The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: USA

RANDOM NOMAD: Tom Frost, Kindergarten Teacher & Expat Blogger

Born in: Hillsboro, Oregon USA
Passport: USA
Countries lived in: India (Belgaum): 1979-80; Japan (Mutsu and Hachinohe): 1983-88; Mexico (Mazatlán):2005-06; Argentina (Buenos Aires): 2006-09; Uruguay (Colonia del Sacramento): 2009-10; Asia (Japan, Thailand, Malaysia, Laos, Hong Kong): 2010-2011; China (Beijing): July 2011 – present.
Cyberspace coordinates: Expat Alley (blog)

What made you leave your homeland in the first place?
My wife, Maya Frost, and I left the US to give our children a taste of the world outside and to supercharge their brains with new languages, new challenges and new experiences. Maya wrote the book The New Global Student: Skip the SAT, Save Thousands on Tuition, and Get a Truly International Education, detailing our experiences getting the kids — we have four daughters — through high school and college without going the traditional route. Two of them are now working in Buenos Aires and Abu Dhabi. The other two are in New York, one of whom has just completed a couple of years working as a multilingual events coordinator on Norwegian Cruise Lines — she was craving some “land time.” Maya and I have settled in Beijing for the time being.

Is anyone else in your immediate family displaced?
My wife and I were both displaced Oregonians living in Japan when we first met. All of my family have traveled quite extensively. Like me, my three siblings were all Rotary exchange students for a year in France, Philippines and South Africa (I lived in India). For a time one of my siblings lived in Japan for several years. I have a niece in Barcelona, a nephew in Japan, a cousin in Africa…

Describe the moment when you felt most displaced.
Getting off a plane in Miami after being in South America for two years. It was overwhelming to understand everything that was going on around me. All the magazine racks were screaming that I was too fat, too old, too poor and too poorly dressed. I wanted so much just to get back on the plane and go “home” to Buenos Aires.

Describe the moment when you felt least displaced.
The longer I stay out of the US the more this is happening. The “normal” feeling for me now is to feel displaced. Not understanding the language, not feeling like one of the crowd, not recognizing anything on a menu — that is when I feel at home.

You may bring one curiosity you’ve collected from your adopted country into the Displaced Nation. What’s in your suitcase?
My wife and I are obsessively light travelers. Even when moving to a new place to live for an extended period of time, we never have more than one carry-on each. I am a firm believer in the old adage that “you don’t own stuff, your stuff owns you.” I have a compass that was left to me by my father and about 30 photographs (unframed) of our family — we buy new frames each time we set up a new home. Beyond those items we take nothing more than a few changes of clothes and our laptops.

You’re invited to prepare one meal based on your travels for other Displaced Nation members. What’s on the menu?
Let’s start with the drinks because they generally taste the same each time they come out of the bottle, unlike my favorite meals which are those have not yet tasted.

A bucket of iced Mexican Pacifico [a Pilsner-style beer] for the appetizer, chilled sake for the cold course, a hearty Uruguayan Tannat for the main, Argentine fernet for dessert — and a couple of Tylenol for a nightcap.

I love to cook and am in charge of all the meals in our house. But I do not use recipes and generally do not make the same thing twice. Each time I go to the grocery store I buy at least one item I do not recognize. Past favorites have included:

My current craving is for shrimp Chinese dumpling, purple cabbage and cucumber in a spicy chili sauce, with cut chives for garnish. How does that sound?

You may add one word or expression from the country you’re living in to The Displaced Nation argot. What will you loan us?
My ability with languages is less than stellar so I’d prefer to loan you a few body language motions.

From Japan: Sucking air through gritted teeth and turning your head to the side — this means you are giving something a great deal of thought but also buys time to figure out what what was just said. Even if you cannot come up with a reply, you get points for showing you are thinking hard about the subject at hand.

From Argentina: The shoulder shrug — a good way of masking your ignorance of an indecipherable comment. Essentially it means: “Sometimes shit just happens, you know?”

From India: The head bobble — it can be construed as an affirmation but is ambivalent enough that you can later change your mind and renege on whatever you agreed to. It is also fun to practice in the mirror for your own amusement when bored.

It’s Zen and the Art of the Road Trip month at The Displaced Nation. Robert M. Pirsig, author of Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, famously said: “Sometimes it’s a little better to travel than to arrive.” Do you agree?
I dislike traveling without arriving.

There are certain things I immediately look for in any destination to make me feel at home, but in reality, it is silly I look for them — why bother traveling if I want to feel at home?

I love this paradox.

Pirsig’s book details two types of personalities: 1) those who are interested mostly in gestalts so focus on being in the moment, not rational analysis; and 2) those who seek to know the details, understand the inner workings, and master the mechanics. Which type are you?
I definitely lean more toward the rational mindset. I love getting to know transportation — specifically, bus routes and subways — as well as getting a handle on how traffic patterns have developed over time. As a child of the US suburbs, I used to equate riding public transportation with being a loser, but now I know it is freedom. And it’s not just rational, it can also be “in the moment.” Life happens on public transportation — the grateful glance from an elderly woman you give up your seat to on a subway in Tokyo, the giggles of the small child you play peek-a-boo with on the train in Kuala Lumpur, the strains of the guitarist serenading bus riders on a Friday afternoon in Buenos Aires. Nothing interesting has ever happened to me by myself in a car.

Readers — yay or nay for letting Tom Frost into The Displaced Nation? Tell us your reasons. (Note: It’s fine to vote “nay” as long as you couch your reasoning in terms we all — including Tom — find amusing.)

img: Tom Frost becoming displaced yet again — by an elephant in Pai, Thailand (June 2011).

STAY TUNED for tomorrow’s installment from our displaced fictional heroine, Libby, who is just back from a road trip with Oliver and Jack, during which she has pondered her new life and the Melissa situation. What, not keeping up with Libby’s expat adventures? Read the first three episodes here.

If you enjoyed this post, we invite you to register for The Displaced Dispatch, a round up of weekly posts from The Displaced Nation. Includes seasonal recipes and book giveaways. Register for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

RETURN TRIP: Even in Paris, expats can’t escape former lives: A celebration of displaced novelist Corine Gantz

As summer draws to a close, The Displaced Nation is reissuing some posts that, for one reason or another, have enchanted our readers. Enjoy these “return trips”!
This past spring, The Displaced Nation interviewed Corine Gantz, a popular expat blogger, about her newly published novel, Hidden in Paris. The action centers on a group of expat Americans trying to start their lives afresh in the City of Light. At that time, TDN was exploring the theme of Gothic Tales. We wanted Mme Gantz to tell us more about the premise at the heart of her book — the idea that people travel to other lands to escape their former lives. How does it usually play out: as a dream come true or as a recurring nightmare?

The Displaced Nation has been examining the “gothic” side of expat life over the past couple of weeks. Thus it may seem odd that today we have chosen to celebrate a book that takes place in La Ville-Lumière (“The City of Light” or “The Illuminated City”) by an author who lives near the City of Angels.

But looks can be deceiving — and the cover of Corine Gantz’s debut novel, Hidden in Paris, is quite a cunning ruse. It shows a Parisian balcony with French doors reflecting the Eiffel Tower, and a flower box bursting with hot-pink geraniums. What could possible be amiss within such a picture-perfect setting, you may wonder? Plenty, it turns out.

But before we get into that, let’s begin our fête in honor of Mme Gantz and her book. To put ourselves in the proper mood, we have prepared a special cocktail, a French 75. We’ve also gone all out with our canapés. There’s a savory gougère, brie en croûte, duck rillettes, chilled asparagus with mustard sauce, a Puy lentil salad — and, in honor of Mme Gantz, her family favorite, taramasalata on toast (see her father’s recipe below).

Okay, seats, please! Our honored guest has agreed to kick off the festivities by answering a few questions from The Displaced Nation team. After that, the floor is yours, dear reader.

Hidden in Paris coverYour new novel, Hidden in Paris, may not tell a gothic tale per se, but we think it relates to our theme because it centers on three women who are running away from their lives. Is that a fair assessment?
People who say they love to be scared amuse me. They have a fascination with horror flicks, they read vampire books, they ride roller coasters. Yet they might be the same people who walk great circles around a pile of bills or make every effort to avoid a difficult phone call. What can be scarier than real life?

I think there is a limit to what we can handle, and at some point the tendency is to want to run way, literally or figuratively. In Hidden in Paris three strangers — all American women — have reached the point of terminal discomfort, when tackling real issues feels more terrifying than running away abroad.

Lola is running away from her husband, Althea from an eating disorder, and Annie, although she pretends to be the most high functioning member of the group, is hiding the biggest secret of all. (Just to add some spice, there is also a male character, Lucas, who is hiding his love for Annie.)

People often fantasize that “elsewhere” — particularly Paris because of the attached notion of romance — will solve their problems, or at least make the problems go away for a while. Well, we long-term expats know better. Moving to another country brings great logistical changes to one’s life, which can distract you into thinking you’ve left your pathos behind, when, in fact, you’ve brought it along in your suitcase. Wherever you go, you bring your own personal gothic tale with you.

In the case of these three female characters, the disruptions to their routines, along with new encounters, bring them to the tipping point toward change.

The thing is, as in real life, my characters fight the change they need kicking and screaming, which makes for fun story telling.

Food is another obsession of ours at The Displaced Nation. We detect from reading an excerpt from Hidden in Paris that it also plays a big role in your book.
You detect correctly. For me, writing a novel is a barely disguised way for me to talk about food — the novel being a vehicle for food just as grilled toast is a vehicle for foie gras.

I grew up in France on my mother’s terrific cooking. But she is the type of cook who wants no help in the kitchen, so at age 23 I arrived in the United States never having cooked an egg. I was terribly homesick and depressed and needed to “taste home” again — so had no choice but to teach myself how to cook. The saving grace was that I had a copy of a recipe book filled with my mother’s recipes, so I proceeded to recreate the food, and jolly myself out of my depression. Cooking gave my life a purpose: it became my creative outlet.

I think the preparation of food can be extremely healing, meaningful and joyful. Food is, after all, the soul and spirit of a home. I enjoy cooking as much as I enjoy eating, and when I’m not doing one or the other I’m telling stories where food turns out to be one of the principal characters.

You are a Française who has been “displaced” to the Los Angeles area for a couple of decades, where you live with your American husband and two sons. Does your novel echo that experience?
Had I landed on an alien planet I doubt I would have been any more confused and out of place. I understood none of the codes, none of the cultural references, of Los Angeles. I could not understand people or express myself — and I resented them for that.

Writing sprouted from this: the frustrated need for self-expression and communication. Like my protagonist, Annie, I had to figure out how to function, and I would be lying to say I functioned well. Also like Annie, I resisted my country of adoption for years. I did not have both feet in it. A part of me felt in limbo: I was standing by for my eventual return to my home country.

Twenty years later I don’t even feel French anymore, but no one here lets me forget I’m not American either. Americans seem fascinated with my Frenchness, as though it defines me. For example, it’s often about how I say things rather than what I say. Yesterday I was saying to a friend: “On the envelope my husband gave me for mother’s day there was a…” She interrupted and said: “Could you repeat that?” I repeated and she fell into peals of laughter: “I just love how you said the word ‘envelope’!”

In Hidden in Paris, I wanted to transpose my experience and reverse it. I wanted to bring American women to France and see how well they coped with that set of codes and cultural idiosyncrasies. That’s only fair, don’t you think? I’m a little miffed to report that they are more adaptable than I was.

You have a popular blog, Hidden in France, where you’ve been entertaining Francophiles and others with stories of the writing life, décor, food, family, travel and all things French. In fact, The Displaced Nation has featured one of your posts — about the time you fell into your swimming pool when the first day of spring brought heavy rains to the LA area. Tell us, has your blog had an influence on your writing? Also, why have you chosen the trope “hidden in”?
The blog has everything to do with my writing. Before the blog, I was a closet writer, ashamed that my English was too imperfect. The blog gave me a sense of just how forgiving and supportive readers were. I have readers now, and I have fans! Had I based my self-worth as a writer on agent rejections, I would have changed my hobby to fly-fishing. Readers are what make someone a writer.

The word “hidden” is significant only in the sense that I was hiding for years behind an alias as a blogger, and I just recently came out as writer for the world to see (speaking of fear…).

When it came time to settle on a title for the book, it felt natural to give it the same title as the blog — but I decided against it because there was already a memoir by that name. So Hidden in France became Hidden in Paris.

Finally, The Displaced Nation supports a fictional character, Libby, who is about to move from London to Boston with her husband. Do you have any advice for her?
Well, how about if I let my own fictional character, Annie — who moved from Boston to Paris to follow her own husband twelve years ago — speak to Libby directly:

Don’t do it, Libby! Kidding! Well I would suggest you have more babies, some siblings for your son, Jack, and fast. They will keep you busy and busy is the name of the game: no time to think! And if you decide against having more babies, then take on a hobby (such as cooking and eating) to keep your sanity without demanding that your husband become your everything for companionship, friendship and intellectual stimulation.

Don’t be like me in other words. Don’t forget that the man has a job and he is tired at the end of the day and nobody needs a needy wife. (Sorry for the harsh words, Libby, but this is the truth.)

You could also take a run-down house and remodel it. I did. You will have no skin left on your fingers but lifting bags of concrete makes for pretty shapely biceps. The remodeling might bring you to financial ruin but if that becomes the case, you will always have eating, which you can become very good at.

Without further ado, let’s pour the champagne for a toast to Corine Gantz. Tchin-tchin! And now, patient reader, it’s your turn. Questions, please, for this très gentille debut novelist… If you want to check out her book a little more, go to her author’s site, and to buy it, go to her Amazon page.

Taramasalata on toast — Corine Gantz’s family recipe
You will need:

  • one packet of smoked cod roe (seriously, can you even find this in the US?)
  • 8 tablespoons safflower oil
  • 2 tablespoons lemon juice.

Mix fish roe and lemon juice, then slowly beat with a fork and add the oil as you would do to make mayonnaise.Spread thinly on toasts and serve with very good champagne, et voilà! Très festif.

Images: Author’s photo; Hidden in Paris cover, artwork by Robin Pickens.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

LIBBY’S LIFE: The first three episodes

It’s Life, all right, but not as I know it

April 1
Why is it, just as you get Life under control, Life decides you’re too complacent by far and snatches your security blanket away? And not only snatches it away, but rips it down the middle, throws it in a muddy puddle, and stamps around on it for good measure? Then Life hands you back the pieces and says, “How much in control do you feel now, Libby?”

Three months ago, after a Christmas spent pandering to everyone except me and receiving an assortment of kitchen gadgets instead of the anticipated spa- and nail salon gift vouchers, I decided Enough Was Enough.
This year, I vowed, as I stowed away a new banana slicer and mini-vac, I would no longer be merely “Jack’s Mummy”. No longer would I hand Oliver his packet of sandwiches in the morning and brush a hair from his suit collar, as if I were an extra in I Love Lucy.
This year, I promised myself, I would reclaim an identity that vanished three years ago in a maternity ward in Milton Keynes.
This year, I said, Libby Patrick would return.

Until last night, my pre-motherhood persona was making progress in her resurrection. I had my hair cut and my nails done. I chucked out grey nursing bras and went shopping in Debenhams’ lingerie department. I had lunch with my old boss who told me she would personally kill a fatted calf in celebration of my return to the office.
Then, last night, all progress stopped.

“The company wants me to take a job in another department,” Oliver announced over dinner.
Dinner is supposed to be a time when family members catch up with one another, but as any parent of a two-year-old knows, reality doesn’t work that way. While Oliver recited details of which job in what department, I was only half-listening, more concerned with stopping Jack from feeding Marmite toast to Fergus, our gluten-intolerant dog. So my response to Oliver was something like, “Lovely-darling-and-don’t-even-think-about-it-Jack” before grabbing Fergus by the collar and dragging him into the study where, with a bit of luck, he would eat final demand electricity bills instead.
This half-attention is all too common in our house, and it makes me feel guilty. I try not to feel guilty, but as a stay-at-home mother at present, I must be more supportive of my husband. Or that’s what my mother tells me. God knows what she was doing in the 1970s while other women were burning their bras. Out shopping for whalebone corsets, I imagine.
Oliver, naturally, is all in favour of the idea of supportive wives, and unashamedly sucks up to my mother to get her support as well. He once sent me an email, supposedly a page from a 1950s magazine, telling housewives how to treat their husbands properly. You’ve probably seen it. Wives are advised to hand their husbands a G&T the minute they walk through the door, tidy the children up and the toys away – or perhaps it’s the other way round – and to shut up while Hubby speaks because his opinions are more important. Oliver claimed the email was a joke. I told him it might have been, had I been employed and salaried, but right then, with baby-sick permanently welded to my shoulder, it wasn’t funny and Oliver was fooling no one. Millennia of male chauvinism can’t be wiped out by Harriet Harman, whatever she thinks, or by a few charred Cross Your Heart foundation garments.
But back to Oliver’s announcement. Once I was reseated at the table, Oliver said, “You didn’t hear what I said, did you, Libby?”
“Yes, I did.” I handed Jack a fresh triangle of Marmite toast. He mushed it into a ball and chucked it at the window behind me, where it stuck for a second before sliding down, leaving a greasy trail. “HR wants you to transfer.”
Oliver waved his hand around in a circle. “And…?”
I thought. “And you’ll get a pay rise?” I said hopefully. With his pay rise and my new job, we’d be able to go on holiday this year.
“Plus a relocation package.”
I stopped persuading Jack to eat, and stared across the table at Oliver, who seemed satisfied now he’d got a reaction.
“Relocation package? Relocation to where?” Most of the company’s offices are in Britain – with one exception. Please let it be Birmingham. We wouldn’t have to move house because Oliver could commute. Or Liverpool…or heck, even Aberdeen is commutable these days.
“The Massachusetts office,” Oliver said. “We’ll talk about it.”

And that was the point when Life snatched away my security blanket, hurled it in a swamp, and danced the mashed potato on it.

April 5
We’ve spent the weekend talking about this hypothetical move to America. Well. I say “hypothetical” but it isn’t. And I say “talking” although it isn’t really that, either. Oliver appears to have done most of the talking already with the Relocation Manager in his Human Resources department. (What happened to Personnel Departments? Have we come so far down the line of political correctness that we can’t acknowledge we have personalities?)
So when Oliver promised we’d talk about it, he meant we would talk about the after-effects of the decision, not the decision itself. That seems to be settled and all over, bar the shouting.
Bar the shouting wife.
“It’s a great opportunity,” Oliver says. “One of those chances you’ve got to take in life.”
“But what about me?” I say. “What about my life?”
Now I know how Jack feels during his tantrums. I want to lie on the carpet and kick and scream and shout “No! No! Go away!”
“You’ll have a lovely life. All the wives do.”
“But none of them go to work,” I say. “They’re not allowed to.”
“Why would you want to go to work when you can be at home with Jack?”
I think of my new haircut and freshly accumulated wardrobe of crisp work attire, and murmur, “Oh, I don’t know. Dignity. Independence. Self-worth. Stuff like that.”
Oliver stares at me for a while.
“I don’t understand.”
No. I know he doesn’t.
Instead of lying on the floor and shouting at him to go away, I lie on the sofa and cover my face with a cushion. It’s almost as good.

“We’ll live in a little town near Boston,” Oliver says when my rate of used tissues per minute has slowed. “You know Boston. It’s where the Cheers bar is, and where they filmed Ally McBeal. You love both those programmes.”
I tell him that he loves watching EastEnders, but he wouldn’t want to move to Walford.
He gives me a withering look. “Walford’s a made up place. It’s not real.”
“More real to me than Boston.”
“It wouldn’t be permanent,” Oliver says. “Think of it as a two-year holiday.”
This is pretty rich, coming from him. If I had to pick one characteristic in Oliver that I’d happily trade (excluding spur-of-moment, unilateral decisions to emigrate) it would be the homing pigeon tendencies. He gets culture shock if he goes farther north than Leicester. Take him to Spain and he’ll make a beeline for all the restaurants whose menu items end with “‘n’ chips.” We went to Disney World in Florida the year before Jack was born, and Oliver insisted on wearing his Beckham football shirt everywhere. Well, he and the rest of English-accented Orlando.
I didn’t intend to play the trump card so soon in the game, but my options are running out fast.
“You do know,” I say, “that they don’t sell roast chicken-flavoured crisps over there? No Quavers or Skips? No Hula Hoops?”
Oliver opens his mouth as if to say something, then shuts it again. For a moment, he looks uncertain. Is it possible our future teeters upon a specific combination of E-numbers and MSG?
Then he smiles; an indulgent smile, the sort I give Jack when he’s done something unbearably cute and naïve, and I know that even the threat of no Skips or Quavers to satisfy the midnight munchies isn’t going to work.
“Libby, love. It’s Boston. They have their own fantastic food. We don’t need chips.” Chips? Lord help us. He’s into the lingo already. “There’s lobster and crab cakes, and – what’s it called? Clam chunder.”
Not quite into the lingo, then.
“Chowder.”
“Whatever. My point is, who needs crap like prawn cocktail crisps when you can have the real deal fresh from the ocean there?”
I shake my head, resigned, knowing our fate is decided for the next two years. Oliver is basing a three-thousand-mile upheaval on…seafood.
And oh. Did I mention he’s allergic to fish?

April 19
Oliver and I are keeping quiet about the move until plans are definite. We each have different reasons; he doesn’t want to lose face if it doesn’t happen, and I want to pretend it won’t happen at all.
It’s ironic, the way we’ve switched roles. I used to be the one who liked going abroad and trying new food, whereas he’d eat burger-au-E-coli twice a day for a fortnight rather than pollute his digestive system with local cuisine. Once, in Ibiza, I tried to get him to eat a piece of morcilla. “Oooh, no, not that foreign stuff, thank you,” he said, shuddering as if he was a contestant on Fear Factor and I was trying to tempt him with deep-fried cockroach. Thing is, he didn’t realise it was Spanish sausage. He thought it was black pudding. Lancashire black pudding was foreign enough for Oliver.
But now it’s me dragging my heels about going abroad, while he’s suddenly turned into Gordon-bleeding-Ramsay, evangelising about fresh local produce that brings him out in a rash.
Calm. Breathe.
It’s difficult to keep this a secret, though. Take today, when Jack and I are at playgroup.
Carol Hunter corners me as I’m struggling to get Jack’s coat off.
Carol’s the sort of woman you’re glad to leave behind in the office rat race when you go on maternity leave. You think you’re entering a cocoon of babies, teddy bears, and Johnson’s products, unsullied by bossy women with expensive highlights. Then you discover these women have not only infiltrated your baby-powdered haven but established their own Mafia, ruling the playgroup, PTA, and school governing board.
Carol’s the Don of the local ring.
“Libby,” she says in a confidential tone, gripping me by the elbow in case I make a run for it. “Libby. We need to talk about your volunteer record. It’s somewhat…threadbare.”
Oh, hell. Everyone with a child in playgroup is supposed to sign up to help on a regular basis. That’s the idea. But what actually happens is you volunteer once or twice, spend two hours smiling through gritted teeth while Carol or one of her captains micromanages you in the art of finger-painting, and then forever after keep a low profile when volunteers are needed. There’s a lot of Mafia moaning goes on about it, of course. Usually over skinny lattes in Starbucks, while their little darlings sprinkle brown sugar packets on the floor, about how it’s always the same people who do all the work, and how this playgroup wouldn’t survive if it weren’t for Carol and her chums. But you ignore it. These women used to get their kicks playing the office martyr in their pre-baby lives, and they’d hate to be deprived of their sackcloths and ashes now.
“You’ve only done three sessions since last October,” Carol goes on, clamping down harder on my arm. “Can I put you down for the Play-Doh table next week, with Angie? Then two sessions in May, and a couple in June?”
I cough. “All with Angie?” Frankly, I’d rather sign up for evening classes in embalming than for six playgroup sessions with Captain Angie, who can’t go five minutes without dropping into conversation that she went to school with Supernanny’s cousin.
And then it strikes me. “Tell you what,” I say. “Let’s make it easy. I’ll do all of July, twice a week, until the schools finish for summer. Six sessions. How’s that?”
Carol opens and shuts her mouth a few times, but no sounds emerge, which is pretty satisfying. It’s not often she’s lost for words. No doubt she’s been revving up for a big fight about this, probably culminating in a hit job in Starbucks. Remind me to check the cisterns for firearms next time I’m in there.
“Fan-tast-ic,” she eventually murmurs, and wafts off to persecute a new mother of twins.
It’s all I can do to stop myself from shouting, “Because come July, Carol, I will most likely be eating lobster on the other side of the Atlantic, and not even you and your molls will be able to drag me back to the Play-Doh table.”
It’s as good a reason as any to emigrate, I suppose.

Want to read more? Head on over to Kate Allison’s own site, where you can find out more about Libby and the characters of Woodhaven, and where you can buy Taking Flight, the first year of Libby’s Life — now available as an ebook.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Image: Travel Map of the World by Salvatore Vuono / FreeDigitalPhotos.net

RETURN TRIP: Random Nomad – Charlotte Day, High School Student (Sixth Former)

While our writers take off on what they hope will be enchanting August breaks, The Displaced Nation will occasionally be reissuing some posts that, for one reason or another, enchanted our readers. Enjoy these “return trips”!
As youngsters head back to school, we’re reissuing a Random Nomad interview ML Awanohara did with Charlotte Day, a displaced teenager in England. Charlotte spent a chunk of her summer taking a Russian-language course in St. Petersburg and living with a Russian family. She has produced a travel yarn on her adventures, which will appear on Monday.

Born in: Sydney, Australia
Passports: Australia, UK and US Green Card
Countries lived in: Australia (Sydney): 1994-2001; United States (New York, New York): 2001-2010; England (Sevenoaks, Kent): 2010-present

What made you leave your homeland in the first place?
My father is Australian and my mother English. They split up when I was two. When I was six, my mother met and married an Australian who had been living in New York for thirty years. I was rather disgruntled about moving to the United States and for two or three years, remained determined never to accept it as “home.” At that time, I was deeply patriotic to my native country — though this sentiment has dissipated since.

Is anyone else in your immediate family a “displaced” person?
My mother’s family, originally from England, has long been displaced. My mother herself was born in Kenya, in 1961. Following the Mau Mau Uprising, her parents were forced to relocate, and my grandfather, presented with a choice between Australia and Canada, chose the warmer of the two countries. My mother spent her childhood bouncing between schools in England and Australia. She eventually grew so fed up with packing and unpacking, she decided to leave school at the age of 16. Her father agreed to the plan provided she spend a final year at the school in Switzerland his own mother had attended as a girl. My mother moved on from Swiss finishing school to work in London, Paris and Sydney. But she appears to have made New York her last port of call. Indeed, we had a fairly solid life in the city until I decided to take myself off to boarding school in England.

Describe the moment when you felt most displaced over the course of your many displacements.
It must have been when I first arrived in New York as a six-year-old. I stepped out of the JFK arrivals terminal into a snowy March night. My stepfather was wearing a leather coat, the interior of his car smelled of leather — and the world outside the car window seemed an undulating stream of black and silver. Though it was the end of 2001’s warm winter, my Australian blood froze beneath my first-ever coat. And their apartment — that was all leather as well. It smelled of musk and cologne. Since that time, I have felt similar pangs of displacement, some of which lasted for considerable periods. But those first few moments in New York stand out as the most acute concentration of “displacedness” I have ever known.

Describe the moment when you felt least displaced.
For the last five or so years in New York, I have felt more at home than I ever did in Sydney. I ascribe this to growing up: at a certain age, one can take possession of a city, know its streets, bridges, tunnels and transportation system. I was too young when I lived in Sydney to reach that kind of comfort level. But when have I felt the most like a New Yorker? Perhaps it was the last time I came home for the holidays, and took the 4 train uptown for the first time in months. At that moment I realized how much this train had been a part of my life — conveying me home from school every day for two years. My old life would always be waiting for me on the subway, ready for me to pick it up again. That’s something only a New Yorker could say!

You may bring one curiosity you’ve collected from each of the countries where you’ve lived into the Displaced Nation. What’s in your suitcase?
From Australia: A miniature wooden wombat figurine — a gift from my grandfather. It conjures memories of a childhood spent beating about the bush (literally) and fishing for yabbies at the dam in the company of audacious dogs who stuck their heads down wombat holes, to no good end.
From New York: A pair of fake Harry Potter glasses. These defined my first six months in New York — I even wore them to my first day of school. I think it is telling that even at the age of six, I was unwilling to give all of my real self to this new home.
From England: My school tie — representative of the alternative universe I seem to have entered. At boarding school, the sense of removal from reality can be disconcerting — especially after having spent a decade in the city I regard as the world’s capital.

You’re invited to prepare one meal based on your travels for other Displaced Nation members. What’s on your menu?
I’d like to make you a Sydney breakfast: scrambled eggs, made with cream, salt and pepper and served on a bed of Turkish toast, with avocado and stewed tomato on the side (is this being greedy?). Our meal will be accompanied by a large “flat white”: what we call perfectly strong, milky coffee without excessive froth. I suggest we consume it overlooking a beach on a Sunday morning. At least, I assume The Displaced Nation has beaches?

You may add one word or expression from each of the countries you’ve lived in to The Displaced Nation argot. What words do you loan us?
From Australia: Daggy. I use this word all the time — and did not realize it was exclusively Australian until I was informed of the etymology. Apparently, it comes from trimming the soiled wool around a sheep’s bottom. Which part of this repugnant whole is actually the “dag,” I do not remember. (No, I’m not a proper Australian!) But as I understand it, “daggy” means sloppy in appearance or badly put together.
From New York: There are so many words, and most are second nature by now. However, I will choose grande-soy-chai-tea-latte because I still shudder to think of myself as the kind of person who can utter such a phrase, at great speed, with great insistence. In fact, I’m still in denial about my love for Starbucks: having known Sydney coffee, my standards should be higher.
From England: Banter. I still do not know the precise meaning of this word, but it seems to encapsulate everything that makes someone my age feel socially acceptable — and, of course, I have no banter whatsoever. I think it means the capacity for combining wit with meaningless conversation. But there are other components, too, which seem to me unfathomable.

Question: Readers, tell us what you think: should we welcome Charlotte Day to The Displaced Nation and if so, why? (Note: It’s fine to vote “no” as long as you couch your reasoning in terms you think we all — Charlotte included — will find amusing.)

img: Charlotte Day at her boarding school in southeast England

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Me and my shadow – My life with Libby

I’ve been writing Libby’s Life for about six months, and at first it was serialized on my own blog, Marmite and Fluff (now sadly neglected). When The Displaced Nation went live, it became part of this Website instead.

While I could go into navel-gazing details of how I came up with Libby, Oliver, Sandra, et al, it wouldn’t be very interesting for anyone. For example, the short answer to how I came up with Sandra, the mother-in-law from hell, is easy: a deadline-induced state of adrenalized panic.

As for the fictitious town of Woodhaven, Massachusetts, well, I’m very familiar with the place. It’s the setting of my work-in-progress novel (which at the moment seems very far from anything resembling in-progress) and some of the characters from that manuscript have already appeared in Libby’s Life. Melissa Harvey — now Melissa Harvey Connor — is the girl I love to hate. Frankie Gianni, of the Maxwell Plum restaurant, is also an old friend of mine, along with his pig-toting mother, Carla. Poor Carla. She’s had a lot to cope with over the years. She wasn’t always the sad figure you met in Episode 11.

More characters will come along in due course, as Libby settles into life in this northern town.

For now, though, I’m going to tell you a bit more about our plucky little heroine. It’s easy to dismiss her as “just a housewife” but as anyone can see if they have read the last episode, she’s a fighter.

It would be a mistake to underestimate Libby.

I first met Libby in March this year. I was visiting friends in Milton Keynes, and had run out of reading material, so headed for a book shop. Libby was there at the same time, with her two-year-old, Jack — an adorable little thing, clutching a stuffed red car — and she struck me as a woman who had lost her way in life. Lost her identity, you could say, among the shelves of Pampers and Johnson’s baby products.

You can tell a lot about people from the books they buy. Although Libby and I met in the chick lit section, she already had three self-help books in her shopping basket. “Finding yourself after motherhood.” “How to be who you want to be.” “Living and Working in America.”

“Are you moving to America?” I asked.

To my discomfort, her eyes filled with tears. “I haven’t any choice,” she said.

In my experience, there is only one cure for the moving upheaval blues — coffee and lots of chocolate croissants. I took the books from her.

“We’ll come back later for those. Today’s your lucky day. You’ve met the right person to talk to.”

We went to Starbucks and, over a large vanilla latte and Danish pastry, Libby started to open up. Perhaps she was rather too open, considering we had only just met, but sometimes it’s easier to confide in a stranger than in your closest friend.

Her life had been turned upside down, she said.

She admitted that she was tired of being just a wife, just a mother, just a daughter. She had been a stay at home mother for three years, and in that time had felt her personality slowly being leached away.

Oliver had strongly encouraged her to stay home with Jack — Oliver wanted Jack to have the family life his own mother had never given him — but now Libby needed something else. Something for herself, beside finger painting and Play-doh.

She had just put the wheels in motion by talking to her old boss about returning to work when Oliver dropped the bombshell.

“I get my life in order again, and this happens. Massachusetts!” If Libby had said “Guantanamo Bay” she couldn’t have said it with more distaste. “This summer! Yes, I wanted a change in my life, but not like this. This is Oliver’s choice, not mine, but I don’t feel as if I have any right to object. Do you think he’s having a midlife crisis, even though he’s only thirty-three?”

I watched her stuff a piece of Danish pastry in Jack’s mouth. Libby has dainty hands that she waves about a lot, so you’re always half-reaching to move drinks cups out of her way. Her hair is in a mousy blonde pixie cut, and she has big blue eyes that make her look like a Disney cartoon animal. She’s Tinkerbell, without the attitude problem.

Personally, I thought her husband was not so much having a midlife crisis as taking advantage of a temporary imbalance of relationship power that, at the moment, favoured him.

The balance would shift one day, because pendulums of all kinds swing, but I knew it was pointless to tell Libby that her day of power would come.

“Massachusetts is a nice place,” I said. “It feels a lot like England, in many ways. You want my advice? Go. Enjoy the experience. Think of it as a door opening, not one closing. Besides –” she had already told me a little about Oliver’s mother “–wouldn’t it be a good thing to move away from your mother-in-law? The view from 3000 miles has to be an improvement.”

Libby nodded. I could see her watching the proverbial glass become half full, not half empty.

“But what will I do with my time there?” she asked. “Jack will be off to nursery school soon.”

I hadn’t the heart to tell her that most women I’d seen in her situation seemed to fill their time with serial pregnancies, so instead, I said, “You could start a blog.”

“A blog,” she repeated. “Yes, I could.” She thought a little more, gazing out of the window of the traffic.

“I’ll call it Libby’s Life,” she said. “I like the sound of that.”

Stay tuned for another Return Trip post tomorrow.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Img: Map of the World – Salvatore Vuono

6 celebrated women travel writers with the power to enchant you

Any wannabe expat/travel writer would do well to consult with Kristin Bair O’Keeffe, herself a novelist and former expat, before beginning their Great Works. Kristin offers a wealth of writing tips on Writerhead, a blog that she launched on April 1 of this year (which, coincidentally, was the same day we launched The Displaced Nation).

Of the helpful hints Kristin has offered thus far, I have many favorites, but if I had to pick one, it would be her post entitled “Write Wee.” In her breathlessly inimitable style, Kristin assures us that producing a multi-volume series on one’s overseas adventures is not the way to go:

Instead find a nugget. A moment. A single object. One exchange. One epiphany. One cultural revelation.

Find one story and tell it.

Just it.

The only thing I would add is that in general, women are better at extracting such nuggets than men.

Actually, what got me started in thinking about the difference in travel writing styles of the sexes was a post I wrote a couple of weeks ago on Edwardian novelist Elizabeth von Arnim, who penned the much-loved work, The Enchanted April, about four women who escape to a medieval castle in Italy for a much-needed break from their routines.

For me, von Arnim typifies one of characteristics that makes women’s travel writing so special (no doubt there are many more!). As she wandered far and wide across Europe and America, she paid extremely careful attention to the details of her surroundings.

A forerunner of what today we’d call a nature freak, she could get lost in telling the story of watching a “nightingale on a hornbeam, in loud raptures at the coming of the sun…” — I quote from her largely autobiographical novel The Solitary Summer, about a woman, also called Elizabeth, who is anything but solitary. She has a husband, to whom she refers as the Man of Wrath, small child and household to care for.

Perhaps such descriptive powers are born of necessity. Women have little choice but to make the most of spinning tales out of the moments they snatch from lives that are otherwise spent ministering to the needs of others — even when they’re technically on vacation.

Having combed through the pages of The Virago Book of Women Travellers (ed. Mary Morris with Larry O’Connor), I think I may be on to something. I discovered any number of women travel writers with the power to enchant their readers by capturing in their works the moments, exchanges, and personal ephiphanies their wanderings have yielded.

Here are six whose “nuggets” continue to gleam for us modern-day nomads:

Frances Trollope (1780-1863)

Who was she? Mother of Anthony and like her son, a prolific writer of novels (34 in total!).
Key work: Domestic Manners of the Americans, a travel book that made her name, about the four years she spent pursuing opportunities in the United States after her family suffered financial setbacks.

from DOMESTIC MANNERS OF THE AMERICANS
At length my wish of obtaining a house in the country was gratified….But even this was not enough to satisfy us when we first escaped from the city, and we determined upon having a day’s enjoyment of the wildest forest scenery we could find. So we packed up books, albums, pencils, and sandwiches, and, despite a burning sun, dragged up a hill so steep that we sometimes fancied we could rest ourselves against it by only leaning forward a little. In panting and in groaning we reached the top, hoping to be refreshed by the purest breath of heaven; but to have tasted the breath of heaven we must have climbed yet farther, even to the tops of the trees themselves, for we soon found that the air beneath them stirred not, nor ever had stirred, as it seemed to us, since first it settled there, so heavily did it weigh upon our lungs.

Still we were determined to enjoy ourselves, and forward we went, crunching knee deep through aboriginal leaves, hoping to reach some spot less perfectly air-tight than our landing place. Wearied with the fruitless search, we decided on reposing awhile on the trunk of a fallen tree; being all comfortably exhausted, the idea of sitting down on this tempting log was conceived and executed simultaneously by the whole party, and the whole party sunk together through its treacherous surface into a mass of rotten rubbish that had formed part of the pith and marrow of the eternal forest a hundred years before.

We were by no means the only sufferers from the accident; frogs, lizards, locusts, katydids, beetles, and hornets, had the whole of their various tenements disturbed, and testified their displeasure very naturally by annoying us as much as possible in return; we were bit, we were stung, we were scratched; and when, at last, we succeeded in raining ourselves from the venerable ruin, we presented as woeful a spectacle as can well be imagined. We shook our (not ambrosial) garments, and panting with heat, stings, and vexation, moved a few paces from the scene of our misfortune, and again sat down; but this time it was upon the solid earth.

We had no sooner begun to “chew the cud” of the bitter fancy that had beguiled us to these mountain solitudes than a new annoyance assailed us. A cloud of mosquitoes gathered round, and while each sharp proboscis sucked our blood, they teased us with their humming chorus, till we lost all patience, and started again on our feet, pretty firmly resolved never to try the al fresco joys of an American forest again.

Flora Tristan (1803-1844)

Who was she? French reformer who campaigned for workers’ and women’s rights; grandmother to artist Paul Gauguin.
Key work: Peregrinations of a Pariah, about a trip she made alone to Peru to stake her claim to her family’s fortune.

from PEREGRINATIONS OF A PARIAH
Mr. Smith took me to the house of his correspondents, and here once more I found all of the luxury and comfort characteristic of the English. The servants were English, and like their masters they were dressed just as they would have been in England. The house had a verandah, as do all the houses in Lima, and this is very convenient in hot countries, as it gives shelter from the sun and enables one to walk all round the house to take the air. This particular verandah was embellished with pretty English blinds. I stayed there for some time and could survey in comfort the only long wide street which constitutes the whole of Callao. It was a Sunday, and sailors in holiday attire were strolling about; I saw groups of Englishmen, Americans, Frenchmen, Dutchmen, Germans — in short, a mixture from nearly every nation — and I heard snatches from every tongue. As I listened to these sailors, I began to understand the charm they find in their adventurous life… When I tired of looking at the street I cast a glance into the large drawing-room whose windows overlooked the verandah, where five or six immaculately dressed Englishmen, their handsome faces calm and impassive, were drinking grog and smoking excellent Havana cigars as they swung gently to and fro from hammocks from Guayaquil suspended from the ceiling.

Mary Anne Barker (1831 – 1911)

Who was she? Jamaica-born, England-educated author and journalist who with her second husband tried to run a sheep station in New Zealand (they later traveled to Mauritius, Western Australia, Barbados and Trinidad for his colonial appointments).
Key works: Station Life in New Zealand (1870); First Lessons in the Principles of Cooking (1874); A Year’s Housekeeping in South Africa (1880).

from STATION LIFE IN NEW ZEALAND
All this beauty would have been almost too oppressive, it was on such a large scale and the solitude was so intense, if it had not been for the pretty little touch of life and movement afforded by the hut belonging to the station we were bound for. It was only a rough building, made of slabs of wood with cob between; but there was a bit of fence and the corner of a garden and an English grass paddock, which looked about as big as a pocket-handkerchief from where we stood. A horse or two and a couple of cows were tethered near, and we could hear the bark of a dog. A more complete hermitage could not have been desired by Diogenes himself, and for the first time we felt ashamed of invading the recluse in such a formidable body, but ungrudging, open-handed hospitality is so universal in New Zealand that we took courage and began our descent. … We put the least scratched and most respectable-looking member of the party in the van, and followed him, amid much barking of dogs, to the low porch; and after hearing a cheery “Come in,” answering our modest tap at the door, we trooped in one after the other till the little room was quite full. I never saw such astonishment on any human face as on that of the poor master of the house, who could not stir from his chair by the fire, on account of a bad wound in his leg from an axe. There he sat quite helpless, a moment ago so solitary, and now finding himself the centre of a large, odd-looking crowd of strangers. He was a middle-aged Scotchman, probably of not a very elevated position in life, and had passed many years in this lonely spot, and yet he showed himself quite equal to the occasion.

After that first uncontrollable look of amazement he did the honours of his poor hut with the utmost courtesy… His only apology was for being unable to rise form his arm-chair (made out of half a barrel and an old flour-sack by the way); he made us perfectly welcome, took it for granted we were hungry — hunger is a very mild world to express my appetite, for one… I never felt more awkward in my life than when I stooped to enter that low doorway, and yet in a minute I was quite at my ease again; but of the whole party I was naturally the one who puzzled him the most. In the first place, I strongly suspect that he had doubts as to my being anything but a boy in a rather long kilt; and when this point was explained, he could not understand what a “female,” as he also called me, was doing on a rough hunting expedition. He particularly inquired more than once if I had come of my own free will, and could not understand what pleasure I found in walking so far.

Vivienne de Watteville (1900 – 1957)

Who was she? British writer and adventurer who accompanied her father on a safari in Kenya. After he was killed by a lion, she finished the trip on her own.
Key works: Out in the Blue (1927); Speak to the Earth: Wanderings and Reflections among Elephants and Mountains (1937).

from SPEAK TO THE EARTH
Finally, it was the boys themselves who pointed to the summit and said it was not very far.

Enviously, I admired the way they could climb. As for me, … I was badly spent; my knees trembled as I panted up through the reeling boulders. …

At last I climbed above the forest zone, passing beneath the last outposts — stunted trees ragged with beard-moss in whose chequered shade lay a carpet of tiny peas … whose blossoms were a lovely transparent blue. Above them flitted miniature butterflies, as though the petals themselves had taken wing. …

The top, when I at last reached it, was, after all, not really the top, and beyond a dipping saddle another granite head still frowned down upon me.

But meanwhile, below me the south side disclosed a grassing depression girt about by the two summits and bare granite screes; and amid that desolation the grass stretched so green and rural that you had looked there for shepherds with their flocks. Instead of which, on the far side of a quaking bog, I saw — grey among the grey slabs — two rhino.

… I drew to within forty yards of the rhino, yet they still looked like a couple of grey boulders as they browsed off an isolated patch of sere grass. …

The wind had risen to a tearing gale, and nosing straight into it I approached the rhino somewhat downhill. There was no chance of this steady blow jumping around to betray me, and it was strong enough to carry away any sound of my footsteps. Precaution was therefore unnecessary, and I walked boldly up to them. Just how close I was, it is hard to say; but I felt that I could have flipped a pebble at them, and I noted subconsciously that the eye of the one nearest me was not dark brown as I had imagined it, but the colour of sherry.

… he now came deliberately towards me nose to the ground, and horn foremost, full of suspicion. … In the finder [of my small cinema camera] I saw his tail go up, and knew that he was on the point of charging. Though it was the impression of a fraction of a second, it was unforgettable. …

… I read the danger signal, yet in a kind of trance of excitement I still held the camera against my forehead. Then Mohamed fired a shot over the rhino’s head to scare him, and I turned and fled for my very life.

M. F. K. Fisher (1908 – 1992)

Who was she? A preeminent American food writer, whose books are an amalgam of food literature, travel and memoir.
Key works: How to Cook a Wolf (1942); Map of Another Town: A Memoir of Provence (1964); Dubious Honors (1988); Long Ago in France: The Years in Dijon (1991).

from LONG AGO IN FRANCE
Monsieur Venot was a town character and was supposed to be the stingiest and most disagreeable man in Dijon, if not in the whole of France. But I did not know this, and I assumed that it was all right to treat him as if he were a polite and even generous person. I never bought much from him but textbooks, because I had no extra money, but I often spent hours in his cluttered shop, looking at books and asking him things, and sniffing the fine papers there, and even sitting copying things from books he would suggest I use at his worktable, with his compliments and his ink and often his paper. In other words, he was polite and generous to me, and I liked him. …

In Monsieur Venot’s shop I learned to like French books better than any others. They bent to the hand and had to be cut, page by page. I liked that; having to work to earn the reward, cutting impatiently through the cheap paper of a “train novel,” the kind bought in railroad stations to be thrown away and then as often kept for many years, precious for one reason or another. I liked the way the paper crumbled a little into my lap or my blanket or my plate, along the edges of each page.

Mary Lee Settle (1918 – 2005)

Who was she? American writer, novelist and expat, one of the founders of the PEN/Faulkner Award for Fiction.
Key works: “Beulah Quintet” novel series (1956-1982), about the history of her native West Virginia (and hence of America); Turkish Reflections: A Biography of Place (1991).

from TURKISH REFLECTIONS
I hadn’t heard anything move, yet he stood there in front of me, smiling, quite silent, a large strong Turkish man, holding in his hand a small bunch of sweet wild thyme. He held it toward me, saying nothing, still smiling. There was something so gentle about him that I could not be afraid. I took the wild thyme, and I thanked him, in Turkish. He smiled again and touched his mouth and his ear. He was deaf and dumb. I still have the wild thyme, pressed and dried, kept like a Victorian lady’s souvenir of the Holy Land.

Dumb was the wrong word for him. There was no need for speech. He was an actor, an eloquent mime. I pointed to the atrium below and held my hands apart to show I didn’t know how to get down into it. He took my arm, and carefully, slowly, led me down a steep pile of rubble.

He mimed the opening of a nonexistent door and ushered me through it. He showed me roofless room after roofless room after roofless room as if he had discovered them. …

I think he had scared people before, and he was happy that there was someone who would let him show his house, for it was his house. Maybe he didn’t sleep there. I don’t know. I only know that he treated me as a guest in a ruin ten feet below the levee of the ground, and that he took me from room to room where once there had been marble walls and now there was only stone, where he was host and owner for a little while.

He showed me a small pool, held out his hand the height of a small child, and then swam across the air. All the time he smiled. He took me to a larger pool and swam again. Then he grabbed my arm and led me through a dark corridor toward what I thought was at first a cave. It was not. He sat down in an niche in the corridor, and strained until his face was pink, to show me it was the toilet. Then he took me into the kitchen where there were two ovens. …

For the first one he rolled dough for bread, kneaded it in air, slapped it, and put it in the oven. Then he took it out, broke it, and shared it with me. I ate the air with him. …

When I gave my friend, my arkadaş, some money, he kissed my hand and held it to his forehead, and then, pleased with the sun and me, and the fact that someone had not run away from him who lived like Caliban in a ruin, he put his arms around me and kissed me on both cheeks. Then I went down the hill to Ephesus. When I looked back to wave he had disappeared.

STAY TUNED for tomorrow’s post, a tell-all from Kate Allison on what inspired her to create her fictional expat heroine, Libby.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

The Displaced Nation’s Agony Aunt: Introducing Mary-Sue

Please give a warm welcome to Mary-Sue Wallace, The Displaced Nation’s agony aunt. We’re delighted to have Mary-Sue on board and know that her thoughtful advice will be able to ease and soothe our readers with any cross-cultural quandary or travel-related confusion that they may have.

Mary-Sue is a retired travel agent who lives in Tulsa with her husband Jake. She has taken a credited course in therapy from Tulsa Community College and is the best-selling author of Traveling Made Easy, Low-Fat Chicken Soup for the Traveler’s Soul, The Art of War: The Authorized Biography of Samantha Brown, and William Shatner’s TekWar: An Unofficial Guide. If you have any questions that you would like Mary-Sue to answer, you can contact her at thedisplacednation@gmail.com, or by adding to the comments below.

I’m a 68-year-old retired insurance salesman from Buffalo, NY. Six months ago I got married for a second time to a woman that I met on www.meetukranianbrides.com, an international matchmaking site. My new wife, Oksana, is 24 and she seems increasingly distant with me. I’m worried that she doesn’t like Buffalo as much as I thought she would and that she’s having second thoughts about me. What can I do? DP, Buffalo.

Oh, DP, I think it’s time to start turning that frown upside down, don’t you? As you write in your letter, you’re a retired insurance salesman from Buffalo. What’s not to love about that? How can that fail to get the passion inflamed? My husband, Jake, is a retired insurance salesman from Tulsa, and let me tell you, I could not be happier — both in and out of the bedroom.

I bet you have a nice little pension from a life spent working hard. Now is the time to open up that wallet and throw the moolah around a bit. That way you can have a romantic time while also showing off all the best that Buffalo has to offer. Take her to Country Buffet or to Cracker Barrel, order her the meatloaf, she’ll soon stop her pining for Odessa. And over your romantic all-you-can-eat buffet, why not take this time to open up about yourself. Us gals love to know how our hubbys tick, believe me. Tell Oksana about your time as an insurance salesman. Tell her precisely how premiums work. Explain how your job was to give peace of mind to your average Joe. Believe me, Oksana will be reminded of just why she fell in love with you in the first place, that magical moment when she logged into her email and saw the JPEG file of your passport photo you’d sent her.

As an Irish Expat in Austria I sometimes have a hard time connecting with people. It seems humour-wise I’m on a different wavelength to everyone else. I’m used to using humour to diffuse situations or to put people at ease, but every time I make a joke here it’s met with stony silence. The sort of stuff that they laugh at I get really confused by. How can I bridge this humour gap? MA, Vienna.

It’s Austria, stony silence is a good thing. It’s when they start laughing at your jokes you’ve got a problem — that’s the time you really need to ask for help.

img: Close, by Corina Sanchez.

STAY TUNED for tomorrow’s post, on celebrated women travel writers of old.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

RETURN TRIP: Seven deadly dishes — global grub to die for

While our writers take off on what they hope will be enchanting August breaks, The Displaced Nation will occasionally be reissuing some posts that, for one reason or another, enchanted our readers. Enjoy these “return trips”!
Some months ago, The Displaced Nation explored the theme of Gothic tales — the idea that many of us return from our world travels with some horrific stories to tell. That’s assuming we return at all, of course. Displaced Nation writer Kate Allison contributed this piece on deadly dishes as part of our “It’s Food!” category. It’s one of our most popular posts to date.

A Briton abroad spends a surprising amount of time defending his native national cuisine. I remember going to a steak house in Connecticut where the waitress, upon taking our order and hearing our accents, said brightly, “From England, huh? I hear you don’t get anything good to eat over there. ” When she brought the filet mignon to the table, she did so with the pitying smile of one delivering alms to the starving.

British super-chefs like Gordon Ramsay and Jamie Oliver may be taking the US by storm, but still this delusion of bad food persists. To which I say: whatever the perceived faults of English cuisine, at least no one has to take out extra life insurance before eating Yorkshire pudding.

Yet there are quite a few delicacies from countries without this dismal food reputation, where a top-up premium might be useful before you take that first bite.

In ascending order of danger or toxicity:

7. Snake wine – Vietnam, Southeast Asian, Southern China.

An assortment of herbs, small snakes, and a large venomous snake are steeped for many months in a glass jar of rice wine, then consumed in small shots for medicinal purposes. Fortunately, the ethanol renders snake venom harmless.

6. Surströmming – Sweden.

Fermented Baltic herring. Stored in cans, where the fermentation continues, causing the cans to bulge. In 2006, Air France and British Airways banned surstromming from their flights because they said the cans were potentially explosive. According to a Japanese study, the smell of this Scandinavian rotten fish is the most putrid food smell in the world.

5. Fried tarantula – Cambodia.

Tarantulas, tossed in MSG, sugar, and salt, are fried with garlic until their legs are stiff and the abdomen contents less liquid. The flesh tastes a little like chicken or white fish, and the body is gooey inside. Certain breeds of tarantula have urticating hairs on their abdomen, which they use for self-defense. If the spiders are not prepared properly – i.e., if the offending hairs are not removed with a blow torch or similar – these hairs can cause pharyngeal irritation in the consumer.

4. Sannakji – Korea.

Small, live, wriggling octopus, seasoned with sesame and sesame oil. The suction cups are still active, so bits of tentacle may stick to your throat as you swallow, especially if you’ve had one too many drinks before dinner. The trick is to chew thoroughly so no piece is big enough to take hold of your tonsils. Some veteran sannakji eaters, however, enjoy the feel of longer pieces of writhing arm and are prepared to take the risk.

3. Stinkhead – Alaska

Heads of salmon, left to ferment in a hole in the ground for a few weeks. Traditionally, the fish was wrapped in long grasses and fermented in cool temperatures, but then someone discovered Baggies and plastic buckets, which increase the speed of the process. Unfortunately, they also increase the number of botulism cases.

2. Casu Marzu – Sardinia

Made by introducing the eggs of the cheese fly to whole Pecorino cheese (hard cheese made from sheep’s milk) and letting the cheese ferment to a stage of terminal decomposition. Locally, the cheese is considered dangerous to eat when the maggots are dead, so you eat them live and squirming. As the larvae can jump six inches in the air, it is advisable to cover your cheese sandwich with your hand while eating to prevent being smacked in the face by grubs. An alternative is to put the cheese in a paper bag to suffocate the maggots, then eat it straight away. The maggots will jump around in the bag for a while, making a sound, I imagine, not unlike that of popcorn in the microwave. Although the European Union outlawed this food for a while, it has since been classified as a “traditional” food and therefore exempt from EU food hygiene regulations.

1. Fugu (Puffer fish) – Japan

Considered to be the second most toxic vertebrate in the world, puffer fish is a delicacy in Japan, but preparation of the food is strictly controlled, with only specially trained chefs in licensed restaurants permitted to deal with the fish. Fugu contains tetrodotoxin, a poison about 1200 times stronger than cyanide, which is most highly concentrated in the fish’s liver — the tastiest part. Sadly, for gourmets who like to live life on the edge, fugu liver in restaurants was banned in Japan in 1984.

Question: What is the most adventurous dish you’ve ever eaten?

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Enchanting European escapes at the hands of Woody Allen, BBC & Jersey Shore(!)

I could easily have gotten in a crabby mood this summer while watching everyone (who’s anyone) escape the heat of New York City while I stayed put.

But what saved me, in addition to cocktails, were all the enchanting images of Europe on the big and small screen.

I could live vicariously through the works of film directors and TV producers who have packed up casts and crew and moved to foreign locales — all for my viewing pleasure.

So what if their works weren’t exactly exploring the kinds of themes that citizens of the displaced nation care about? We’re talking escape and enchantment here, and that means pleasant scenery, surely?

Woody Allen’s postcard Paris

Take, for instance, the new Woody Allen film, Midnight in Paris. I haven’t seen it yet but the trailer already has me in love with the idea of an escape within an escape, particularly as it involves Paris.

Woody’s hero, Gil, a disenchanted Hollywood screenwriter played by Owen Wilson, gets to escape to Paris — pretty nice even if he’s going as the guest of his pushy fiancée and her frightful parents. Especially as he gets to escape from them by traveling back in time to the sizzling city of the 1920s.

There he hobnobs with the brilliant expat crowd of that era, including on the American side, F. Scott and Zelda Fitzgerald, Ernest Hemingway, Gertrude Stein, and Cole Porter, and on the European side, Picasso, Salvador Dalí and T. S. Eliot.

In the course of this time-travel adventure, Gil picks up writing advice from Papa Hemingway and even has an affair with Picasso’s fictional mistress, played by the enchanting French actress Marion Cotillard.

But let’s get back to the scenery, which, to be honest, sounds like the real star of the film — or as one film critic put it:

What an enchanting movie — almost as enchanting as its location.

And indeed, the City of Light has never looked more glorious, from the opening montage of narrow streets, the Eiffel Tower and the Arc de Triomphe, to the vistas unfolding before Gil on his warm spring evening strolls.

Yes, it’s a mostly touristic view of the city, but that’s precisely what I’m after while living through a spell of hot, humid weather in New York City.

And speaking of New York, I’m further inspired that a kid from Brooklyn — someone who has always struck me as NOT being displaced — can abandon his hometown so completely in his twilight years. Woody Allen now seems to favor photogenic foreign locales for his films — e.g., London in Match Point and Barcelona in Vicky Cristina Barcelona.

Rumor has it that this is because New York has become too expensive and he’s found some European investors.

But even if Allen wasn’t yearning for it, he certainly seems to have been stimulated by his change of surroundings. I for one am still chuckling over Penélope Cruz’s constant defiance to speak English in front of her ex’s (American) girlfriend in VCB. Has Allen elicited that level of comic performance in an actress since Diane Keaton in Annie Hall? I personally don’t think so, and Oscar agrees with me!

The BBC’s postcard Rome


This summer PBS’s Masterpiece Mystery! carried a new crime series, Zen, produced for the BBC by Left Bank Films. The title refers to the hero, a Venetian-born Roman police detective by the name of Aurelio Zen (“Zen” is a Venetian way of shortening the surname “Zeno”).

Originally the creation of British crime writer Michael Dibdin, Zen attempts to bring justice to modern-day Italy whether the authorities — politicians, the Church, the Mafia — want it or not. (They don’t — and to make matters worse for poor Zen, his bosses, too, side with the outlaws.)

Now, Dibdin was as English as they come but he led a peripatetic life and wrote the Zen books after being an expat in Italy for four years, where he taught at a university in Perugia.

So we have him to thank for the chance to see some of Britain’s handsomest actors wearing sharp suits, talking sexy, and frolicking about in the Roman sunshine. I kept waiting for Rufus Sewell, who plays Zen, to wink at me as if to say, aren’t I lucky to be on this Roman holiday instead of making yet another London-based crime drama?

He even gets a dishy Italian girlfriend, played by the Italian actress Caterina Murino (see above clip).

As New York Times TV critic Gina Bellefonte observes,

The [Zen] films deploy a light comic sensibility and graphics that suggest a ‘60s caper. They situate us in a Rome where the weather always seems heavenly, blouses are always unbuttoned suggestively, and no lunch transpires without multiple courses and repeated instances of sexual innuendo. Risotto is eaten; cigarettes are smoked; espresso is consumed; public displays of lust are evident. There is little resistance to cliché in all this, but the cliché is so visually appealing that you’ll feel like a spoiled child if you complain.

Not to worry, Gina, I’m not complaining! A 1960s caper is exactly the kind of enchantment I’ve been so desperately seeking this summer.

Jersey Shore’s postcard Florence


Okay, I know I’m stretching the picture-perfect postcard idea here, but the fact is that MTV’s hit reality series — about eight housemates who spend their summers in a summer share on the Jersey shore — has opened its fourth season in Florence, Italy. It premiered on August 4.

And that’s a lot more enchanting than Seaside Heights, NJ, or Miami (where Season 2 took place) — I say that having never been to Seaside Heights or Miami, but still…

Ostensibly, Snooki, Vinny, and the rest are in Florence to find their Italian roots.

They certainly aren’t there to meet the natives, try the food, or tour the Uffizi or the Duomo. As New York Times TV critic Alessandra Stanley has it:

The road signs point to Florence but they should read “Welcome to the Jersey Shoro.” … Even in Florence, the producers are determined not to let anything under the Tuscan sun melt the parochial insularity of “Jersey Shore.”

But that doesn’t mean the rest of us can’t enjoy the setting, does it? Call me a snobbo, but watching Snooki, Sammi, Deena and Jenni negotiate the cobblestone streets of Florence in their six-inch leopard skin stilettos makes me appreciate the city’s quaint beauty even more.

And MTV has already announced that in the fifth season, the gang (many of the whom in fact hail from Staten Island or other outer NYC boroughs) will return to Seaside Heights. So for now, viva Italia — that’s what I say!

QUESTION: Can you recommend any more TV series or films that can serve as eye candy for the travel-starved this summer?

YouTube clips: Midnight in Paris trailer 2011, by MoviePediaTrailers; Rufus Sewell — Zen — Vendetta (2011) — Drinks, PrairieGirl1000; and Jersey shore season 4 sneak peek, by TheAdam419.

STAY TUNED for tomorrow’s post, a reprise of our popular post about seven deadly dishes — apparently, we didn’t kill enough of you off the first time around! 🙂

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

A glowing moment of enchantment in a displaced summer

Continuing this month’s theme on Enchanted Summer, contributor Anthony Windram weighs in with his opinion.

Elizabeth von Arnim, who wrote The Enchanted April, was right in selecting April as the month of enchantment. Spring charms me in a way that summer doesn’t. The budding boughs are full of fresh scents, to borrow from Christina Rossetti, and the land restores itself. Nature, in a universe governed by entropy, pulls off a majestic conjuring trick.

By contrast, I find summer a little unenchanting. Let’s face it, it’s not a good time for the English. We can’t really be trusted with summer. We should be banned from it, it’d be for the best. Pack us all up and send us to the Arctic for three months. That way we might avoid the collective fever that descends upon us where we dehydrate our bodies with copious quantities of lager and show off our sun blistered skin and bad tattoos.

So, as you probably have gathered, I’m not much of a summer fan and that hasn’t changed having now lived in places that have actual, proper summers as opposed to England’s illusion of a summer. I can usually be found in the summer months (when not enjoying a self-imposed seasonal exile in the Arctic) wandering from one airconditioned building to another. If I do have to venture out into the heat, I only do so after liberally applying sunblock (factor 100).

But this post is about enchantment with the summer, and it’s only when the sun has set and the temperature has lowered that such moments have occurred. I share Simon Wheeler’s thoughts on the sounds of crickets. To me, it’s a foreign sound. A memory of childhood holidays abroad. Hearing that rhythmic sound each evening reminds me that I am in a foreign country, and as I listen the everyday mundanity of my setting dissolves away.

I am not, despite what this post might suggest, an amateur entomologist. If anything, I have an immediate revulsion with most creepy crawlies, but my second summer enchantment also involves them and like the music of the crickets it was a fleeting moment that stripped me of cynicism and returned me to childhood. It was my first summer in the US, I was in my in-laws’ garden. I was listening to the crickets and feeling very happy with myself when an insect flew past me, its lower abdomen pulsating a yellow, illuminiscent light. I knew the answer, but I couldn’t be certain as I had never seen one before. “Is that a firefly?” I asked.

And where there had been one, there was another, and then another. Looking around, thrilled in the same way I would have been as a child, it seemed that there was a swarm of fireflies captivating me utterly — a glowing moment of enchantment in the summer evening.

DISPLACED Q: What’s your most enchanting memory of a summer spent in your adopted homeland(s)?

STAY TUNED for tomorrow’s discussion of The Displaced Nation’s themed posts.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts: