The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: Writers we love

LOCATION, LOCUTION: Jessica Bell – Australian contemporary fiction author in Ithaca, Greece

black and white_Jessica BellIn this month’s “Location, Locution”, expat crime writer JJ Marsh interviews Jessica Bell, a thirty-something Australian-native contemporary fiction author, poet and singer/songwriter/ guitarist. Jessica is the Publishing Editor of Vine Leaves Literary Journal and the director of the Homeric Writers’ Retreat & Workshop on the Greek island of Ithaca. She makes a living as a writer/editor for English Language Teaching Publishers worldwide, such as Pearson Education, HarperCollins, MacMillan Education, Education First and Cengage Learning.

Which came first, story or location?

Neither. My characters always start off a story. But if I had to choose, I would say location comes before story as I think the location of the story would have a lot of impact on how it’s told.

What’s your technique for evoking the atmosphere of a place?

I try to incorporate as many of the senses as possible. Utilizing the six senses (see, hear, smell, taste, touch, and instinct) can really bring your writing to life. To do this successfully, you need to “show, not tell.” Otherwise, these senses will not really be senses. The reader won’t actually experience them, they will only “read about” them. And the whole point of reading a great book is to feel like you aren’t actually reading. Right? Right. Using the six senses in an effective way will accomplish this.

The key to using sense in your writing, however, is to limit your use of the words, see, feel, hear, smell and taste. That’s not to say you shouldn’t ever use these words, but just be aware you don’t overuse them.

The most ideal way to incorporate senses is to employ language in which sense is already a part of. For example, instead of saying the kitchen smelled sweet with melted chocolate, show the reader what’s cooking, and consequently that taste and scent will be present in the narrative without you having to point it out.

Using the six senses well is also not only about having your characters sense things, it’s about making your readers sense things—even elements that your characters aren’t feeling, i.e., if the reader knows more than your character(s) do, or if you’re showing something that you might react to differently than the characters in the book.

If you’d like more of my advice on writing craft, take a gander at Writing in a Nutshell.

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?

Oh, everything!

Can you give a brief example of your work which illustrates place?

Sure! This excerpt is from String Bridge:

String Bridge paperback coverThe island’s windy mountainous roads are framed with olive groves and air so crisp you could snap it like celery. The houses are stained with whitewash and embedded with old-style wooden shutters, tailored by the locals to keep the summer swelter out. They are painted blue, red, or green, but occasionally you may come across the odd pink or orange shutters, which are more often than not inhabited by the eccentric barmy type who are colour-blind, or the young and loaded foreigner who believes an island revolution should be in order.

Goats meander about the streets, butting each other’s heads senselessly as they try to escape oncoming cars and motorcycles. The roosters, chickens, and geese fire up the locals at the first sign of sunrise. Birds chirp, cicadas “jijiga” in the olive trees, and dogs bark as the bread truck, a red beat-up Ute, delivers fresh hot loaves to each residence, and slips the required amount of bread into handmade cloth bags hanging from wire fencing.

Summer on this island engraves your skin with a longing to spend sunrise to sunset lying on a small, empty, white-pebbled beach in a secluded cove at the end of a private dirt track. At midday, it gets so hot you need to wade through the heat waves rising from the uneven tarred road like kindred spirits before you can wade in the Ionian Sea to cool off—a flat, motionless oil bath which glows with an infinite turquoise glint. It may seem you are stepping into velvet, however, you emerge covered in a thin salty crust you can brush off like sand when it dries.

How well do you need to know the place before using it as a setting?

For the above example, I knew the setting extremely well as I have spent at least a quarter of my life on this Greek island. However, I don’t think you necessarily need to know a place to write about it well. For example, if you want to write about a Greek beach, just think of another beach you’ve been to, imagine it smaller, imagine pebbles instead of sand, how would that setting change affect your senses? Just use knowledge gleaned from other places you’ve been to and be smart about incorporating the differences. You’d be surprised what you can find on the Internet to help you.

Which writers do you admire for the way they use location?

Definitely Margaret Atwood, Neil Gaiman, and Marilynne Robinson.

 

 

Writing in a Nutshell_Jessica BellSign up to Jessica’s newsletter and receive Book #1 of the Writing in a Nutshell Series, Show & Tell in a Nutshell, or Muted: A Short Story in Verse, for free.

Connect with Jessica online:

Website | Retreat & workshop | Blog | Vine Leaves Literary Journal | Facebook | Twitter

 

* * *

Next month’s Location, Locution: Scottish-born/Canadian-raised Catriona Troth, whose books Gift of the Raven and Ghost Town encompass 1970s Canada through the eyes of a young boy, and Britain’s 1980s race riots respectively. .

_(75_of_75)

 

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

STAY TUNED for our next post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

THE LADY WHO WRITES: Get over yourself, and start promoting that novel!

LadyWhoWrites_brandThe Lady Who Writes, Meagan Adele Lopez, is back today: we’ve missed her! Once again, she’ll be doling out practical advice based on her own experience for expats and other international creatives who are engaged in writing novels using some of the material gathered from their novel, shall we say, life stories. Meagan is a repeat expat in the UK (last time Bristol, this time London). Besides writing, her talents include acting, blogging, and crafting ads for social media.

—ML Awanohara

So—you’ve written the book, you’ve got the editor, your friends and family love it, you’ve done the Kickstarter to raise the money and your blog has a steady readership.

(Even if you have just written the book and don’t have the rest in that list, you’re a million times ahead of anyone who has just spoken about writing a book. You’ve DONE something.)

Don’t you think you deserve—no, the WORLD deserves—to get a chance to know it exists?

The fact is, most of us writers are a little afraid of self-promotion. But by the time you finish reading today’s column, I hope you will have gotten over that fear and are full of determination to plug your Great Work like crazy.

Excuses, excuses

You don’t have a manager? You don’t have a PR team? You don’t know a graphic designer?

All good! Even if you had all those things, you’d still be expected to do as much, if not more than, the promotional team, who are working on other books as well as yours. Obviously, having a group of PR professionals around you wouldn’t hurt. But c’mon! You’ve been preparing for this your entire life. You got this!

To quote Eminem—just because the song Lose Yourself never fails to get me pumped up to do really GREAT things:

Look, if you had, one shot, or one opportunity
To seize everything you ever wanted, one moment
Would you capture it?
Or just let it slip, yo

Facebook’s (literal) wall

Now I want to tell you about the time when I took a walk through Facebook headquarters to pitch to Walmart and Facebook about why my team was worth their investment of millions of dollars. I noticed many inspiring quotes on their (literal!) walls, one of which really lept out at me:

"Done is better then..." on Facebook's literal wall, by Meagan Adele Lopez

“Done is better then…” on Facebook’s literal wall. Photo credit: Meagan Adele Lopez

Notice the misspelling and the comma in a weird place? It certainly makes a statement, doesn’t it?

Don’t get me wrong: it’s a great idea to comb through the final manuscript, edit the spelling mistakes and make sure your character arcs are outlined appropriately.

But how long have you been working on this novel? One year? Two years? Ten?!

Get it out there. Done is better than perfect. Done is even better than good—or as Elizabeth Gilbert of Eat, Pray, Love fame says:

I want to make as many things as I can, taking on as many projects as I can possibly tackle. Each one exciting. Each one good enough. Each one DONE, to make room for the next, and the next, and the next…

Wouldn’t that be a wonderful way to live?

Take me, for instance…

This article is a perfect example, actually. I have written and re-written it about five times. Twice because my computer crashed, and three times in my head because I didn’t feel like I had anything relevant to add to this topic.

Wait, did I just say I have nothing to add? I work in ADVERTISING and MARKETING for God’s sake. How could I not have something to say?

All of our heads get in the way sometimes, and that’s OK as long as you don’t let it run you. I know this article is supposed to be about promoting your novel, but I think the most useful thing I can tell you is to get over yourself and realize that you are damn good enough to have other people read your book, now that it’s finished.

Regardless of what other writers on writing would have you believe, there are no secret tips to marketing and promoting your novel. Yes, there are the basics—advertising campaigns, blogs, newsletters, etc. But the most important thing is to refuel that passion you had when you were dining with your characters, when you were rehearsing your book trailer and reading every other author’s done works, and use it to drive your promotional efforts.

Set some goals

Thus I’m not going to give you step-by-step instructions on how to promote your novel. There are plenty of other google-able articles out there—for example:

But I will tell you to have goals. Do you want to sell 50 copies or tens of thousands? Do you want to make the New York Times Bestseller list, or do you just want your entire family to read it? Do you want to write articles or be interviewed for great sites like The Displaced Nation?

Once you’ve set some goals, how you go about achieving them becomes a lot easier.

What I can also say is that everything you write after you finish your book will be a promotion for that book. For example, at the end of this article is a little blurb about who I am and what I’ve written. Same for this interview I did in 2011 about publishing on Kindle, this article I wrote about taking the time to make change happen, and this article I wrote just recently for BBC America about combining British and American weddings (a version of which appeared two years ago on the Displaced Nation).

And now, without further ado, here’s Novel Writing Tip No 6 for International Creatives:

Once you write a book—everything you do will help promote it. So finish with the finishing touches, get out there and start talking about it!

* * *

Readers, what do you make of this final piece of advice of Meagan’s, which I take to be a kind of a kick in the pants (or trousers, if you prefer)? And do you have any further questions for Meagan, THE LADY WHO WRITES, before she leaves us? Please share in the comments…

Meagan Adele Lopez grew up in the U.S. with a Cuban-born father and American mother, and at one time enjoyed an acting/casting career in Hollywood, something you can detect in the beautiful trailer for her novel, Three Questions. Her day job these days is in social media advertising. To learn more about Meagan, go to her Web site.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

HERE BE DRAGONS: All those cities you’ve visited on your travels? They’re the lego bricks for cityscapes in fantasy writing

Citiscapes Collage

(Clockwise from top) Detail of the medieval map Carta marina; the Speicherstadt (warehouse district) in Hamburg, Germany (photo credit: Andrew Couch); tram in Naples (photo credit: Andrew Couch); legos (photo credit: Morguefiles).

HERE BE DRAGONS is back, a column produced by fantasy writer Andrew Couch, an American expat in Germany. We at the Displaced Nation have long been aware of the strong connection between fantasy (think Alice in Wonderland) and a life of international travel and residency. And now Andrew has got us pondering the idea of turning our adventures into fantasy stories!

—ML Awanohara

Last month on HERE BE DRAGONS, we talked about landscapes: the soaring mountains, unusual geographical formations, torrential storms, and other distinctive natural phenomena that can be used to build a whole new world for a fantasy story.

This month we move to cityscapes: the landscape’s urban counterpart, which has been largely shaped by the hands of man (or beast, depending on your story).

One thing I am learning while writing fantasy novellaswhich has only been reinforced by the posts for this columnis how much I’ve been influenced by my expat life and international travels when attempting to construct my own worlds.

When the bricks stick together, great things can be accomplished…

After living in Europe for several years, I now have a catalog of cityscapes to draw on, from grungy parts of London to quiet Parisian parks to industrialized Hamburg. What’s more, each area of every city has its own distinct sights, sounds and smells. And I’ve come to think of these various parts as my lego bricks for assembling the fantasy cityscape that features in my novellas.

I have heard that the second book is often harder for writers than the first. I am definitely finding this to be the case, but mostly due to character and plot, not setting. The setting of my next few novellas is the city of Resholm, which is perched on the line of cliffs called the Dropline. In creating Resholm I was heavily influenced by my impressions of Hamburg, a city in northern Germany that has a long history of being a free port. Resholm, too, is a port:

QueenOfCloudPirates_cover

A skyline of towers along the ridge watched over the cargo and warehouse districts which dripped down the side of the steep slope, nearly to the edge of the cliffs themselves. Soaring arches piled on soaring arches cut the area in various places to hold up the docking piers. A handful of ships were moored across the area.

Hamburg also has the Speicherstadt, an area where goods could come and go without having to pay customs. I got to thinking, what would a city feel like if it had been created solely for the purpose of moving goods and not for the people in it? Resholm grew from this contemplation. In the stories, the police force exists primarily to safeguard the movement of goods in and out of the port, not to protect residents from harm:

“I don’t know,” Arnhelm said. An hour had passed since the officers of the Teeth had shuffled Jason and him into separate rooms. “Why don’t you ask her? Why are you even hounding my uncle and me? One of her goons nearly killed us and blew up a building in the docks.”

“Listen here, sonny,” the man said. “First off, neither the town nor its populace is in our jurisdiction. Resholm survives on its free port and our duty is to keep it safe. Safe for goods, safe for money and safe for free trade. In my experience, people take care of themselves. If they are smart.”

He leaned forward, picked up a piece of paper from the table between them and began to read. “Endangering goods in the warehouses. Bypassing a checkpoint. Reckless endangerment of transport. And that is before we even talk about the destroyed building in the docklands.”

Could I have created Resholm by studying photos of cityscapes found on the Internet? Probably, but I don’t think the result would have been as rich. Walking around a city is the best way to pick up its sounds, smells and sensations. Building a fantasy city from such memories, you become aware of the details that need to be included. For instance, I decided to include Hamburg’s tall, red-brick warehouses in the Speicherstadt, complete with their cranes and rails to move goods, in Resholm as well. The architecture so happens to date back to the late 1800s, which is the time period I am aiming to replicate in my story.

Sometimes it doesn’t matter what you are building…as long as you’re enjoying the fantasy!

Of course, Hamburg is on water and isn’t dripping down the side of a cliff with airships docked at each level, but hey, it’s fantasy, which means I have the freedom to do what I want:

Only one bulb remained lit and he and Lucia left the tram car. They walked up a set of steps to the road which ran along the level five terrace. The smell of engine exhaust, unwashed humanity and a hint of damp stone assaulted Lors’ nose. The constant wind he had gotten used to didn’t seem to penetrate the row of buildings enough to clear the miasma. Despite the lack of wind, the street was cold. The docklands were in perpetual shadow on the northern slope. He could see the sky between the airships docked at the level above, but its light was so weak that lamps on poles shed he needed the scattered poles with their glowing globes to see anything in the eternal twilight.

A pair of tracks ran down the center of the road. Men stood on carts which ran back and forth controlling them with long handles. Sidings led off to both sides at each building. There was plenty of space to walk on either side, but they had to dodge carts and step carefully to make much headway. This was a place built for shipping goods. People served the crates they carried, not the other way around.

By no means does a fantasy city have to be built from a single real world city. The town square of Resholm is based on my memories of Poznań, Poland. The funiculars that service the docklands are from a day I spent wandering in Naples, Italy, and became fascinated with its tramway network. There are also some pieces of the city that owe to my meanderings in New York. But again, these are my lego bricks that I used to construct a stage for my characters to act upon and interact with each other.

Although my books fall more into the adventure—the characters must traverse a wide terrain—there is an entire genre of urban fantasy set solely in cities. If this kind of thing intrigues you, check out the following works:

* * *

Wannabe fantasy writers who are also travel buffs, how about you? Have you collected some cityscapes on your wanderings you think will affect your writing one day, or perhaps already has? Let me know in the comments. Also, if you’ve been fantasizing about particular topics, let me know, and I’ll attempt to stretch my imagination to discuss in a future post.

Andrew Couch has been a fantasy book nut since childhood; he really has not grown up much since then. After struggling to write his own games for years, he is now creating fantastical worlds in a series of novellas that echo the TV shows, anime and role-playing games of his youth. Beyond fantasy he is an avid blogger and a world traveler who resides in Germany. To learn more about Andrew, check out his blog, Grounded Traveler, and follow him on Twitter: @groundedtravelr.

STAY TUNED for next week’s fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LOCATION, LOCUTION: JJ Marsh looks back on a year with TDN

jill 3One year ago, Displaced Nation asked me to conduct a series of regular interviews with writers on their use of location. Place is vitally important to my writing and that of my colleagues at  Triskele Books . It’s our USP. After a year of interviews with authors from Brazil, America, South Africa, Ireland, France, India, Hungary/China, I’m looking back.

First, I’ve selected ten of favourite answers, on how these writers approach weaving literary magic carpets to transport readers to Bombay or Berlin, Syria or Odessa.
Secondly, I’ve added five of the most books that held me spellbound; works which make place a character in its own right.

Happy Anniversary!

Which came first, story or location?

 Jeet Thayil, author of Narcopolis:
“I knew Narcopolis would be set in Bombay. I started with that city and that period in mind. It was about telling a story that hadn’t been told before, in a way that Indian fiction doesn’t really tell stories. Unsentimental, brutal and beautiful. When I realised that was what the book would be like, it revealed itself to me.”

Charlotte Otter, author of Balthasar’s Gift:
“The two are intertwined. When the first images began to flash in my head more than eight years ago, the setting was immediately clear: my home town in South Africa, Pietermaritzburg. BV is a post-apartheid novel and PMB is struggling to become an effective post-apartheid city. It was the natural setting for the story that was starting to unspool before me.”

 

How do you go about evoking the atmosphere of a place?

Chris Pavone, author of The Expats and The Accident:
“I love walking around cities, looking around at the architecture and the shops and the restaurants, at the people and their pet. My characters do the same, using all their senses to inhabit the world around them. Of course walking around, in and of itself, isn’t the type of action that does much to drive a plot forward, so characters should also be doing something else while walking around. Something such as spying.”

JD Smith, author of Tristan and Iseult, and The Rise of Zenobia:
“With great difficulty. In writing Tristan and Iseult I evoked the wet and wind the British know only too well. I’ve always lived on the coast, though in the north, not Cornwall (Kernow), but those salt winds and perpetually grey skies are the same. The Rise of Zenobia is based in 3rd century Syria, and I’m finding that much harder. I didn’t grow up with the atmosphere ingrained in me. I haven’t spent years of my childhood visiting the remains, the palaces and the fortifications. I rely on films a lot. Being a designer I’m an incredibly visual person, and seeing it played out, filmed in the locations I’m trying to conjure on the written page, helps immensely.”

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?

Amanda Hodgkinson, author of Spilt Milk:
“All those but also I find the light is important. I adore Edward Hopper’s paintings for his use of light and I find writing can experiment in a similar way with light, creating mystery or clarity and deepening character.”

Janet Skeslien Charles, author of Moonlight in Odessa:
“For me, it is how characters react to situations. Odessa is the humor capital of the former Soviet Union, which means that my characters use humor as a shield to ward off painful situations. Odessans are capable of laughing at things that would make me bawl. Their mental toughness is impressive. So for me, the sense of city is the sense of self.”

How well do you need to know the place before using it as a setting?

Steven Conte, author of The Zookeeper’s War:
“With skill, only moderately well, though it’s probably wise to minimise the difference between your characters’ supposed knowledge of a setting and your own. This aside, the best fiction implies more than it states (Hemingway’s iceberg principle), and a few vivid details can be enough to evoke an entire town or city or region. I’d recommend not writing about famous landmarks, since locations such as the Brooklyn Bridge, the Eiffel Tower and the Brandenburg Gate will remain clichés of place however brilliantly they might be described.”

AD Miller, author of Snowdrops:
“You need to know it, and then you need to unknow it. A novel isn’t a travelogue or an encyclopaedia; you enlist only those aspects or details of a place that serve the narrative.”

Which writers do you admire for the way they use location?

James Ferron Anderson, author of The River and the Sea:
“Charles Dickens in Chapter Three of Great Expectations uses the weather to bring alive his location when Pip runs in the morning to meet Magwitch. ‘The mist was heavier yet when I got out upon the marshes, so that instead of my running at everything, everything seemed to run at me.’ Wonderful stuff that took me to that location so effectively I still picture it. Anton Chekhov is marvellous for both countryside and city. Yalta is so alive, so liveable-in, in Lady With a Lapdog. W.G. Sebald, not a favourite writer of mine, is nevertheless someone whose ability to put me in his location I much admire.”

Share an extract from your work which illustrates place.

Paulo Coelho, author of The Alchemist and Eleven Minutes, on Geneva’s Water Fountain:

“Our body is almost completely made of water through which electric charges pass to convey information. One such piece of information is called Love, and this can interfere in the entire organism. Love changes all the time. I think that the symbol of Geneva is the most beautiful monument to Love yet conceived by any artist.”

Books I’d recommend for use of location:

* * *

In next month’s Location, Locution, our guest will be Jessica Bell, an Australian expat living in Greece, who writes fiction, advice for authors, and makes music too.

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

_(75_of_75)

Author photo: J J Marsh

STAY TUNED for our next post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

 

LOCATION, LOCUTION: Charlotte Otter – South African expat and crime writer living in Germany

charlotte otter

Author photo: Charlotte Otter

In this month’s “Location, Locution”, expat crime writer JJ Marsh interviews Charlotte Otter, a South African crime writer who lives in Germany.

Charlotte has worked as a writer since leaving university. Balthasar’s Gift is her first novel. It was published in Germany in 2013 as as Balthasars Vermaechtnis, by Argument Verlag mit Ariadne, a Hamburg publisher that focuses on crime fiction by women. It is also available as an e-book, published by Culturbooks. The English version will be published in June 2014 by South Africa’s Modjaji Books.

Charlotte blogs at Charlotte’s Web and takes coffee breaks on Twitter (@charlwrites). She is presently working on her second novel – an eco-conspiracy called Karkloof Blue.

When she is not thinking up ways to kill people, Charlotte is a corporate hack, mother of three, reader, traveller, feminist and optimist. She is happily married to the love of her life.

Check out her author site.

* * *

Which comes first, story or location?
The two are intertwined. When the first images for Balthasars Vermaechtnis began to flash in my head more than eight years ago, the setting was immediately clear: my home town in South Africa, Pietermaritzburg, often informally abbreviated as PMB. BV is a post-apartheid novel and PMB is struggling to become an effective post-apartheid city. It was the natural setting for the story that was starting to unspool before me.

How do you go about evoking the atmosphere of a place?
I wrote a blog post a few years ago called I am from, and someone said to me they would love to read a novel with those elements in. I realised that my childhood memories of monkeys in the garden, chameleons on a bush and eating granadillas off the vine were not everyone’s memories and that some of them could be put to good use in landscaping a novel.

Which particular features create a sense of location? You’ve mentioned animals and fruits. Is it landscape, culture, food, all of the above?
All of the above. However, as I’m sure all writers say, they have to serve the story. The elements of location have to be sprinkled through the story with a light hand, serving to shine a light on the narrative and not distracting from it. Huge chunks of location, just like huge chunks of ill-disguised research, serve to pull the reader out of the story and that’s the last thing a writer wants. I try to be sparing and frugal with my detail, but at the same time apt. Location details are highlighters or amplifiers of the core narrative, never the story itself.

How well do you need to know the place before using it as a setting?
In my case, I knew it very well. I would never be brave enough to set a novel in a place I didn’t know, because I would be nervous about making mistakes and looking like an idiot. For me authenticity is everything.

Could you give a brief example from your work which you feel brings the location to life?

The city centre hummed with Saturday shoppers carrying glistening bags full of summer bargains from the fashion palaces on Church Street, gangs of teenagers flirting with each other, pavement hairdressers giving people their weekend dos. Radios blared, taxis hooted and added to the chaos by swerving across lanes, risking the lives of their passengers and all pedestrians. She dodged one self-styled ‘Road Warrior’ and swore. The driver leant out of his window and winked at her. ‘Calm down.’ Was this a message from the universe? Or had all the town’s taxi drivers ganged up to irritate her with their insistence on her remaining serene and tranquil?”

Which writers do you admire for the way they use location?
I think Barbara Kingsolver is a master of location. She is the best nature writer I know and she mostly sets her novels in rural surroundings. She does an incredible job of evoking a sense of place through her deep, abiding love of nature.

I Am From
I am from Africa. I am from blue skies, tropical breezes, and sunshine on my back. I am from tall trees that throw great shadows. I am from monkeys in the garden and a chameleon on a bush. I am from mountains that rarely see snow, beaches with huge waves, sharks behind the shoreline. I am from banana plants, sugar-cane and mealies. I am from huge moths and flying ants. I am from humidity, from thunderstorms that build up as black towers in the sky, and rain so hard it hurts my skin.

I am from eating outside. I am from the intense smell of a slightly under-ripe naartjie that I pick from its tree, dig open with dirty fingernails, and devour despite the sourness. I am from plucking granadillas off the vine and greedily sucking the juice. I am from braai meat, salad and crunchy white rolls. I am from mussels gathered from the sea.

I am from lucky beans. I am from a hoary old magnolia tree that bursts forth luscious, vanilla-scented blooms that decorate the Christmas table. I am from a red-brick house that looks out over trees and a hot town. I am from black and white tiles that cool hot summer feet. I am from the smell of dogs being washed. I am from the sound of Zulu hymns as I fall asleep.

I am from Marmite sandwiches. I am from a schoolbag digging into my shoulder as I walk home. I am from the smell of an over-chlorinated swimming-pool in my wet hair. I am from giggling. I am from eating all the cookie mixture. I am from marathon card games. I am from the thwack of tennis balls. I am from kissing boys.

I am from little brothers playing cricket on the lawn. I am from long car journeys. I am from beach holidays. I am from sand in my hair, from fairy gardens and dreaming I can fly. I am from blonde people. I am from children go to bed early. I am from fragrant grandmothers and laughing aunts. I am from a funny dad. I am from a little brother who shared my nightmares. I am from a mother who said, “You can do anything.”

Where are you from?

* * *

Next month’s Location, Locution:  Incredibly, it is now a year since Jill wrote her first “Location, Locution” column! In next month’s post, Jill will pick some of her favorite responses from her interviewees.

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

_(75_of_75)

Author photo: J J Marsh

STAY TUNED for our next post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

HERE BE DRAGONS: Dreaming up a landscape from your world travels for a work of fantasy

HBD Landscape CollageWelcome to the second post in our new series, HERE BE DRAGONS, in which fantasy writer Andrew Couch, an American expat in Germany, brings our attention to the connection between fantasy writing and a life of international travel and residency. In the series opener, he pointed out how expat life in all of its glorious strangeness can be a feed for the fantasy writer’s imagination. And today? He talks about how one’s travels can inspire other-worldly landscapes.

—ML Awanohara

Many people think that fantasy is a genre set apart, but fantasy stories, like those in any other genre, center on compelling characters and the struggles they face. As epic fantasy author Patrick Rothfuss once said:

If you want to write a fantasy story with Norse gods, sentient robots, and telepathic dinosaurs, you can do just that. Want to throw in a vampire and a lesbian unicorn while you’re at it? Go ahead. Nothing’s off limits. But the endless possibility of the genre is a trap. It’s easy to get distracted by the glittering props available to you and forget what you’re supposed to be doing: telling a good story.

Yet clearly there are some elements that set fantasy writing apart, and today I want to talk about one of them: landscapes. By “landscapes” I of course refer to the great swaths of nature not created by man. Often in fantasy writing, they are more than just a backdrop—they represent the force of primal nature that must be appeased or overcome. A landscape can also inform how a society is built and what drives it. (I will devote some time to urban-scapes and architecture in future posts.)

Obviously, setting plays a major part in other genres—see the works featured by JJ Marsh in her Location, Locution column—but I would argue that in fantasy writing, a great deal of time should be devoted to conjuring up a physical landscape for your make-believe world. Tolkien understood this very well. The Lord of the Rings would not have the same impact without those soaring mountain ranges.

“What are men to rocks and mountains?” —Jane Austen

Speaking of Lord of the Rings: After joining my wife in New Zealand during her round-the-world trip some years ago, I suddenly understood why Peter Jackson filmed his Lord of the Rings series in his native land. (Older TV series such as Xena: Warrior Princess and Disney’s Hercules were likewise filmed in New Zealand.) The landscape is so varied, so grand and… well…conducive to fantasy! I don’t know which portions of the Rings movies were filmed where, but I certainly had some ideas on our day through Fiordland National Park, which occupies the South Island’s southwest corner. This is the park surrounding Milford Sound, considered to be one of the world’s top travel destinations.

Due to my fear of flying, I never imagined I would make it as far as New Zealand (literally, half a world away)—but I’m so glad I did. After stopping in Queenstown, we took an overnight bus trip out to Milford Sound. Our bus was glass topped—our first hint of the wonders to come. Between Queenstown and the park entrance are lakes and rolling hills—pretty enough; but once you hit the edge of the park, the scenery becomes much more fantastic. We entered a dense beech forest that evoked visions of natural spirits. Then, after traversing the three valleys toward Milford, we caught sight of the mountains.

How to describe those mountains, which the early Queenstown settlers nicknamed The Remarkables? The human mind tries to makes sense of new experiences based on information it has already collected. For instance, we compare a new food to something we’ve already eaten or a a new piece of technology to X on steroids. But the mountains in Fiordland did not really compare to anything I’d seen before. Those I’d seen before were big, but somehow these were even bigger, and more awe-inspiring.

Sitting at the top of the Homer Tunnel gazing down into the valley, I could readily imagine ten thousand orcs (mythical humanoid creatures, the idea for which was developed by Tolkien) rushing up to besiege our bus of a dozen tourists.

We were surrounded on three sides by enormous sheer rock faces with what looked like trickles of water flowing down them, about a handspan wide. But then our guide informed us that these streams were a meter wide, which meant the mountains were not as close as I’d thought: they were a couple of miles away. So much bigger than I’d imagined! Um…my vision of ten thousand orcs began to seem rather pitiful.

Steam-powered dreams

Queenstown is in Otago, a region that opened up after gold was struck in the 1860s. This led to an influx of foreign miners, many of whom were goldrush veterans.

So while the landscape before me conjured up the feeling of Middle-earth, the setting for most of Tolkien’s fantasy writings, in reality most of the region’s early settlers were part of the Steam Age.

QueenOfCloudPirates_coverI didn’t consciously think about it during our tour, but now that I’m writing a series of fantasy novellas, Crossing the Dropline, I can see that my impressions of the mountains, along with my thoughts about the steam era, have fed into my imaginative process. For instance, Cloud Rock is a precious resource in the story. It powers flight and comes from only one region, called Beyond the Dropline, a harsh landscape that is both protected and contested by different groups. So the challenge becomes: can the power of Cloud Rock be harnessed outside of the Dropline?

South of the Dropline, raw ore [Cloud Rock] no longer had as much power. The real breakthrough of rotor technology was how to use it outside of the ranges. Natives had been floating with ore for centuries before the league explorers brought a sample back and engineers developed a way of refining and attuning it to the energy of Air in the rest of the world. That was only thirty years ago and hailed as the advent of powered flight. From that point on the Iron League had controlled the skies and had grown in influence. They had shifted from sea vessels to airships and proceeded to grow their trade empire around the Circle Sea and over the mountains into the west. Lors had heard on the news that the other nations were growing uncomfortable, but the news man had reassured them that the League diplomacy corps had everything under control.

At the mercy of nature

Nature is sometimes a primal force that characters in a fantasy story must overcome. My wife and I had perfect weather on our trip through Fiordland, but it was not hard to imagine a torrential storm ricocheting off the mountains and threatening to wash us over a steep cliff. In my novella series, the characters have to contend with not only human antagonists but with mountains that float in the sky:

He could see the front of the dark clouds out beyond the floating mountain peaks. An ever churning mass of dark clouds stacked into a formidable wall moving slowly away from them. Then another flash lit the sky and Lors saw what Arnhelm had been watching.

On top of the massive wall of clouds strode the figure of a bearded man. He loomed the size of one of the tall steel buildings in downtown Ironholme and was wrapped in a robe made of the clouds. He shone with a pale white light. Every step he took on the clouds caused sparks to ripple out and illuminate the sky.

“Storm giant,” Jason said from next to Lors. “Pretty, isn’t it?”

The first book only hints at it, but soon the spirits of the howling North will try to tempt the characters. They will become more present as the series develops.

* * *

I made the trip to Fjordland years before I started writing novellas, but the memory of those mountains continues to haunt—and inspire—me.

How about you? Do you have a landscape in mind you think will affect your writing one day, or perhaps already has? Let me know in the comments. Also, if you’ve been fantasizing about particular topics, let me know, and I’ll attempt to stretch my imagination to discuss in a future post.

Andrew Couch has been a fantasy book nut since childhood; he really has not grown up much since then. After struggling to write his own games for years, he is now creating fantastical worlds in a series of novellas that echo the TV shows, anime and role-playing games of his youth. Beyond fantasy he is an avid blogger and a world traveler who resides in Germany. To learn more about Andrew, check out his blog, Grounded Traveler, and follow him on Twitter: @groundedtravelr.

STAY TUNED for the next fab post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

THE LADY WHO WRITES: Your novel finished, it’s down, down, down into KDP Select Freebie Land

LadyWhoWrites_brandThe Lady Who Writes, Meagan Adele Lopez, is paying us her monthly visit today. Once again, she’ll be doling out some practical advice, based on her own experience, for expats and other international creatives who are engaged in writing novels using the material gathered from their novel, shall we say, life stories. Meagan is a repeat expat in the UK (last time Bristol, this time London). Besides writing, her talents include acting, blogging, and crafting ads for social media.

—ML Awanohara

Okay, Displaced Nation-ers who are also wannabe novelists. Let’s say you’ve followed all my advice up to this point. You’ve gone through the work of reading similar genres before you start writing—perhaps even started up your own book club. You’ve dined on a daily basis with your characters. You’ve rehearsed your book trailer and have opted to publish your novel yourself. (I will go through the steps of the self-publishing process in the next post.)

So now, what about marketing that baby to the masses?

At the top of your list should be a free e-book promotion.

Only, don’t follow my example.

Do what I say, not what I did!

I was told to plan 30 days in advance—I started planning the giveaway of the novel I wrote based on my own expat adventures, Three Questions, the night before.

Once you sign up with Kindle Direct Publishing (KDP) Select, giving Amazon exclusive rights to publish the electronic version of your book for 90 days, you have five days to promote your book for free over that period. Most people tell you to use just two or three days at most, your first time. I used four.

Some things I did right: I waited until I had some strong reviews of the book posted before offering it for free. And after the promotion started, I tracked the book’s rankings and didn’t give up until I’d reached my two goals:

  1. Earn a spot on the coveted Amazon Best Sellers in Kindle Store, Top 100 Free list.
  2. Break five figures (XX,XXX) in downloads.

But, to reiterate, I didn’t plan the freebie promotion; I did it by the seat of my pants. To be honest, I wasn’t entirely sure about the benefits of giving away my book for free. I was afraid the freebie would “devalue” my book—which was silly because it wasn’t selling more than a few a day anyway.

I also had to overcome my fear that I was giving Amazon too much power. However, my Barnes and Noble Nook e-book wasn’t selling at all, so in the end I figured I might as well enroll in KDP Select for three months, even if that meant I couldn’t make it available through any other outlets, including publishing extracts on my blog.

How to get that new novel of yours noticed

First, the hard facts: Amazon has 3,000+ new titles going for free nearly every day. The competition is tough.

As I fell down, down, down into KDP Select Freebie Land, I obsessively read every post I could find with tips on how to make it a success. (Hey, A for effort!) FYI: One of the best articles I found was on Novel Publicity & Co.: “KDP Select free days: Targeted advertising is the key to success; here’s a list of resources.”

Besides learning that I should have been planning the promotion a month in advance—giving “free Kindle ebook” websites at least three weeks’ notice about my intention to offer a freebie for a few days—I quickly realized that I would need to dedicate a LOT OF TIME peddling it over that period through every available avenue: my social media networks, family and friends, and some of the dozens of sites that announce free e-books.

I had missed out on the top site, Pixel of Ink, which requires at least 30 days’ notice. But I did manage to get listed on some of the heavy hitter free e-book blogs, with thousands and tens of thousands of followers—the ones that the majority of free Kindle seekers go to (they come up first in Google searches).

Here’s where I submitted FOR FREE:

  • Digital Book Today: They have paid and free promotional opportunities. I submitted my novel for free via the form on this page, which requires you have at least 10+ reviews with an average of 4+ stars rating. They posted my novel, but the site’s founder, book industry veteran Anthony Wessel, wasn’t too happy at my last-minute submission—again, please don’t do what I did!
  • eReader News Today: I was supposed to submit three days before the beginning of the promo, and in order to be considered, you have to have a high rating in your reviews for them to post it. My mom happened to notice it was up—as she subscribes to their Facebook page—and mine was the first on their daily listing!
  • Freebies4Mom: This site is under the radar compared to the others. It’s run by stay-at-home mom Heather Fernandez. She has over 300k fans on Facebook. That’s A LOT of mommy fans. I believe her site pushed my novel over the five-digit download mark.
  • Kindle Nation Daily (PAID): They offer a Free Book Highlighter Service (scroll down to the bottom). I took $30 out of my Kickstarter money to participate. It was worth it.

Here’s a few more sites that picked me up, which you might consider submitting to (should you follow my advice and plan well in advance):

  • BookGorilla.com: This is another site that sends daily email bulletins to subscribers listing free e-books in categories of interest.

Last but not least, these sites tweeted about my novel and might also be useful to you as indie authors:

  • The aforementioned Digital Ink Today (@DIGITALInkToday): This popular site has 30.2k Twitter followers.
  • Masquerade Crew (@MasqCrew): Site founder Mark Lee currently has 34.6k Twitter followers.

The all-important numbers

Before the book promotion, I was selling at my peak three e-books per day. I never reached higher than #300,000 on Kindle’s bestsellers list. The night before I launched the book, I was ranked about 1,500,000 in Amazon’s e-books—insignificant.

During the promotion, my book gained in momentum each day. Though conventional wisdom advises giving up after two days, I just couldn’t do it. The way I saw it, the more days I was ranking, the more exposure I was getting. To start again from ZERO in a few weeks seemed pointless.

At the end of the first day, I was already #57 in the Kindle store’s free Contemporary Fiction, but hadn’t yet ranked anywhere in the entire Kindle store.

The end of the second day, I was getting closer! I was now just under the top 200 within the entire Kindle store, and had climbed to #16 in Contemporary Fiction.

Over 3,000 people had downloaded the book so far.

But it wasn’t until the third day (a Friday) that extraordinary stuff started happening. This is when the websites started posting about my book, and the downloads became fast and furious.

When I hit #8 in Contemporary Fiction, and saw my name next to THE John Grisham—it was certainly a shock, and made me realize just how many people now had their hands on my novel.

I finally ended the promotion on Saturday night—with over 11,000 downloads just in the United States (the UK hit didn’t garner nearly as many). At its peak, my novel hit #28 in the entire Kindle Books and #6 in Contemporary Fiction—I had accomplished my goal!

The immediate aftermath—any sales?

The big question was, would I make any money after the promotion was over? I was, after all, giving the book away for free.

My ranking disappeared for a few hours, and when it reappeared, my novel was certainly higher than it had ever been. Three days after the promotion ended my novel remained within the top 3,000-5,000 paid Kindles. I sold more in those three days than I’d ever sold before in the same time frame.

On a side note, the day after the promo ended, I received my first negative review and a second great review. Unfortunately, the first reviewer didn’t take the time to read the entire book (that’s another blog post altogether—ouch, it hurt!); and the second reviewer pleaded with people to finish the book. YES, PLEASE!

Time to recap: What would I do differently?

With the benefit of hindsight, I would have

  • taken more time to plan, and put more thought into the audiences to reach out to.
  • jacked up the price the day before the promotion (value would have seemed better to those getting the free download).
  • seeded the community with teasers.

But overall, I was extremely happy with how it turned out, and highly recommend it to other indie authors. Hey, you never know, you might be able to turn those downloads into a book deal!

And now, without further ado, here’s Novel Writing Tip No 4 for International Creatives:

Heed (at least some of) the wisdom of writers who have gone before you and plan a freebie promotion campaign for Kindle a few weeks in advance, not the the night before; commit to working hard on the promotions, and tracking your numbers, for the duration.

* * *

Readers, what do you make of this latest advise of Meagan’s? Did you ever imagine you’d be giving away your precious novel for free? And do you have any further questions for Meagan, THE LADY WHO WRITES, any topics you wish she would cover in future columns? Please share in the comments…

Meagan Adele Lopez grew up in the U.S. with a Cuban-born father and American mother, and at one time enjoyed an acting/casting career in Hollywood, something you can detect in the beautiful trailer for her novel, Three Questions. Her day job these days is in social media advertising. To learn more about Meagan, go to her Web site.

STAY TUNED for tomorrow’s announcement of our March “Alice” winners!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Some funny things happened on the way to paradise, as recorded in this brilliant new expat memoir

Paradise Imperfect Collage

Clockwise from top left, surrounding Margot Page’s author photo (center): Monteverde waterfall; the family’s front yard; Margot, her husband,and their three kids; sunset; their youngest child, Ivy, on the vine outside their house; first day of school. All photos courtesy of Margot Page.

Before introducing today’s guest, Margot Page, I’d like to make one thing clear. When I first read of her decision to uproot herself, her husband and three young kids from their comfortable life in Seattle to spend a year in Costa Rica, I thought it made perfect sense.

In fact, it reminded me of my initial decision to try living abroad. While I wasn’t married with kids, nor was I looking to land in paradise, I sensed that I needed to get a wider perspective on my own country. It was before the era of the dot com boom and crazy Wall Street wealth, but even then, we Americans were becoming a pretty spoiled and entitled lot. I almost couldn’t bear to watch it and wondered: would my life be enriched if I tried living with less?

Now that I’ve made that clear, let’s return to Margot’s story. As she notes toward the beginning of her wonderful memoir, Paradise Imperfect, Seattle in 2003 could drive a person crazy:

It was an environment that made a person constantly aware of how rich other people are.

Thanks to all the overnight Microsoft millionaires, her family often felt “downright poor,” she says, despite enjoying a high standard of living and a reasonable amount of money.

Margot missed out on her opportunity to go abroad while still single—to “confront her privilege,” as she might say. But she is feisty enough to think that she need not forgo the expat experience of her dreams. A dozen years into her marriage, she finagles it so that she and her husband, Anthony, could quit their jobs, rent out their house, and head off with their three children, 4, 9 and 12, into the mountains of Central America, for a year.

The family settles down in the cloud forest of Monteverde, where the kids attend a “school in the clouds” with many Tico classmates and the entire family works hard on mastering Spanish. While it is enjoyable to read about their adventures in that part of the world—which at one point include a trip to Nicaragua, where they received a “full-on truth assault” about what poverty really is and hence their “own, unimaginable wealth”—there are plenty of other reasons to read the book as well, not least of which is that Margot is a gifted writer possessed of a self-deprecating sense of humor (always a huge plus at the Displaced Nation). She is, in short, jolly good company, as we shall see in the interview that follows. NOTE: Margot has generously offered to GIVE AWAY ONE FREE COPY to the person who leaves the most compelling comment about why they’d like to read her book.

* * *

PI_FrontCoverMargot, pura vida! Welcome to the Displaced Nation. Many people may not realize that you waited ten years before writing a memoir about the year you and your family spent in Costa Rica. Why was that?
Actually, I did try to write the book when we first got back—I just couldn’t get it done! But the great thing about that initial effort is that I wrote down a lot of the events when they were still fresh. Then, when I was actually ready to write the book, I was able take those stories and stand back from them, and see the picture they formed. You might liken it to an impressionist painting. Up close, I could have looked at an event from that year and said “Hmm, nice dot.” But with the distance of time, I could see that all the dots made a picture, with form and theme and sense. Had I managed to get it written right away, Paradise Imperfect would have been a completely different book.

Did you ever think of writing a novel instead?
More than one publisher suggested I turn Paradise Imperfect into a novel. Fictionalizing your story really lets you pile on the crises. Memoir only has a chance with the big publishing houses these days if you’re either already a celebrity (Tina Fey, Hillary), or if something truly hideous happened to you. If I’d had to saw off my arm or a couple of the kids were on meth, the big houses would have been all over me. As it was, they were very “Ooooh, we love your writing! Can you turn it into a novel?” Because then of course I could introduce some addictions or incest or something—you know, the stuff that really makes a story pop.

You went from a harried existence with very little work-life balance in Seattle, to a carefree, pura vida existence in Monteverde. Looking back, what do you think was your strongest impetus for packing it all in like that?
I think my impetus was about the same as anyone’s who’s living a busy, full life and has one of those days where you just feel like you’re running the whole time. The only difference is that a lot of people take a bubble bath at the end of that day, maybe pour a glass of wine—whereas I rented out the house and bought airplane tickets. It’s still not entirely clear to me what made that night different from a bubble bath night. Although clearly, the bubbles weren’t doing it for me anymore.

From reading the book, I know that even though you didn’t work in Costa Rica, you were far from idle. You applied yourself to learning Spanish and also did some volunteering—which had the added benefit of helping you practice your Spanish.
Yes, I went from working more than full time to volunteering a few hours each week at an amazing art gallery/studio; one of the owners painted me the piece of a woman in a hammock, stretching her toes to heaven, which became the cover of Paradise Imperfect. So while the kids did their homework, I would work on my Spanish, or practice painting assignments.

“The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven…”

No doubt you’re familiar with the expression “Be careful what you wish for”. Was all the family togetherness as wonderful as you were hoping?
The initial period, when it was just the five of us, on top of each other all the time—that was a real challenge. It’s a good thing to have done, but it wasn’t so delightful in the doing. Of course, as we grew into our lives there, other people got incorporated, which was great. Kids would go off with friends, people would come over. And, as time passed and we adjusted to the conditions, we found all kinds of goofy things to do with ourselves. We had dance parties in the living room, just the five of us. We’d walk several kilometers just to get a milkshake and go to the library. There was much flopping around in hammocks with books and conversation. And with no sports practices to work around, dinner was a nightly togetherness event, with kids helping cook and clean the kitchen.

When I saw the title to your book, I was thinking of Milton’s Paradise Lost. In your case, paradise was imperfect. Why is that?
Paradise is imperfect because people are. We just ARE, and putting us in front of a really pretty waterfall just means you have flawed, funny people in front of a really pretty waterfall. In Costa Rica, we were strangers in a strange land together, and that made us incredibly close—which was wonderful, but you know, the closer you are, the more blemishes you can see. Wherever we go in the world, we take our human frailties with us.

You were the one with the original idea to take your family to Costa Rica. Were there any moments for you personally when you could say that you felt displaced and had made a mistake? 
Honestly, I never had that moment. At Christmas during our Costa Rica year—I put this in the book—the kids were lonely, and the possibility hit me hard that maybe the whole escapade was just a tremendously selfish act, bringing the kids on this adventure that was really for ME. But I never once felt like it was the wrong thing for me.

Here at the Displaced Nation, we call that your “pool of tears” moment.

“Sweet is the breath of morn…/With charm of earliest birds…/fragrant the fertile earth/After soft showers”

Was there a particular moment when you felt you were born to be Costa Rican rather than American? Having read the book, I can think of quite a few: when visiting your children’s “school in the sky,” when coming across new flora & fauna, or when tasting the fried chicken from El Super Pollo in Monteverde.
I had those moments almost every day, that Costa Rica was exactly where I belonged. But I think it was usually tinged with “I am exactly where I belong right now.” And although it was hard to leave, coming back to the States felt right, too. One of the fun things about that year, paradoxically, was that it gave me the chance to fall back in love with being an American. Back home, I’d been pretty upset with the political landscape. But when you travel, you get a different perspective on what truly corrupt government can look like, and you think “You know, we all wish Congress would do their jobs, but it appears that not having your shit together is not, in fact, the very worst crime a government can perpetrate on its people.”

You say you were happy to get back to Seattle, but did you miss Costa Rica once you returned? 
We definitely missed Costa Rica, and the way we got to live there. My son, Harry, spent a semester in Monteverde a few years after our family returned. When he got home, he smelled fried chicken and had this super strong sense memory of Super Pollo in Monteverde. He said:

I love it there so much. And I love Seattle so much. And it’s great, having two places to love. But it also means that, no matter where I am, I’m always just a little bit homesick.

Unlike many of our readers who are long-term expats, you stayed abroad only for a year. But the impact appears to have been lasting.
All our kids are travelers, now. And I can’t see a freighter without wanting to jump on it. My husband, Anthony, seems to have the travel bug the least, but that is not surprising. As I mention in the book, he’s a congenitally satisfied person 🙂

“Thou shalt possess a Paradise within thee, happier far.”

When you got back to Seattle, was it back to the grind for you and your husband, or was your outlook somehow different?
The hours went back to being a similar breakdown to what we had before, though there was much less parental shuttling as our kids had become brilliant walkers and public-transit-takers. 
But the most important change was internal: We knew in a much clearer way that we had made a choice to live in this way. And our family also had a core togetherness as a result of that year in Costa Rica. Even when we’re geographically scattered, we feel together in a way I didn’t feel before. I attribute it to our common challenge of spending a year figuring out a new language and culture. Think about it: When do parents and kids ever have the opportunity to learn something so fundamental as how to speak, all at the same time?

And one more repat question: Did your family retain its social conscience, developed over the course of that year of learning to live with less?
I think we’ve kept an in-our-bones awareness of the fact of our own, sheer luck. I used to tell myself “I’ve worked really hard for what we have,” which is true! But you know what else is true? A lot of people work just as hard, and don’t have any cushion, and never will. That year in Costa Rica also developed us as people who will keep getting out there. Our son, Harry, was recently in South America, and while many of his peers tend to backpack and look at things until their parents’ money gives out, he got a job waiting tables. Our older daughter, Hannah, recently graduated college and moved to a new city; she hasn’t asked for a dime to help get started, and the housing she can afford is frankly a little appalling—but she is so spunky and awesome about it! And Ivy, the youngest, is currently back in Costa Rica, where she goes to school and helps out in the small hotel that her family runs.

Treading the publishing path

Moving back to the book: what was the most difficult part of the writing process?
Finding the discipline to cut was just excruciating. There are so many fun little stories that didn’t make it into the book. Stories I slaved over! Sentences I loved! But the difference between writing a legit book and just publishing your journal all cleaned up is that you really do have to kill your darlings, as Faulkner or whoever said. At the time I was finalizing, I thought I had cut absolutely down to the bone. But now, looking back—I think I could have killed more darlings.

Why did you publish with a small press?
That decision was made on the advice of my agent. As already mentioned, the big publishing houses told me I needed more crisis, but my agent loved the book and wanted me to be true to my experience. I simply don’t grant that there isn’t interest and beauty in true stories of normal people. You have to tell them well, of course.

What audience did you have in mind for the book?
My ideas about audience went from something pretty specific to something much more general. People always think we’re this crazy alt family that’s always up to wild shenanigans. Or else they think we’re obscenely wealthy, and had no economic issue in quitting our jobs. But we’re actually so mainstream! So I wanted to show regular people: “If we could do this, you totally could.”

But it quickly became clear the audience is basically everyone who likes a good story. Men, women, people with kids, people without kids, people with grown kids—the different populations that have responded has been really lovely. Some people are planning a big adventure and are actively looking for inspiration, but the vast majority just love the people they meet and the events that unfold in the book.

The most fun for me is when women say “I got your book but I haven’t read it yet, because my husband is totally hogging it!” I can’t say why it’s so rewarding for me that Paradise isn’t just a chick book, but it really, really is.

What’s next for the indefatigable Margot—more books? Other creative projects?
I write for magazines about topics that interest me. Although I’m not Catholic, I’m nuts about the head of their church—I call him Pope Frantastic. And in the next year, I’m going to seriously embark on the novel that’s been in my head. I’m trying very hard to be a Twitter user, but really? I find the whole idea enormously intimidating.

How’s your Spanish these days, your art?
My Spanish and art—ack. Let’s just say I really hit my zenith during that year away.

10 Questions for Margot Page

Finally, I’d like to ask a series of questions that I’ve asked some of our other featured authors, about your reading and writing habits:
1. Last truly great book you read: Wow, that is a hard question! It’s the “truly” that’s stressing me out. I’m going with Fidelity, a five-story collection by Wendell Berry. It is the most beautiful arrangement of sentences ever organized about how to be a person.
2. Favorite literary genre: Any book that someone in my family read and then gave it to me saying: “You HAVE to read this; you will love it so much.”
3. Reading habits on a plane: I’m actually really smug about what a light traveler I am, so my reading usually tends to be any book I’ve been meaning to read that I won’t mind leaving behind. Or airport magazines (Harper’s, The Atlantic). I try to read trashy magazines because it seems like that’s what you’re supposed to do, but honestly I just can’t bring myself to give money to the people who are putting this crap in the world.
4. The one book you’d require President Obama to read, and why: The Complete Calvin and Hobbes, by Bill Watterson. I just don’t trust anyone to run the country who doesn’t love Calvin. That’s my litmus test, right there.
5. Favorite books as a child: Mandy, by Julie Edwards. I must have read that book a hundred times. It’s about a girl who finds a garden and makes it hers. It’s like The Secret Garden but has a lot more soul and a lot fewer sideshows. It’s just a beautiful story of a lonely girl who sets out to heal her own little heart, and in the process finds people to help. And Julie Edwards (who, amazingly enough, is also the actress Julie Andrews) wrote it because she lost a bet about swearing to her daughter. I have a lot of respect for that whole situation.
6. Favorite heroine: Claudia from From the Mixed-up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler, by E.L. Konigsburg. I love Claudia. I never was her, as a kid—I was much more like her reckless little brother, Jamie. But as an adult and a parent, I relate to Claudia much more. She went to the museum for reasons not unlike the ones that took me to Costa Rica. She had to go get a piece of her self back, a piece she had lost to her role as responsible big sister. Mine was as responsible mama and breadwinner, but those roles are not so dissimilar. Claudia’s cooler than I am, though, just by nature of being 12. And in New York.
7. The writer, alive or dead, you’d most like to meet: The thing is, my fantasies around meeting writers all revolve around how incredible it will be that this amazing, brilliant human is interested in ME. But writers are total crazed narcissists! Have you noticed? So my scenario is unlikely. That said, I think Donald Barthelme and I could have a pretty good time, if he’d just stop being dead for a minute. He wouldn’t be interested in what I had to say and I wouldn’t really care. I’d just listen to what he said and then we’d have pie.
8. Your reading habits: I read every single day on the bus to and from the office. This makes going to an office infinitely more tolerable.
9. The book you’d most like to see made as a film: I gotta be honest here. Paradise Imperfect.
10. The book you plan to read next: Mr. Penumbra’s 24-Hour Bookstore, by Robin Sloan. I’m traveling right now, and it’s next to me on the seat.

* * *

So, readers, any COMMENTS or QUESTIONS for Margot? Do you admire her decision to trade in her family’s packed schedules for a life of monkeys and footpaths, which is almost paradise? Or do you think she was crazy? Do you identify with any of her motives or epiphanies, thinking (as I do) that extended trips overseas should be encouraged for Americans?

Don’t forget, there’s a FREE digital copy on offer that will go to the best commenter…

And if you can’t wait to read the book or don’t win, Paradise Imperfect is available from Amazon (among other venues). Peruse the many five-star reviews, and be sure to grab a copy! You can also visit the book’s companion site (where you can read about Margot’s other writings, including a Modern Love column for the New York Times), like its Facebook page +/or follow Margot on Twitter, where she’s now testing her wings.

STAY TUNED for more fab posts!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LOCATION, LOCUTION: James Ferron Anderson, weaver, glassblower, soldier – and award-winning novelist

Author photo – James Ferron Anderson

In this month’s “Location, Locution”, expat crime writer JJ Marsh interviews James Ferron Anderson, author of  The River and The Sea.

James was born in Northern Ireland, and worked there as a weaver, glassblower and soldier. He eventually had children, moved to Norwich, UK, studied at UEA, and began to write in different forms, including poetry, short stories, plays and, more recently, novels. One of his first short stories, The Bog Menagerie, won the Bryan MacMahon Short Story Award. He won an Escalator Award winner for I Still Miss Someone, and a Writers’ Centre Free Reads Award winner. The River and The Sea won the Rethink Press New Novels Award in 2012, and was published in November 2012.

The River and The Sea is set in British Columbia. James is currently working on Terminal City, set in Vancouver. While he’s visited British Columbia and Vancouver many times (his once estranged brother lives there, but that’s another story) he has never lived there.

Visit his website at jamesferronanderson.com.

Which came first, story or location?
Location, and more so as I continue to write. I’ll stick with Terminal City, the novel I am currently working on, but it applies equally to The River and The Sea. I was already studying the history of British Columbia, and focusing on Vancouver, when I read that Errol Flynn had died there. It was the human touch that caught my attention: once flamboyant athletic actor reduced, much against his will, to selling his last possession of any worth, his yacht. Shattered, riddled with diseases, looking like seventy instead of the fifty he actually was, he dies. But if my head had not already been filled with images of Vancouver from its lumber town days in the early 1900s to its evolution into the city of glass it is today I may not have found myself, I would say unintentionally, making up stories based around a Flynn-type character.

Politics and mores are as an integral part of a location as are its streets or hills. It was what I knew of the political aspects of this West Coast city in the 30s and 40s that determined that Terminal City would be a crime story. I wanted that mixture of danger and timidity that noir provides: the lure of the forbidden and the pulling back from it. I’d say location determined the form, feel and nature of the book. The rest was my regular desire to tell stories of how people need each other, hate each other, love each other and dispense with each other.

Simply put, it begins with location, finding an interesting event and/or person in that location when I’m not knowingly looking, and getting hooked.

What’s your technique for evoking the atmosphere of a place?
I think finding myself writing a story set in Vancouver (and it felt like finding more than choosing) was a just a wonderful gift. For a start, almost no one in the book was born in the city. They have a past at variance with their present, having come there from across the world for their own purposes. They are testing it, examining it, seeing what they can get from it. Will they be satisfied with what they’ve found? With the people they become over the twenty years of living there from 1939 to 1959? It makes the city, like the Thompson River in The River and The Sea, a protagonist in the book.

Which particular features create a sense of location? Landscape, culture, food?
Vancouver is a mild-weather city with plenty of rain. For noir it knocks LA into a cocked hat. It’s a city on a great bay so there are beaches, ships pass in and out visibly and constantly, there are well-forested and, for large parts of the year, snowy mountains rearing up just across Burrard Inlet. The wild and magnificent outdoors is no more than half an hour away, even in 1959.

Vancouver is a port, and more culturally mixed than an interior city. It’s in the far west of the continent: the final destination, like it or not, for the drifter or seeker after a better life. A large Asian presence leant, certainly in the period of which I am writing, a feeling of tension to nightlife, whether justified or not. My desire to use all that shaped the story.

Buildings matter. I have old all-wood housing from when Vancouver first laid down its streets side by side with the rise of its first multi-storey offices: a city in flux, home to people from elsewhere, also in flux, looking for roots and stability, looking for meaning too in the aftermath of a war.

How well do you need to know the place before using it as a setting?
I couldn’t imagine locating a story in a place I didn’t know well. I was relishing knowing Vancouver more and more anyway. To set a novel there was an excuse to know it better again, from visiting, diving into the City Archives on-line, to examining Google Earth Street View for hours. Plenty, then. I want to make what I write correct as well as relevant to the story. That doesn’t mean that very much of what I know has to go on the page. I read a comment that Colm Toibin in writing his novel on Henry James, The Master, wore his learning lightly. I want to know everything that’s relevant, and more, and use it lightly. The tip of the iceberg theory.

There are tricks also. Why would a local person wonder or remark on anything like the view or the tram tracks in the streets? I feel description has to grow out of incident and dialogue in the narrative. The first person narrator of Terminal City has, in the 1939 scenes, only lived in Vancouver for a year and is still coming to terms with it. He can wonder and notice and remark a little more freely and yet, hopefully, realistically. In 1959 he can reflect on changes, good and bad.

Could you give a brief example from your work which you feel brings the location to life?

The River and The SeaFrom The River and The Sea:

‘Snow was falling and visibility down to a few feet. We stopped in the afternoon and managed to light a fire and had tea and sugar. In a break in the snow Harry saw a raven. That meant there were caribou, and on the move.’

‘It did, did it?’

‘For a certainty, Harry said. We crossed a frozen lake, for easier walking, and came back onto the river. The wind was unrelenting. Even on the lake it took us four hours to make a couple of miles.’ Edward drank his tea. This was the most talking any of us had done for a long time. ‘We found a little clump of spruce. We ate some of the hide matting for the first time, but neither of us slept from the cold and the need to keep the fire going.’

It’s a narrative told to inform someone else and, almost incidentally, informs the reader. The intention was to convey their location as a site of cold, hunger and desperation, but it had to be an integral part of the story, not a piece of description standing to one side.

Which writers do you admire for the way they use location?
Charles Dickens in Chapter Three of Great Expectations uses the weather to bring alive his location when Pip runs in the morning to meet Magwitch.The mist was heavier yet when I got out upon the marshes, so that instead of my running at everything, everything seemed to run at me.’ Wonderful stuff that took me to that location so effectively I still picture it. Anton Chekhov is marvellous for both countryside and city. Yalta is so alive, so liveable-in, in Lady With a Lapdog. W.G. Sebald, not a favourite writer of mine, is nevertheless someone whose ability to put me in his location I much admire.

 

Next month’s Location, Locution:  Jill interviews Charlotte Otter, South African author – now living in Germany, whose homeland provides fertile fictional soil.

 * * *

JJ Marsh grew up in Wales, Africa and the Middle East, where her curiosity for culture took root and triggered an urge to write. After living in Hong Kong, Nigeria, Dubai, Portugal and France, JJ finally settled in Switzerland, where she is currently halfway through her European crime series, set in compelling locations all over the continent and featuring detective inspector Beatrice Stubbs.

_(75_of_75)

Author photo: J J Marsh

STAY TUNED for our next post!

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Live your life, take chances—raise alpacas? A curious expat tale that has yielded a book-worthy yarn

Seriously Mum Collage

(Clockwise from top) Alan Parks with a friend’s alpaca; the converted olive mill where he and his partner, Lorna, now live; Brighton Pier, scene of their former abode (photo credit: Photo Monkey via Flickr Creative Commons).

The most amazing thing about the expat memoir penned by my guest today, Alan Parks, is not simply its title, though Seriously Mum, What’s an Alpaca? is quite a doozy.

It’s not even the zaniness of the alpacas that appear throughout the narrative: Bermuda, Cassandra, Lily, Baby Rafa… BTW, they are just a few among many animals Alan and his partner, Lorna Penfold, keep. (There’s a tally of how many and what kinds at the start of each chapter.)

No, the most amazing thing about Alan Parks’s memoir is that fellow expats, particularly fellow Brits (but also one German), are the villains of the piece—the least trustworthy of all the people he and Lorna have encountered on their madcap adventure. I say “madcap” as I think the decision the couple made, six years ago, to abandon their home in Brighton (in their native UK) for a renovated olive mill near Montoro in Spain’s Córdoba Province, which is within the autonomous territory of Andalusia, to raise alpacas justifies my choice of that adjective.

From the book’s beginning, Alan’s instinct is not to stick with the expat community—as he puts it:

I don’t think we would have mixed with many of these people at home, so we should not feel forced to by circumstances.

And boy does that instinct prove right! While the Spanish merely think he and Lorna are crazy (so far as they’re concerned, the British pair may as well be raising giraffes!), their fellow Brits are out to take advantage of them in all kinds of ways. And despite Alan’s better instincts, his limited Spanish at times gives him little choice but to get involved with some pretty unscrupulous characters.

Mind you, the Spanish don’t always come off well either, especially when it comes to their treatment of animals. In light of Mahatma Gandhi’s proclamation—

“The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.”

—it would not be too far fetched to say that the animals are the book’s true heroes. They are what keep Alan and Lorna going in face of a seemingly unending series of challenges. In tribute, Alan gives various pets a voice at the end of occasional chapters. (It’s sad when they lose them, though.)

But the reason we are assembled here today to give Alan himself a voice in telling us about his book, which I urge you to read if you haven’t already. It’s done super well on Amazon for a reason: it’s terrific! And please LEAVE A COMMENT at the end of this post to be eligible to win a FREE COPY. (Alan has kindly agreed to give one of his books away: your choice of alpacas or donkeys! And there may also be prizes for runners-up!!!)

* * *

SeriouslyMumAlpaca_bookcover_dropshadowWelcome to the Displaced Nation, Alan! Between you and your partner, Lorna Penfold, you have produced three memoirs about your life in Spain. There’s the book we’re featuring today: Seriously Mum, What’s an Alpaca?. There’s also the sequel: Seriously Mum, Where’s That Donkey? And Lorna has just now published From Sequins to Sunshine: Year One. Tell me, what has made the pair of you so prolific?
The books were never planned. Two years ago, after being told many times that I should write a book about our adventures, I decided to give it a go. Seriously Mum, What’s an Alpaca? was the result. It started out being called Bloody Hell, What’s an Alpaca?—an exact quote for how Lorna’s daughter, Frankie, responded when we told her about our plans. But the use of the word “hell” hindered sales in the US. After I released the sequel, we thought people might like to read Lorna’s point of view. She had started a blog when we first moved here, so we turned her posts from the first year into an e-book. So far the reaction has been good.

What was the impulse that led to your packing it all in and moving to the South of Spain?
Lorna was a dance teacher in the UK and I used to work in retail. Lorna developed a condition called sarcoidosis, which made working difficult. One day we were talking about the possibility of her giving up work, and I suggested moving to Florida, but that was too far away. I blurted out “What about Spain?” Crazy really, as I had never ever been here.

Hey, craziness is what makes the world round! And how about this idea of raising alpacas, where did that come from?
We had heard about alpacas in the UK and thought that would be a good business for us to get in to (it wasn’t).

Okay, seeing as I know nothing about the alpaca business, what makes it so challenging?
An alpaca is not a cheap animal, yet you can’t eat it, and it doesn’t produce milk to drink. You make money by selling them to other breeders. But sales, and the selling price, have gone down since the world financial crisis.

What about their wool?
We try to sell as much of our alpacas’ wool as possible to local people who spin, knit and use it for crafting, but the market here in Spain is miniscule and postage costs prohibitive.

Do Spanish people think you and Lorna are crazy for your devotion to these animals?
People in Spain have never heard of alpacas. To a Spaniard, a goat is a much more useful animal.

Why do you still keep your alpacas if you’re not making any money on them?
For one there is no one to sell them to, and for two, they are part of our family and we love them. We also like it when people come and stay at our farm and can experience walking and feeding the alpacas. And finally, if there were no alpacas, there would be no books.

Ah, yes, the books. We’ll get to that, but first let me ask another alpaca question. The New York Times had an article last year talking about llamas being good pets. I think the alpaca is meant to be the llama’s quirky cousin. So is the same true of them?
It depends….they are no good if you want an animal to pet and stroke. But if you have an acre of land and you need the grass kept short, they could be good. Bear in mind, though, that they need to be kept in groups of at least three!

Out of the grey skies of England and into the frying pan of Spain

Moving right along to the weather: having been an expat in Britain myself, I can imagine you were keen to leave behind its grey skies and unpredictable climate. But were you aware that the interior of Andalusia, where you were headed, is the hottest area in all of Europe?
We didn’t find out about this area being called “The Frying Pan of Spain” until much further down the line. We were sorting some paperwork at the Spanish Embassy in London, and a lady said to us, “You do know they call it the Frying Pan of Spain, don’t you?” In the summer it can easily hit 45 degrees during the day. Siestas are a necessity.

Can you give us some sense of how you spend a typical day in your new life versus when you lived in Brighton?
In Brighton I was often out the door at 7:30 a.m. and got back home about 7:00 p.m. Lorna worked in the evenings, often not returning home until 9:00 or 10:00 p.m. Also, she had to work a lot of Sundays, so we never got to see each other. In Spain our life is much more relaxed. We spend our days looking after the animals and maintaining the house, and we are now together 24/7. You could say we went from one extreme to another.

I understand you met Lorna on the Internet. How long had you known each other before hatching this plan to live in Spain?
We had been together for four years and living together for three before we made the move, so we at least knew we could live together.

Did starting up a totally new life in a foreign land put a strain on your relationship or draw you closer?
I wouldn’t say our relationship has ever been strained, although as you can read in our books, we have been through some tough times together.

Be careful what you wish for…

Having read your book, I know there were quite a few moments in Spain when you felt like a bit like aliens, but which moment stands out as your most displaced, when you wondered if you’d made a mistake?
I think our “What are we doing here?” moment came after about 18 months. We had spent all our money with an English builder renovating our new house in the sun, and we experienced the worst Spanish winter rains for a hundred years. It turned out the builder was a conman and all the roofs he’d built started leaking. On top of that two of our alpacas died in the months before. I remember us standing in our kitchen as water cascaded from the ceiling. We were both in tears.

Wow, a literal “pool of tears” moment! But I know you also have things you love about your new life. Can you tell us about your least displaced moment, when you felt you were born to be in Spain’s Frying Pan rather than your native UK?
Andalucia feels like home to us now, although it is difficult to pinpoint the exact moment when we turned the corner. I think we are most aware of it when we are sitting outside having something to eat and drink with friends at 2:00 a.m. in the middle of August, wearing only a t-shirt. That is what life is about, not whether or not you can afford the latest version of the iPad!

Would you say you’ve assimilated to the point where returning to the UK gives you counter culture shock?
Lorna visits the UK regularly as she now has three grandchildren that weren’t even thought about when we first moved here. I have not been back for five years but will head back for a weekend in June to visit my relatives and attend a diamond wedding celebration for my grandparents. In all honesty, I am a bit nervous about it, I am not looking forward to being in crowds. Here in Spain we live in the countryside outside a small town and some days we do not see a single person. Plus in June, I only ever wear shorts and a t-shirt, but in the UK I may need jumpers (sweaters) and trousers.

An Amazon bestseller in Travel with Pets and Travel in Europe

Moving on to your e-books: why did you decide to self-publish?
I wrote my first book just as self-publishing was really taking off. I submitted the manuscript to one publishing house, got a thanks-but-no-thanks letter back, so decided to publish it myself.

Are there any drawbacks to self-publishing?
As a self-publisher, the hardest part is clicking the button to publish. A traditionally published author has that taken away from them, and even if they get mixed reviews they have the backing of the publishing house. We are responsible for everything, from cover, to content, to editing mistakes. If there are problems, or mistakes in the manuscript, that is our fault.

What audience did you have in mind for the book, and has it been reaching those people?
Initially I thought it would appeal mainly to other alpaca breeders, but I have had emails from readers all over the world who say they’ve enjoyed reading about our Spanish adventure. In fact, I was so overwhelmed by the response to Seriously Mum, What’s an Alpaca? I just had to write the sequel, Seriously Mum, Where’s that Donkey?

Your book has done very well on Amazon. Do you do a lot to promote it?
I run a FB group called We Love Memoirs, which has over a thousand members, all of whom enjoy books like mine. The best way to promote is by word of mouth. If somebody recommends your book to their friend, nothing beats that. As a self publisher I am actually against the Amazon Select program, where you make your book available exclusively on Kindle. My books are available on Amazon but also everywhere else: iTunes, Barnes and Noble, Kobo and even smaller retailers.

What’s next—more books?
I would like to release a third book this year, and Lorna has years 2 and 3 in her From Sequins to Sunshine series to work on.

How are the alpacas doing?
The alpacas are good, and if all is well, we may have some babies at the end of the year.

SONY DSC10 Questions for Alan Parks & Lorna Penfold

Finally, I know that both you and Lorna have become avid readers while living in Spain, so I’m curious to hear both of you answer a series of questions that I’ve asked some of our other featured authors, about your reading and writing habits:
1. Last truly great book you read: Alan: I’m not sure I have ever read a truly great book. The books I read tend not to get put in that category. Lorna: A Thousand Splendid Suns, by Khaled Hosseini. Alan: I also have read A Thousand Splendid Suns, but I didn’t have the same reaction Lorna did.
2. Favorite literary genre: Alan: Comedy memoir. Lorna: Everything except horror.
3. Reading habits on a plane: Alan: I haven’t been on a plane for six years. Before it would have been an old fashioned book, but now I would read on a kindle app on my phone. Lorna: Always a paperback (whatever I happen to be reading).
4. The one book you’d require PM Cameron to read: Alan: Mine, of course! I think it would do him the world of good to find out that people can be happy living a more simple life, with less materialistic ideals in life! Lorna: Mine of course, just to give him a look at a day to day life of a “normal” working class person.
5. Favorite books as a child: Alan: The “Adventure” Series, by Willard Price.
6. Favorite hero/heroine in fiction: Alan: Jack West Junior, who appears in a book series by Australian author Matthew Reilly. Lorna: Mariam from A Thousand Splendid Suns, by Khaled Hosseini.
7. The writer, alive or dead, you’d most like to meet: Alan: Peter Mayle. Lorna: Khaled Hosseini.
8. Your reading habits: Alan: I read in bed at night, and a lot in the summer. Lorna: I read lots in summer as we do not watch television at all then. Plus other times of course.
9. The book you’d most like to see made as a film: Alan: Anything by Matthew Reilly, it would be like Indiana Jones on speed. And my own book of course. Lorna: My partner’s book Seriously Mum, what’s an Alpaca?
10. The book you plan to read next: Alan: Escape to Mulberry Cottage by Victoria Connelly. Lorna: The next on the shelf, whatever it is!

* * *

So, readers, any COMMENTS or QUESTIONS for Alan? Hey, it’s not every day you get to discuss the world’s most captivating camelids! And don’t forget, there’s a free digital copy on offer…

And if you can’t wait to read the book or don’t win, Seriously, Mum, What’s an Alpaca? is available from Amazon(among other venues). Be sure to grab a copy! You can also visit its companion site, like the book’s Facebook page (and be treated to lots of cute alpaca pix!) +/or follow Alan on Twitter.

STAY TUNED for next week’s fab posts!<!–tomorrow’s post, when our fictional expat heroine, Libby, returns to the Displaced Nation to update us on her many adventures. (What, not keeping up with Libby? Read the first three episodes of her expat adventures.)–>

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation, with seasonal recipes, book giveaways and other extras. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts: