Europe. Her personal Web site is Beth Green Writes, and she is about to launch a new site called Everyday Travel Stories. To keep in touch with her in between columns, try following her on Facebook and Twitter. She’s a social media nut!

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with Alice nominations, exclusive book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

BOOKLUST, WANDERLUST: Lawrence Osborne’s haunting tale of expats and travel in the Moroccan desert

Booklust Wanderlust Collage

Left: Oleh Slobodeniuk (CC BY-NC-SA 4.0); right: Beth Green (her own photo).

Attention displaced bookworms! Our book review columnist, Beth Green, is back. An American who lives in Prague, Beth mixes booklust with wanderlust in equal measures, which gives her just the right background for reviewing recent book releases on behalf of international creatives.

—ML Awanohara

Thanks, M.L.! And, hello again, Displaced Nationers. With the arrival of fall in the Northern hemisphere, I find myself in the mood to dig into some darker, heavier—more Halloweeny, shall we say?—material.

As a long-term traveler, third-culture kid, current expat, or all of the above in some cases, each of us has at some point or another faced a cultural divide we’ve found it difficult, if not impossible, to cross. Maybe it came down to a clash of religious or political beliefs. Or was it something to do with wealth? There are privileges that come with being an expat—and that, ironically, can cause discomfort.

But perhaps one of the most harrowing breaches of trust occurs when people possess differing concepts of justice.
TheForgiven_colorcoverLawrence Osborne’s novel, The Forgiven, wraps all three of these tough-to-tackle subjects into a compelling tale centered around one darkly beautiful “what if”:

What if you accidentally committed a crime in another country?

Every traveler’s worst nightmare

Osborne’s protagonists, David and Jo Henniger, are a wealthy middle-aged London couple who have grown frustrated with each other and jaded about life in general. David is a society doctor in Chelsea who has just lost a malpractice suit and is also beginning to lose patients. Jo is a children’s book writer who hasn’t written a book in some time.

To get a change of scene, and perhaps a new lease on life, the couple sets off to attend a lavish party being thrown by one of David’s school friends, Richard, and his partner, Dally, at their ritzy retreat in the Moroccan desert. It’s a wild weekend-long affair tony enough to have photographers from the New York society pages chronicling it.

Now, that doesn’t sound like my travel scene, but Osborne makes it clear that what happens to Henningers could happen to any of us who dare to venture into unknown lands, where the inhabitants have different religious beliefs to ours, are poorer, and possess an unfamiliar sense of justice.

Jo to David: “I shouldn’t let you, Stumblebum.”

Overriding Jo’s objections, David decides to do the drive from Tangier through the desert in the night even though he has just consumed a bottle of wine.

Jo sulks but lets him drive.

Long after dark, while the Hennigers are trying to navigate the unfamiliar desert terrain, two Moroccan boys leap into the road ostensibly selling fossils though possibly intending to highjack the vehicle. David runs in to one of the young men, killing him. The other boy runs away.

Osborne sets up an unforgettable scene as David and Jo make their entrance to an extravagant expat party with a dead body on the back seat of their car. Not knowing what to do or how the Moroccan police will respond, the Hennigers have taken the corpse with them.

For the hosts, the situation is an embarrassment and a source of annoyance. For their Western guests, it’s a rude interruption and a source of gossip. For Moroccans like Hamid, the head servant of Richard and Dally’s estate, it’s a tragedy that brings out his deep loathing of Western values. For the family of the boy, who arrive the following day to collect the body, it’s both tragedy and crime.

But for David and Jo, it will prove life changing.

Jo to Day (another guest): “It’s like going through the Looking Glass.”

This story, rather than showing how travel erases our differences, puts the notion of “otherness” into high relief. The couple who host the party and many of their friends see Moroccans as as objects of curiosity, wisdom, servitude, and lust. David, less cosmopolitan than his hosts, falls back on traditional colonial values, regarding Morocco and Moroccans as inscrutable and inferior.

By the same token, the Moroccans in the story can’t fathom the Westerners’ lifestyles or motives. They are “unimaginable human beings,” infidels—people who don’t eat with their fingers, who don’t believe in God.

Driss, the young man who is struck and killed by David, wants desperately to break away from the life his father had. He comes from a Berber family that lives in a remote outpost of the Sahara, where children must slave away hacking out Trilobites all day long, with the hope of selling them to Western millionaires.

Driss’s father, Abdellah, more than anything else wants to avenge “the fact that he simply had never known his son at all.”

When Abdellah and his brothers arrive to pick the body up for burial, they demand to meet David. They ask that he travel with them to make atonement. Richard and Dally, keen to get on with the party, assure him that it will be for the best.

Jo to herself: “Who knew what here was artificial and what was indigenous?”

The Forgiven is a tribute to Osborne’s roots as a world-class travel writer and chronicler of the expat life. He takes us behind the scenes and into the inner lives of Moroccans as well as of the expats who choose to live in that part of the world.

Take, for instance, Osborne’s account of Moroccan versus British pessimism:

“The men of the desert know everything,” Hamid said once, like a quote out of Lawrence of Arabia. But they didn’t, really. They were just efficient pessimists, and therefore astute readers of human nature. They always assumed the worst, and that made them correct nine times out of ten. Their pessimism, however, was not like David’s. David was someone who believed that the past was superior to the present, and that was a different sort of pessimist. It was not the entire past that was superior, of course; it was mostly just the British nineteenth to the mid-twentieth century.

Or this passage about how the Moroccan villagers tend to regard Richard and Dally and their wild parties:

It was admitted that they were wealthy and that they spent their money in an exceedingly unwise and profligate way, and that this was much to the advantage of the people.

Jo to Richard: “I dare say I won’t be the same again…”

The story maintains momentum by swinging between Western and Moroccan cultures, leaving the reader almost breathless, not always sure of their footing.

As readers, we guess but aren’t sure if the lumpish David, who is clearly an alcoholic, is still drunk on his midnight drive. Did he mean to hit the young man? And, the victim of the accident—can we say he’s a victim? Flashbacks to the youth’s bravado-filled conversations with a younger, impressionable friend paint him as an unstable character, full of hatred, with a shady past…

Jo, David’s long-suffering wife, is also an enigma. An aging beauty, she feels isolated from the young, frivolous women at the party. Does she love David, or want to leave him? Does she care if justice is exacted? Or does she care only that she be, as the title suggests, forgiven?

* * *

Not wishing to give away any more of the plot, I’ll end by reiterating: Displaced Nationers, in your own experience, which topics tend to open up the widest cultural divides?

Let me also leave you with the epigraph from the novel:

“Many roads do not lead to the heart.” —Moroccan Proverb

Until next time—oh and please drive safely!

* * *

Thanks, Beth! I’ve read The Forgiven and am still haunted by it. Lawrence Osborne is a contemporary writer with a deep understanding of what it means to feel “displaced” by one’s travels. Reading the book gave me thrills and chills, not just for the story but for the beauty and precision of his prose. Readers, does this sound like a book for you?

Beth Green is an American writer and English teacher living in Prague, Czech Republic. She grew up on a sailboat and, though now a landlubber, continues to lead a peripatetic life, having lived in Asia as well as Europe. Her personal Web site is Beth Green Writes, and she is about to launch a new site called Everyday Travel Stories. To keep in touch with her in between columns, try following her on Facebook and Twitter. She’s a social media nut!

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with Alice nominations, exclusive book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts: