The Displaced Nation

A home for international creatives

Category Archives: Golden Oldies

RETURN TRIP: Travel author Janet Brown channels Alice in Wonderland’s “tone deaf” adventures

While our writers take off on what they hope will be enchanting August breaks, The Displaced Nation will occasionally be reissuing some posts that, for one reason or another, enchanted our readers. Enjoy these “return trips”!
June was “Alice in Wonderland” month in The Displaced Nation, and the enchanting travel author Janet Brown came to our online tea party. She answered ML Awanohara’s questions on the curious and unreal aspects of her life in Thailand. Last time we checked in with Janet, she was in the process of moving back to the States. Will her counterculture shock prove to be another Alice adventure? We hope to hear back from Janet in the coming months.

As you may have noticed, The Displaced Nation has gone Alice-in-Wonderland mad since around the first of June. To take just a few examples:

And now, to top that all off, the extraordinary travel writer Janet Brown is paying us a visit. Brown could almost be a stand-in for the Lewis Carroll heroine herself, having published a book on travel to and life in Thailand called Tone Deaf in Bangkok, to much acclaim.

“Tone deaf” — it puts one in mind of poor Alice’s plea to the Mouse, “I didn’t mean it…But you’re so easily offended, you know!”

But if Brown sees herself as tone deaf, her readers regard her as anything but. Here is a sampling of her reader reviews on Amazon:

It has been ages since I have loved a piece of travel literature…, and so when I read TONE DEAF IN BANGKOK, I was thrilled. This is a good travel book, and it is a good book, period.

I am not a traveler, nor do I typically read travel books. Shame on me, I know, but here’s the thing: … The author brought Bangkok to life in a way that made me want to go there, yes, but it was her own story that captivated me and kept me turning the pages. Now I’d read anything Janet Brown writes!

Janet Brown’s TONE DEAF IN BANGKOK is a travelogue, to be sure. Yet it is more, so much more. It’s also an investigation into how dislocated we can become by ourselves, by our priorities and by all that we demand of the cultures in which we live. … That she has a gift for spotting the universal in the exotic makes this collection all the more profound.

Janet Brown has graciously agreed to answer some of my Alice-related questions. After that, dear reader, I urge you to chime in!

Before we go down the rabbit-hole, can you tell me a little bit more about your background?
My parents turned me into a gypsy before I was two, by taking me on their journey by jeep from New York City to Alaska when the 49th state was still a territory and the Alcan Highway was still an unpaved trail into the frozen north. I have wandered ever since, most recently in Southeast Asia with Bangkok as my home, writing down the stories I encounter as I explore. My books include:

Maybe because I’m so steeped in Alice-of-Wonderland lore this month, I think of you as Alice Personified. To what extent can you relate to Alice’s sense of disorientation? Going back not just to the first time you went to Thailand but also when your family dragged you to Alaska…
I was 18 months old when my family moved to Alaska from Manhattan. I coped with any displacement issues by making my mother read my favorite book over and over again — a truly saccharine Little Golden Book called The New Baby. The main character had the same name as I so that was the big attraction — all about me! My mother swears she can still recite it verbatim after having two martinis.

Alice came to mind constantly in my first months in Bangkok — and frequently thereafter. I knew I’d gone through the looking glass — or had entered the postcard — and asked myself often if that experience had been as painful for Alice as it often was for me.

Can you describe your worst “Pool of Tears” moment in Bangkok, where you wished you hadn’t decided on living there?
I’ve tried to make light of that time when I wrote about it in Tone Deaf in Bangkok, but it nearly demolished me. When the manager of my apartment turned me into Ryan’s Daughter by listening in on my phone calls and then entertaining the neighborhood with highly embroidered versions of my life — and when people fell silent when I walked down the street and began gabbling excitedly after I’d passed — I felt as though my life had been stolen from me and I shut down to the point of hypothermia. If my students hadn’t helped me find a new neighborhood, I would have gone home a gibbering mess.

Thailand is renowned for its distinctive cuisine. Was there anything that carried an “Eat me” label that you felt hesitant about at first, but then discovered you loved?
I’ve written about durian in Tone Deaf, how I thought its smell in the market was sewer gas and then how I was forced to taste it, with happy results. Fried grasshoppers were another thing I didn’t warm to at first sight and then liked as much as I do popcorn — they have much the same crunch and texture.

By the same token, were there any foods that you thought might be good but then didn’t acquire a taste for? (For Alice, of course, that was the Duchess’s over-peppered soup.)
One night I stopped to buy green papaya salad from a food cart to take home for supper. There was something in a little plastic bag that looked like a sort of relish, so I bought that, too.When I opened it at home a smell of rot filled the air, but remembering the delightful surprise that durian had proved to be, I took a generous spoonful. It was pla ra — fermented fish, a Northeastern Thailand culinary staple that is meant to be added and mixed judiciously with the salad, not eaten like peanut butter. There wasn’t enough toothpaste in the world to rid my mouth of that thoroughly foul taste.

As already mentioned, Alice finds it’s easy to offend the creatures in Wonderland without even trying. Why did you choose the expression “tone deaf” for the title of your book on Bangkok?
“Tone deaf” can be taken quite literally. Thai is a tonal language with five different tones giving meaning to every word. Use the wrong tone and at best you’re incomprehensible, at worst shocking. The most common mistake for foreigners is to tell someone their baby is beautiful, while actually announcing that the infant is bad luck. Another pitfall is confusing the word “near” with the word for “far” — they are the same sound, differentiated by a crucial tone.

But travelers to Thailand can also be “tone deaf” when it comes to figuring out the Thais’ communication style. As a Thai-American friend has observed, the important things are what remain unsaid. “You looked so beautiful yesterday” probably means today you resemble dogfood and ought to go home and rectify that at once. Subtlety is the hallmark of Thai communication, and is often expressed through a quirk of an eyebrow or a famous Thai smile, which has at least one hundred different meanings — including disdain or outright menace.

Describe the biggest faux pas you’ve made since settling in Bangkok.
Oh, how to choose — it’s impossible not to make faux pas every second because Thai etiquette is demanding and complex. The one that makes me cringe most is in my first week when I set off on my first solo bus ride. I was clutching a twenty-baht note, which like all bank notes in Thailand bears the countenance of the King. He is revered to the point of near godhood in his kingdom and his picture is always elevated to the highest spot in a room — nothing is above the King. But I was fresh off the boat and when I dropped my money and it was caught in a little breeze, I put out my foot (the lowest and most ignominious part of the body) and stepped on the picture of the King’s face to secure my bus fare. I was too clueless to pick up on the ripples of horror that this caused others at the bus stop, but now I writhe when I remember this.

“Off with her head!” as the chief royal in Alice’s story is wont to proclaim. Actually, never mind your head. Your mention of your foot makes me think of how physically awkward Alice feels around the creatures in Wonderland. As a farang in Bangkok, do you often feel self conscious?
I’m short and dark in a family of pale-skinned people, so I was used to being an anomaly from early childhood. In Bangkok, if I dressed like a Thai woman and wore sunglasses and walked slowly, I felt as though I blended in. But one day I walked down a quiet street on my way to a class, and someone looked up and said, “Look at the foreigner.” “How did she know?” I asked my class of teenage girls. “Your hair,” they said. “No, lots of Thai women have dyed their hair brown,” I replied — to which they responded: “Your nose.” It was my big American nose that gave me away every time — and since I hate pain and surgery, I just had to accept that.

Have you tweaked your personal style at all so as to fit in better?
Yes — I adopted the conservative “Don’t show your bare shoulders” school of dressing that prevailed in Bangkok when I first arrived and slowed my pace to that of the women around me. I learned to keep my facial expression as bland as I possibly could to achieve the quiet Thai “public face,” and I ironed everything, including my Levis. Now women are much more casual in the way they dress but I’m still stuck in the cultural mores of the 90s. To foreign women who live here now, my introductory years in Bangkok seem like fiction — things have changed so drastically in the past 16 years.

Time for a quote from the Cheshire Cat: “…we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.” Can you relate?
Riding on the back of a motorcycle taxi down a crowded city sidewalk, buying a glass of Shiraz to take with my popcorn into a movie theater, being drenched to the bone during Thai New Year’s — this is actually the most difficult question you’ve asked so far because at this point it all seems normal.

If you were to hold your own Mad Hatter’s Tea Party in Bangkok, whom would you invite, and why?
Anais Nin, because she would love the unbridled hedonism of this place, Evelyn Waugh because he would satirize the expat scene so well, Ho Chi Minh because he could help put together the revolution that is needed here, Emily Hahn because she has always been my role model since I first read her when I was twelve, and Elvis because in Bangkok he is still the king.

Alice becomes aware that Wonderland is turning her into a different person, unrecognizable to the one she used to be. Has your identity has shifted in fundamental ways since living in Bangkok?
This is a very complex question — I’ve written one book about it and am working on a second one, Almost Home. I’m always drawn back to the US because my children are there. Seeing them for two weeks a year doesn’t work for me. Once I get back to the US this time around, I’ll return here but plan to spend the bulk of my time near family in the Pacific Northwest. I won’t know how much I’ve been changed by this recent incarnation in Bangkok until then. Ask me again in several months.

Can you offer any advice for newcomers to Bangkok, who aren’t sure who they are any more?
Tone Deaf in Bangkok and my next book, Almost Home, are where I directly address the challenges of feeling like an Alice in Thailand. In addition, the recently published Lost and Found Bangkok, for which I wrote the text, may be helpful for newcomers. It’s a book in which five different photographers — two American men, two Thai men (both from Bangkok), and one Taiwanese-American woman — show the city they live in. New arrivals can look at the photos and see some great places to get lost — and find out who they are — in this Wonderland-like city.

img: Janet Brown with friends at an all-you-can-eat DIY barbecue at a huge restaurant under a bridge in Bangkok, by Will Yaryan.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Is The Displaced Nation for expats, travelers — or both?

When we started up The Displaced Nation on April Fool’s Day, many people wondered: is it a site for fools, be they expats, travelers, or both?

From the perspective of outsiders — people who aren’t in the biz — that distinction may seem frivolous. After all, many travelers become expats and many expats travel.

But from the inside, it’s very clear who the travelers and expats are. Both are interested in viewing the world’s rich tapestry firsthand — but expats tend to focus on the intricacies of particular patterns, whereas global travelers want to take in as much of the picture as they can, including the tattered bits.

So, who is more displaced — the expats or the travelers?

The answer is neither. Feeling displaced is a state of mind. To continue the tapestry metaphor, part of you identifies with the new patterns you’re looking at, while another part thinks it’s a confused mess compared to the patterns you’re used to.

Not all global residents feel displaced; same for global travelers. And there are even cases where a person has never traveled except in an armchair — but has ended up feeling displaced by what they’ve read.

As a student of Shakespeare, I’m often reminded of the King Lear line:

“Who is it that can tell me who I am?” – William Shakespeare, King Lear, 1.4.230

Except that King Lear felt this way at the end of his life; many of us global voyagers get there rather earlier. Is it any wonder we feel like fools?!

Now, if you’ve noticed that our site tends to be expat-centric, it’s because two of our writers are expats and the other one (me), a former expat.

Reflecting this imbalance, I’ve started commissioning guest posts by writers — switching metaphors here, but only slightly — who can spin the kind of travel yarn that focuses on the ways travel can make you feel misplaced, displaced, out of place — and, in the process, challenge who you are as a person.

Thus far we’ve featured three such yarns:

1) My first flirtation with the lawlessness of global travel: 4 painful lessons, by Lara Sterling
Sterling has done it all, from round-the-world trips to expat stints. In this article she reports on the shock/horror she experienced after falling in love with a German traveler and following him all the way to war-torn Guatemala — only to discover he was engaged in criminal activities. Part of her was with him, fascinated — they were in a lawless land, so was there any reason to abide by the laws back home? But another part of her was repelled, and couldn’t wait to get back to the United States.

2) In search of 007th heaven, a travel yarn in three parts, by Sebastian Doggart
Doggart — a Brit who lives in New York City and blogs for the Daily Telegraph‘s expat site — tells of the pilgrimage he made to Goldeneye, the Jamaican coastal retreat where Ian Fleming wrote all the James Bond novels. As a Bond fan, he had fun identifying the sights that made it into Fleming’s stories and films. But he also felt alienated that Goldeneye had become GoldeneEye, a playground of the rich and famous — sensing that Fleming, who wrote for the masses, would not approve.

3) How foreign is Fez? A travel yarn in two parts, by Joy Richards
Richards lives in her native England and travels whenever she can. Here she describes her first foray into Fez, Morocco, which was also her first time in an Arab country. She decided to go with the flow, finding that she could relate to the Moroccan sense of shame through her parents’ values, didn’t mind “covering up” (is it any worse than being urged by the Western media to put your body on display?), and had a knack for bargaining. But the flow stopped as soon as she became aware of corrupt police tactics along with some cracks in the society’s facade.

* * *

As The Displaced Nation assumes its normal schedule next month, we hope to feature still more travel yarns.

Meanwhile, can you kindly do us a favor by answering these questions:
1) Would you like to see travel play an even bigger part in our article mix?
2) If so, can you suggest any candidates for guest posts, as well as countries/regions you’d like to hear more about?

Much obliged, as always, for your input!

 

STAY TUNED for tomorrow’s post on the less-than-enchanting challenges of vacationing with family.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe to The Displaced Dispatch, a weekly round up of posts from The Displaced Nation, plus some extras such as seasonal recipes and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Some enchanted reading: A round-the-world tour from 4 of our featured writers

For this month’s reading suggestions, we have compiled a list of books from four of our recent featured writers — all of different genres, and set in different parts of the world.

If you are stay-cationing this year, we hope one of these books will transport you for a while to a different place —  and all for a fraction of the cost of a plane ticket.

IRAN – Sons of the Great Satan – Anthony Roberts

Our featured writer in April, Tony Roberts spent his childhood in Saudi Arabia and Iran before the Islamic revolution forced him and his family back to their hometown in Kansas — which, to Tony, no longer seemed like home.

Now living in Hawai’i with his New Zealand wife and their son, Tony has published his first novel, Sons of the Great Satan. It tells the story of the friendship between two teenagers — one American, one Iranian — in the last hours before the fall of the Shah of Iran.

Amazon description:

“SONS OF THE GREAT SATAN is a tale of culture clash, international politics, heroism, friendship, cowardice and sinister betrayal. The character and beliefs of the Shah of Iran, President Jimmy Carter and the Ayatollah Khomeini are all put to the test as the whirlwind of chaos engulfs them all. The actions of these powerful men play out on the world stage and forever change the lives of those who called Tehran home in the late 1970s.”

NEW YORK – Exiled – Shireen Jilla

Third Culture Kid Shireen Jilla (half English, half Persian, and grew up in Germany, Holland and England) currently lives in London after being an expat in Paris, Rome, and New York.

Commenting on our May 7th article, Shireen said, “New York is a material fantasy that most wannabe expats have had. People imagine it to be an adventure laced only with IPad2s and lychee martinis. But, as many of you know, stepping outside your own cultural comfort zone is never as straight forward as those people, longing for it from the comfort of their three-piece sofa in the suburbs, imagine. So I choose to write about Anna, an eager expat looking for experience, but finding she sucked into a cultural nightmare that she neither could control, or understand.”

Amazon description:

“In love with her husband Jessie, an ambitious British diplomat, whose first posting brings them to New York, Anna begins the hectic, enjoyable life of a successful expat. But New York also brings her into contact with her husband’s manipulative and competitive stepmother Nancy, a powerful American socialite and philanthropist. When a silly incident with her only son Josh involves the Police Department, Anna’s seemingly perfect world begins to shatter. As Jessie’s journey to rediscover his New York roots draws him closer to Nancy, terrible and strange things keep happening to Anna. She begins to fear that someone is out to destroy her family.”

FRANCE – Hidden in Paris – Corine Gantz

Our second featured writer in May, Corine Gantz has just released her debut novel about a group of American women who try to start new lives in Paris.

A displaced Parisian in Los Angeles, where she lives with her husband and two sons, Corine blogs at Hidden in France.

Amazon description:

When bankruptcy threatens her beloved house, her one anchor in life, Annie has no choice but to find renters, and quick. Leave it to someone socially phobic to phrase a want ad in all the wrong ways. With shimmering promises of ‘Starting over in Paris’ –– a concept she has no intention of applying to her own life––Annie attracts tenants with the kind of baggage that doesn’t fit in suitcases.

THAILAND – Tone Deaf in Bangkok – Janet Brown

The last book on today’s list is by Janet Brown, whom we featured on June 10th.

In the article, Janet said: “My parents turned me into a gypsy before I was two, by taking me on their journey by jeep from New York City to Alaska when the 49th state was still a territory and the Alcan Highway was still an unpaved trail into the frozen north. I have wandered ever since, most recently in Southeast Asia with Bangkok as my home, writing down the stories I encounter as I explore.”

Amazon description:

“From her first bewildered hours to the moment that she reluctantly leaves, Janet Brown describes her experience of falling in love with, and in, Thailand’s largest city. Nana Chen’s evocative photographs provide illustrations of daily living in Bangkok.”
BC Magazine review:
“Janet Brown’s experiences in Thailand are chronicled in short essays that bypass the usual tourist spots and concepts and present an intimate and revealing understanding of Bangkok and the Thai way of life from a female foreigner’s fascinated point of view.”

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Related posts:

Ho’ omaika’i ‘Ana to TCK writer Tony Roberts

Expat life as psychological thriller? An unholy appreciation of novelist Shireen Jilla

RETURN TRIP: Mobile in America

While our writers take off on what they hope will be enchanting August breaks, The Displaced Nation will occasionally be reissuing some posts that, for one reason or another, enchanted our readers. Enjoy these “return trips”!
Mandy Rogers wrote this post — about what it’s like to be a Southerner in New York City — in response to Kate Allison’s “The Domestic Expat.” Since then, her domestic expat adventure has entered a new phase. She and her husband, Kerry, packed up pets and belongings again at the end of July and set out on across-country trip to their new home — in San Francisco. We hope to hear back from Mandy before too long…

I don’t always understand what people are saying. I’m temperamentally unsuited to the noise and lack of personal space. I don’t think I’ll ever completely fit in. What am I?

A Mississippian in Manhattan!

My husband, Kary, and I moved to New York City two-and-a-half years ago, when we were in our early thirties. Until then, we had spent our entire lives in Mississippi. We loved it and had a great community of friends, whom we still miss.

Making the move

What possessed us to pick up stakes and try out life somewhere else?

Kary and I met in the marching band at Mississippi State. I played the flute and he the trumpet. We both landed jobs at the university immediately upon graduation. But there was something in each of us, a kind of restlessness. We knew we couldn’t be content with staying in Starkville forever. Was it a passion for travel or a fear of growing too complacent? Perhaps a bit of both…

There was also a practical reason for making the move. I’d gone back to school in my late twenties to do a masters in landscape architecture. I discovered I really enjoyed doing projects involving public spaces, such as parks, gardens, and streetscapes. Public green space isn’t a priority in Mississippi, where most people have their own land.

During my graduate studies, I’d taken a road trip with Kary and my sister to New York City, visiting Central Park, Paley Park, and Bryant Park. The amount of green space was a surprise to me. It’s something my mother, another garden lover, noticed during her first visit to the city, too.

In the end, it all happened rather quickly. Kary was offered the first job in New York he applied for. He actually got it via Twitter!

We packed up our belongings in a rental car — our cocker spaniel, Callie, in her seat belt harness and our three cats in their carriers — and traveled over three days to our new home in the Big Apple, staying in pet-friendly hotels along the way. (We’d flown out to find an apartment just beforehand, signing a lease for one in Brooklyn, which several of our friends had recommended as a great place to live.)

When we first moved, I didn’t have a job so spent the time exploring gardens and parks in Brooklyn, the Bronx and Staten Island. Even now that I’m working for a landscape architecture firm in Manhattan, I escape to the Brooklyn Botanic Garden whenever I can to see what’s in bloom. My dad gave me a membership there just before he died. We had a complicated relationship so it’s a nice reminder of him and our common love of gardens.

The adjustment process

People still ask me: where are you from? They usually guess North Carolina or Georgia; no one has guessed Mississippi yet.

I’m still picking up new vocabulary and pronunciations. “House-ton” instead of “Hue-ston” Street; standing “on line” at the grocery store (in the South we say “in line”).

And I continue to be amazed that the number of people living in Brooklyn equals the entire population of Mississippi (2.5 million). No wonder one of our most difficult adjustments has been to the noise and (by our standards) overcrowding.

Still, there are lots of things we love in this part of the world, beginning with the climate. Thunder and tornadoes are much less frequent here. And believe it or not, even after this rough winter, we still can’t get enough of snow.

We’ve adjusted very quickly to living without a car. You can see and experience so much more on foot than behind the wheel. That said, I usually did most of my singing in the car, and I miss that! (I don’t sing around my apartment too much, as the neighbors could hear me.)

And, although the South is renowned for its hospitality, I am often surprised by how much nicer, friendlier, and helpful New Yorkers are than they are given credit for being.

Moving right along…

Despite these many “likes,” I don’t think we’ll ever be true New Yorkers. To this day, I always relish running into other Southerners. The past two years, Kary and I have attended the annual picnic held in Central Park for folks from Mississippi. There’s always a blues band and plenty of fried catfish, sweet tea, and other Southern delicacies.

Not all Mississippians have exactly the same values, but each of us knows what it was like growing up in that neck of the woods, and it gives us a powerful bond.

During the year, Kary and I congregate with fellow Mississippi State alumni at a local bar to watch our alma mater compete in football or basketball. We’ve made some new acquaintances that way, such as a native New Yorker who went to MSU in the 1970s to run track.

Like most expats, Kary and I debate about the right moment to move on and where to go next. Will we try the West Coast, or consider moving back south? Every time I visit Mississippi these days — I’ve been back three times since we left — I realize how much I’ve missed its hospitality, beautiful forests, and tranquility. Plus it’s been nice catching up with family and friends over hearty Southern meals.

Still, the hot, humid summer would take some getting used to again. And now that we’ve been bitten by the travel bug, we’re contemplating our wish list again. We visited San Francisco last year and liked what we saw.

Being mobile in America — it’s a trip, in more ways than one. Tell me, why do so many Americans seek adventure overseas when it’s perfectly possible to be an expat here?

Question: Can being an “expat” within your own borders be just as enriching as becoming one by crossing borders?

Mandy doesn’t have a blog but you can follow her on Twitter: @mandyluvsplants

img: Mandy (right) and a friend she ran into at a Central Park picnic for Mississippians in New York. Mandy’s comment: “My friend still lives in Mississippi but was here with her daughter, who was attending the picnic as part of her duties as Mississippi’s Miss Hospitality. My mom says I can’t go anywhere without running into someone I know — I guess she’s right!”

STAY TUNED for Some Enchanted Reading on Monday! 

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Dispatch, a round up of the week’s posts from The Displaced Nation, including some extras such as quiz questions, recipes, and occasional book giveaways. Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

Announcing The Displaced Dispatch – our weekly newsletter

O yea! O yea! Read all about it!

A weekly round up of The Displaced Nation’s posts is now available, and can be delivered to you by email every Saturday.

Instead of your inbox being filled with daily emails from TDN – yes, we post quite often – you can now opt to have one email each week, to peruse at your weekend leisure. If you’re on vacation, you might even find that it’s a good beach read. (Just don’t spill the SPF30 on your mobile phone.)

As time goes by, we will be adding items to the newsletter that you may not get from the site, such as trivia questions, international recipes, or even the occasional giveaway!

So roll up, roll up! Sign up for The Displaced Dispatch by clicking here!

.
Img: Town Crier, Provincetown, MA – Wikimedia Commons

The Enchanted August: Finding vacation enchantment in a displaced world

In Friday’s Classic Displaced Writing post, featuring David Foster Wallace’s essay about a trip on a Caribbean cruiseliner, Anthony Windram gracefully led us into this month’s vacation theme of “The Enchanted August.”

Our August theme is inspired by The Enchanted April, the 1922 book by Elizabeth von Arnim, in which four women, strangers to one another and variously dissatisfied with their lives in post-World War One London, spend four weeks together in an Italian castle. Distanced from their usual habitats and placed in magical surroundings, they each gradually become the person they would aspire to be, rather than the armor that time and circumstance has created.

Now obviously we can’t all spend the summer in a Tuscan castle to cast off our external personae and discover our inner selves, and perhaps that is just as well: if we base our expectations upon the glowing results in The Enchanted April, our hopes are likely to be dashed.

Realizing this, the TDN team this month will be helping our readers to find other, smaller ways to rediscover the person inside — the inner enchantment — rather than the exterior of a person now defined by a displaced lifestyle.

We will look at less exotic sources of enchantment to be found in less idyllic vacation situations — a stay-cation at home, for example, or (as often constitutes a holiday when you’re a displaced person) a lengthy visit with relatives.

We will also practice what we preach this month, and take a break ourselves: August will feature shorter posts as well as a few reissues of some popular early posts which newcomers to the site may have missed, along with a few posts summarizing what we’ve done with the site so far, soliciting your feedback.

So enjoy the sunshine or snow! Wherever you are this August, we hope you have an Enchanted one, and feel a little of the joy that Lotty Wilkins, heroine of The Enchanted April (and now of TDN’s Enchanted August), feels on her vacation:

“…this was the simple happiness of complete harmony with her surroundings, the happiness that asks for nothing, that just accepts, just breathes, just is.”

“The Enchanted April” is available at Amazon, Barnes & Noble, Waterstones, etc. The 1992 movie of the same name, starring Miranda Richardson and Josie Lawrence, is available on DVD.

STAY TUNED for tomorrow’s Classic Displaced Writing post on Elizabeth von Arnim.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts:

How foreign is Fez? A travel yarn in two parts (Part 2)

We welcome back Joy Richards to The Displaced Nation for the second part of her travel yarn about a trip she made in May to visit a British expat friend in Fez, Morocco. In Part 1, Richards learns about the Moroccan concept of hshuma (forbidden, shameful) and reveals she rather likes “covering up.” In Part 2, she discovers she has an innate bargaining instinct while shopping in the Fez medina, but then an incident occurs on a day trip to the Roman ruins that gets her thinking…   

My traveling companions and I are about to go shopping in the Fez medina (walled city), and I wonder to myself: is this how I might feel if I were to attend a football match in England as a lone woman? Actually, women are even less obvious in Fez than they are in British football stadiums.

Morocco prizes its reputation as a “modern” country. It is so modern that the King of Morocco took a computer engineer from Fez, Salma Bennani, as his wife.

However, here in the Medina, where women wear traditional dress and all of the shopkeepers are male, the occupation of the King’s wife seems beside the point.

Shopping until you, or the price, drop

Not as confrontational as football but requiring almost as much as strategy and skill, shopping in Fez is an interactive game. Rarely will any item have a price tag on it, so buying does not happen quickly. Typically, the interchange goes something like:

“How much is this?”

“It is very beautiful.” Seller places the item into your hands. “You like?”

“It depends how much it is.”

“I give you best price. I give you very good price because your friend lives here.”

“What is your best price?”

“She” — gesturing to my friend — “is like family. I give you best price.” Seller begins to wrap the item.

“Don’t wrap it. How much is it?”

“200 dirhams, very good price, best in medina.”

“No, too expensive.”

“No, very good price.”

“100 dirhams.”

“No no. 200 dirhams best price.”

“Ok. No thank you.”

“For you 190 dirhams. Yes.” Begins wrapping again.

“No. Too expensive. 150 dirhams…”

This will continue, and may include either buyer or seller declaring that they are no longer interested and even walking away, until a price is agreed. Probably around 170 if the starting point is 200.

I start bargaining for a scarf, and somewhere through the process, I lose sight of the exchange rate and feel that haggling for ten minutes to get a reduction of 10 dirhams (about 70p) is worth it.

So I take the scarf and put it in my bag with the rest of my loot, the result of a morning’s hard bargaining.

As someone who has haggled over the price of a laptop in PC World (the UK’s largest computing store) — and done so successfully — I have slipped into this mode of shopping rather easily.

Somewhere in my memory is my Mum’s belief that any shopkeeper would “rob you blind if given half a chance.” As a child, shopping was frequently interrupted by Mum asking for a reduction in price on the basis of some imperceptible fault or inadequacy with the proposed purchase. Obtaining the reduction was accompanied by a sense of pride and challenging social injustice.

Ah, Mother, you would have been proud of me.

However as one of my traveling companions points out: “We are not in Kansas any more!”

No, not in Kansas, or in Northampton where my parents lived and I grew up — but I reckon my Mum could have popped on her headscarf, picked up her handbag and got her week’s shopping at a good price.

Mind you, she probably wouldn’t have bought her sausages at the stall with the camel’s head hanging up.

An excursion, and a close encounter

My English friend who lives in Fez suggests that we venture into the countryside to visit nearby towns and the amazing Roman remains of Volublis. We have a great day out. The roads are chaotic, and we feel fortunate to have a friendly and helpful driver, Mustapha, who repeatedly saves us from serious accidents.

But then, as we are driving past the orange farms on our way back to Fez, the police pull us over.

Mustapha has been talking to the police officers for some time and is clearly becoming agitated. He comes back for his wallet and informs us they claim he was speeding.

My friend asks him in Arabic if he has to pay a “back hander.” Yes, he has to pay 200 dirhams (probably 2-3 day’s pay for him).

He goes back over with the money, and the discussion grows even more heated. When he finally comes back, he reports that the policeman said: “You and your f***ing taxi with your f***ing tourists! You should pay 500 dirham. Perhaps we will get you stopped again.”

“These are our police,” he shrugs. “They do what they want and make money for themselves. We cannot trust them, and they are part of our government. It is not right.”

At that very moment, a 1965 country song by Roger Miller, telling of a swinging England with “bobbies on bicycles two by two” pops into my head. The reality it depicts is of course a long way from today’s Britain, where our police are accused of using excessive force in managing demonstrations and of taking payments from journalists for information.

But even if the British law enforcement system isn’t all squeaky clean, I know that when my partner was done for speeding recently, it was not due to the whim of a corrupt police officer. The evidence was fair and reliable, and the fine went to the court — not into the pocket of any policeman.

A plethora of questions, and precious few answers

I’ve been in Fez for a couple of days, and I still have very little idea of the forces that govern people’s behavior: the modern state and its representatives, the traditions of the medina and the controls of hshuma, or both?

Many Westerners are now living in Fez, some of whom are buying up cheap traditional properties. I wonder how they perceive fitting in to the future of this medieval city.

Reviewing the events of the past couple of days, I realize I have many more questions than answers:

  • Was it simply an accident that one of my female friends, who refused to be hshuma-ed out of smoking on the street, got hit on the hand by a stone?
  • Why does the babysitter my friend employs for her daughter, Francesca, have to stay the night rather than walk home through the medina?
  • Will the young boys who, according to some expat observers, sniff glue — and who now have access to satellite TV — uphold the traditional values? How many of Morocco’s young men respond to the call to prayer?
  • Moving on to the country’s young women: how do they make sense of the various and contradictory influences on their lives — and decide what to wear? What do they want, and are they allowed to want it?

The friend whom I visited, who is English and a single mother, told me that as a Western woman, she is a “third sex” in the Fez medina, neither male nor female in terms of what she is allowed and expected to do. She sees opportunities in this strange and wonderful place that would not be there for her in England. She also acknowledges that there will be a point when this way of living is too claustrophobic for her and Francesca.

Overall, Fez is a “find” for a tourist like me — I was delighted to find somewhere so exotic and so accessible from Britain. And, if I step back into my memories of traditional working class culture of the 50s and 60s, I think that we Brits were not always so different to the people of Fez medina. Our world has changed, and theirs is apparently changing now as well.

Or is it? I am left with a feeling that modernity poses a considerable threat to those living and working in this walled city, many of whom would find it easier to maintain the status quo of a traditional Muslim culture.

Would I go back to visit? Yes. Would I live there? No. When I said good-bye to my friend, I was sad to leave her. Our visit had been memorable as well as highly stimulating. I hope she can continue to live safely in her chosen city, and I also hope, and pray, that if the cracks in this fragile society become too wide, she will notice them and remember as Dorothy said, “There’s no place like home.”

Images (top to bottom): The markets of the Fez medina; camel meat for sale; the ruins of the Roman town of Volubilis (Oualili); and the Royal Palace at Meknes, about 60km north of Fez.

STAY TUNED for tomorrow’s interview with Australian author Gabrielle Wang, whose books for children and young adults encourage them to broaden their cultural horizons.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts:

Marriage, cross-cultural style: Two veterans tell all (Part 2)

A week is a long time in blogging, and since Part 1 of this post went up last Monday, horrifying events in Norway have delivered a chilling reminder of the venom that can be unleashed when cultures mix and values clash.

Thus I am full of renewed admiration for our two married couples — Gabriela & Daniel Smith, Jeffrey & Naoko Huffman — who have tested themselves more than most on cultural tolerance and openness.

Last week, we heard from Gabriela and Jeffrey, the nomadic halves of each partnership. Let’s introduce them again — along with their better halves, who this week have kindly agreed to “come in” and answer a few of my questions.


GABRIELA & DANIEL SMITH have been married for eight years. Gabriela was born in Venezuela to Spanish parents, but ended up in the UK, where she met Daniel and they currently live.


JEFFREY & NAOKO HUFFMAN have been married for 19 years. They met in Nagoya, Japan, where Jeffrey, an American, had journeyed for his work. They now live in Seattle.

Naoko and Daniel, I’d like ask you both a question I posed to your respective spouses last week: did you ever think you would marry someone from another culture?


NAOKO: My parents expected that I would agree to an arranged marriage, and when growing up, I thought I would do as they told me. But then I attended an English as a Second Language (ESL) program in San Francisco. After meeting lots of people from different countries, I became more open to the idea of an international marriage. But I don’t think I chose Jeff as my husband because he is a foreigner. I just wanted to be with him and spend the rest of our lives together.


DANIEL: I was drawn by Gabriela’s Latin charm, but what attracted me to her primarily was her personality and way of looking at life. I never experienced any inhibitions about asking her to marry me. I assume that whatever the background of your partner, if you make the decision you love someone and want to be with that person forever, there will always be a considerable amount of risk — as in not knowing how each person will change and how their values and perceptions will evolve. In reality could the “girl next door” be a higher risk? For example, I now know what it feels like to be an expat from having worked for six years in France, but I had no way of predicting my life would take that path.

How did you find your new in-laws?


NAOKO: Jeff’s parents were nice to me from the beginning, even though my English wasn’t good enough to communicate with them on a deep level. But while they treated me with respect, I think they were also wondering how Jeff’s two grandmothers would feel about me.


DANIEL: On our first visit to my new parents-in-law, the only true reservation I had was based on what type of food I would be offered and if there was a different etiquette I would be expected to follow. Navigating the new culture proved relatively straightforward, although I did discover that calamares — whether fried, baked or stewed — isn’t fit for human consumption.

Let’s bring in all the partners now and talk a little more about family life. As mentioned in Part 1, each of you has two kids, a girl and a boy. What’s been the biggest challenge in bringing up kids from two different cultural backgrounds? Have they adopted one of your cultures more than the other?


JEFFREY: At 9, I think our son is too young to have much “cultural consciousness.” He has Asian American, African American, and Muslim American classmates. He’s aware of the general differences, but none of it seems to matter at this point — although he was rooting for Japan, not the U.S., to win the women’s World Cup.

Our daughter, on the other hand, is quite proud of her Japanese heritage — while not being particularly well versed in the culture. She has at least four other haffu classmates and lots of Korean American and Chinese American classmates. Of her best friends, one is African American, and another is a half-Phillipina girl whose adoptive mother is a lesbian. Her cohort gives me hope for America’s future as an open and tolerant society.

Neither Naoko nor I is religious, so that’s never been much of an issue — less so, however, with my mother, who is Christian and probably believes we’re all going to hell.


NAOKO: I had a concern about how our kids would feel about being Japanese when they learned about WWII. But they just accepted as a fact and were okay with it. I was impressed. I do wish we’d started them on Japanese language training earlier, though. Our daughter was only 18 months old when we moved back to the U.S. After that, I stopped using Japanese at home and soon returned to work full time. They are just now beginning formal Japanese-language instruction.


GABRIELA: I was born in Venezuela to Spanish parents and have never been able to choose between my two — Spanish and Venezuelan — heritages. Perhaps our children will just take the best from each of these cultures, and from English culture. No doubt their choices will be influenced by where they live, the type of people they meet, and how they position themselves in the world. I don’t know if they will feel more one or the other, especially if we live in a neutral third country, which as I mentioned last week is our goal. Right now, for example, my daughter says she is French because she was born in France. I’m happy with that.


DANIEL: I don’t find it challenging at all to bring up children who are a mix of cultures. Of course I’m always noticing their Spanish looks and ways, inherited from Gabriela.

How about for meals? Do you try to blend your cultures in the foods you prepare for the family? Who cooks?


JEFFREY: We eat as much if not more Asian/Japanese food as we do Western. Our son would eat soba and shumai seven days a week. We both cook.


GABRIELA: I cook for our children and my husband cook for the two of us. Since I’m not much of a cook, my kids have to eat my invented meals (bless them!), and as for my husband, well, I let him decide what he wants to make. I just enjoy it and do the washing up afterwards! He occasionally makes Venezuelan and Spanish meals, perhaps as often as he does English ones.

Jeff and Naoko, do you think you’ll ever move back to Japan? Last time, Jeff hinted that you might like to one day.


JEFFREY: The longer we’ve been back in the U.S., the harder it’s become for us to return to Japan. That being said, even in today’s economy, Naoko would have little difficulty finding work in Japan — she’s in finance. Whereas I’m pretty much unsuited to anything in Japan that would pay all that well. The kids, particularly our daughter who is just entering high school, would probably mutiny as well if we uprooted them at this point. Maybe after retirement?


NAOKO: Jeff keeps telling me to get posted to London, so perhaps we could give that a try?

Gabriela, how often do you get back to Venezuela to see family and friends?


GABRIELA: The last time I visited was three years ago. After that, I decided not to go back due to the political situation and have been relying on telephone calls and the Internet to keep in touch. But, to be honest, I don’t communicate with my family all that often. I have been away 14 years, so am used to the distance.

How about your kids? Actually, that’s a question for Naoko, too, since both of you are living away from the countries where you grew up.


GABRIELA: Only some of my family come to the UK and visit, usually just once a year for a few days. Those are the only times my children see them.


NAOKO: We haven’t been able to go back to Japan as often as we would wish since it’s so expensive for a family of four to fly there. Over the last five years, we’ve gone back every other year. But from now we’ll be making more of an effort to visit my parents since my father is not doing so well. My family always talks about coming to see us in Seattle, but they haven’t done it yet. Only my mother has been here — for my wedding, 19 years ago.

Finally, we are honoring Pocahontas this month at The Displaced Nation for her expertise in cross-cultural relations. I’m wondering if each of you could offer some advice to other couples in cross-cultural relationships — preferably in the form of a Native American proverb.


GABRIELA & DANIEL:

Cultural barriers are in the eye of the beholder.


JEFFREY & NAOKO:

For cross-cultural marriage to work, there can be no shortcuts. Each partner must accept the other’s culture.

Warm thanks to both of our couples for allowing their marriages to be put under The Displaced Nation’s microscope for two weeks running. Readers, do you have any more questions or comments?

STAY TUNED for tomorrow’s post, Part 2 of the travel yarn “How foreign is Fez?” — by guest blogger Joy Richards.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts:

How foreign is Fez? A travel yarn in two parts (Part 1)

We welcome Joy Richards to The Displaced Nation as a guest blogger. Though she lives and works in the town of Harrogate in North Yorkshire, UK, Richards seizes the opportunity to travel whenever she can. In May, she journeyed to Fez, Morocco, to visit an English friend who lives in that city. It was her first foray into North Africa and her first time in an Arab country. Richards found herself thinking deeply about one of the topics raised in our blog this month: the challenge of bridging two cultures that have developed separately over thousands of years and therefore do not share the same basic beliefs and values.

My trip to Morocco was full of uncertainties. I was traveling with two friends I had worked with in the past but had very little contact with in the last three years. God bless Facebook for bringing us together again — but I was unsure how holidaying together would work.

We were staying with another ex-work colleague who lives as a single parent with her little girl in the ancient medina (walled city) of Fez. She has lived here for about three years earning an income by arranging tours for visitors to experience the food of Fez. I knew nothing about her home and again had not had any regular contact in three years.

But most worrying of all, we were traveling not long after the major events of the Arab Spring and only a few weeks after the suicide bomb in the main square of the Moroccan city of Marrakesh. Would our short time together be safe and enjoyable?

As the plane landed in Morocco, I immediately noticed the sun was unlike the British sun. It had “photo-shopped” the scenery around me to the maximum color intensity, contrast and brightness.

The black glove treatment

Screwing up my eyes in the late afternoon light, I walked into the small and crowded airport and began queuing for immigration. Ability to queue is clearly a skill shared by Brits and Moroccans.

By the time I got to the baggage area, I could see that that the Moroccan women from our flight were all more covered than when they had left England. (My female friend and I had taken advice from our host in Fez and had traveled in trousers and loose tops with sleeves.)

One lady was totally covered — including her hands, which were in black gloves. As she chatted to her small son in Arabic and he replied in English, with a slight northern accent, it was not the veil or the long black gown that looked strange to me, but the gloves.

Black gloves on a hot May afternoon in an airport in Morocco — and yet I’m old enough to remember summer gloves. Lacy or nylon with a frill, they were worn for church and weddings, even for parties. Polite British gloves worn by polite, fashion-conscious British women in the 1950s and 1960s.

But soon my travel companions and I would be slipping back in time much further than the 50s or 60s, as our taxi dropped us at the entrance to the world’s most intact Islamic medieval city, the Fez medina.

The winding mysteries of the medina

Our friend and her little girl, Francesca, met our little threesome at the gate. We plunged head on into narrow, crowded alleyways full of donkeys, skinny cats, open fronted shops, chickens, vegetables… There were children playing, men selling — and so many smells.

Fez’s medina is said to be the world’s largest contiguous car-free area, and no wonder. Cars couldn’t have squeezed through even if allowed.

I was excited, confused, aware of being female and English and of not knowing this place.

I had read my guidebook, which warned of unwanted and persistent attention from shopkeepers and “faux guides,” and walked on purposefully, not making eye contact with any of the locals. I determinedly ignored every greeting whether in Arabic, French or (occasionally) in English.

My friend and her daughter had clearly not read the same guidebook as they stopped and chatted to several men on the way to their house.

As we turned up a narrow, dusty alley which was to take us to my friend’s house, there was another greeting shouted by a man on the street: “Welcome to Fez.” And then: “Welcome to Fez, family of Francesca.”

I turned, smiled and said hello. Suddenly it had dawned on me that intense, close living in this way required constant greeting. Relationships must be established and confirmed for everyone to feel safe and comfortable.

My friend’s home, at the end of a dark alley, was deceptively unappealing. Inside, it turned out to be a beautiful traditional house decorated with carved wood and traditional Moroccan tiles. That evening, we talked and ate and drank wine as friends do.

Our hostess had bought the wine in one of the large modern supermarkets in the Ville Nouvelle — the modern and rapidly developing part of Fez that has spread out around the Medina.

Alcohol is not illegal in the Medina but is disapproved of. Or, to put it in the Moroccan Arabic dialect (Dirja), alcohol is hshuma (pronounced h’shoo-mah). A very useful phrase, it’s equivalent to a very loud British “Tch, tut, tut” (or the American tsk-tsk) — but, unlike our expressions, hshuma carries the further connotation of being shamed by one’s peers. It’s used when someone has been drinking, smoking, hanging out at a café (women, mainly in small towns), wearing shorts (men or women), dancing with the opposite sex, or engaging in other forbidden acts.

My friend had been heard “clinking” as she tried to get a taxi back to the medina and was evicted from the cab as she had alcohol with her — hshuma.

I work as a psychotherapist and much of my work includes challenging personal shame and its destructive effects, but here in this intense and exotic environment the social control of hshuma in some ways made sense, as a way of navigating the social structure.

Thank goodness for my mum and her directives

The following day my friends and I set out into the Medina, shoulders and legs covered so as not to offend and not to attract unwanted attention.

As foreigners we would not be expected to wear the djellaba (traditional long, hooded outer robe) and headscarf of the local women. Nevertheless, we were expected to be discreet. Skimpy clothes would be hshuma.

My mother brought me up with a good understanding of what was “common” as well as a clear directive that I was not to be “common.” The list of “common” characteristics and behaviours could fill several pages but included: dyed hair, bright lipstick, exposed cleavage, short skirts, a “lot of thigh,” swearing, smoking in public, bare shoulders (unless at the seaside or a dinner dance).

Any woman being common is this way was “no better than she ought to be” and would probably “get into trouble” (some sort of sexual misadventure).

So, stepping out into the medina, I was able to apply my mother’s rule about not looking “common” so as not to be socially ostracized.

A throwback or a step forward?

I wrestled with trying to decide if I minded applying these guidelines to myself in this traditional, Muslim city. Was I being respected or controlled?

I have been, in my youth, a dedicated follower of fashion and have worn mini-skirts, hot pants and many other items of clothing that exposed my body to the casual view of all.

Even now, as a woman of a certain age, I know that I can attract male attention with a bit of cleavage. That is, of course, my choice — but what is the message the Western media delivers to women of all ages? We must be young, slim and, above all, sexy. Boobs, booty and thighs…get them displayed.

So what was the message in the Fez medina? Women’s bodies are private, respected, not to be displayed.

I don’t like being told what to wear, but I realized that I — and I can only speak for myself — felt more comfortable and relaxed with less of my flesh exposed.

As a Western woman, I am glad that I am free to be divorced (as I am) and to have a career (as I do). But does that mean I want my granddaughters to be free to put their bodies on display when they are pubescent, as so many British girls do?

As I hear the call to prayer echoing over the medina, I am being prompted to challenge my assumptions about, my expectations of, this society.

I am an outsider, and as a non-Muslim I can only peer through the entrances into any of the mosques in the city, catching glimpses of beauty and faith, unquestioning perhaps — Inshallah (as God wills it).

My will, society’s will, God’s will — that requires a lot of untangling.

Images (clockwise from top left): The gateway into the Fez medina; a chick-pea salesman inside the medina; Richards’s mother, Thelma Browett, in headscarf while on holiday in Scotland (taken by Ron Browett); and the inner courtyard of the home where Richards stayed in Fez.

STAY TUNED for next week’s installment of Joy Richards’s travel yarn, and on Monday, for Part 2 of “Marriage, cross-cultural style: Two veterans tell all.”

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts:

DISPLACED Q: Is the “noble savage” trope still relevant to today’s expats?

As the July theme for The Displaced Nation is Pocahontas, it seems a fitting moment to ask whether tourists and expats still cling to some kind of notion of the “noble savage” in the countries where they visit and live.

The answer of course should be a resounding “no” — because today’s global nomads (or anyone for that matter) have no business treating the people they meet in other countries in a condescending, racist manner.

To quote from Merriam-Webster to give a brief introduction to the underlying idea, the noble savage is a “mythic conception of people belonging to non-European cultures as having innate natural simplicity and virtue uncorrupted by European civilization.” It’s an idea that was wonderfully useful for racist scientists in the 19th century. It romanticizes primitivism.

Most expats these days seem to be fairly well-educated, well-positioned people who either for reasons of career, lifestyle or marriage have moved to another country. Although there may be constant befuddlement and discombobulation at living in another country, you probably have some existing frame of reference for wherever you are going and for what sights you will see. You are inescapably a product of the late 20th and early 21st centuries —  and I would argue that the noble savage trope absolutely has no relevance to you.

 

EDITOR’S NOTE: But is awindram right — or do some of you romanticize the natives in the countries where you’re staying?

img: Cropped version of Benjamin West’s “The Death of General Wolfe,” showing the Native American — a portrayal that has often been cited as an example of the “noble savage,” courtesy Wikimedia.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts: