The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: Germany

CLASSIC DISPLACED WRITING: Joy in the place — Elizabeth von Arnim

The novelist Elizabeth von Arnim (1866-1941) wrote many enchanting books, all of which were autobiographical to some extent, linked to persons or places she knew.

But does that necessarily mean that Elizabeth — born Mary Annette, nicknamed May, she called herself “Elizabeth” upon becoming a professional writer — led an enchanted life?

Yes and no. By all accounts, she was an enchanting person herself, constantly delighting other people with her sharp wit.

She also kept enchanting company: E.M. Forster was tutor to her children, Katherine Mansfield was her adopted cousin, and H.G. Wells was one of her lovers.

Displaced almost from birth (she was born in Kirribilli Point, Australia, and then moved to England at the age of three), she made a life-long habit of flitting from one enchanting locale to the next.

Having spent her formative years in London, she moved to Pomerania in Prussia (Germany) for her first marriage, where she raised five children.

Upon the death of her husband in 1910, she made her home in the Valais, Switzerland, living in a glamorous house, Chalet Soleil, which she’d built from her riches as an author.

With the failure of her second marriage, Elizabeth zigzagged between homes in the United States and Europe.

She died in Charleston, South Carolina.

A full measure of sorrows

But a peripatetic life isn’t always a charmed one, as many of us expats and former expats can attest. As her life progressed, Elizabeth experienced a full measure of sorrows.

Her first marriage — to a domineering Prussian count — wasn’t particularly happy. She nicknamed him the Man of Wrath, and they separated several years before his death.

Her second marriage, to Frank Russell, elder brother of Bertrand, was even more miserable (he proved to be a despotic egoist).

Her only true love she met when she was 54 — and he was nearly 30 years younger. (They never married.)

She also suffered the grievous deaths of a daughter and a brother.

By the time she died, Elizabeth was estranged from most of her children, crippled with arthritis, and almost forgotten by her adoring public.

Her only devoted companion was her dog, Billy.

Escape artist par excellence

But despite these tribulations, Elizabeth remained throughout her life, in the words of gardening writer Deborah Kellaway,

a steadfast hedonist, firmly suppressing sorrows. … Her journals and letters repeatedly record moments of happiness, usually associated with sunny days.

As Elizabeth once wrote in a letter to one of her daughters,

“What I really am by nature is an escapist.”

Thus what we can learn from Elizabeth’s life — and from her many autobiographical books — is the art of escaping into happier worlds.

As Kellaway explains:

[The heroines of her novels] escape from richness into the simple life, or from conventional home life into foreign travel; they escape from houses into caravans.

The most famous example, of course, is Elizabeth’s 1922 novel, The Enchanted April — from which we’ve taken our theme of enchantment on the blog this month.

As everyone knows who has read that book — or, more likely, seen the 1992 film or the 2003 Broadway play — four women who share only their unhappiness and a love of wisteria flee 1920s London and converge in Portofino, Italy, on a magical medieval villa overlooking the Mediterranean.

Simple pleasures are the best?

But while Italian castles can certainly be a tonic — if offered one, I’d be off like a shot — what most people don’t know is that Elizabeth was equally fond of much simpler escapes. In the first two books that made her reputation as a writer, the heroine escapes her marital, motherly and household duties by venturing into a German garden, set in a wide landscape.

Here is the most lyrical passage from the second of these, The Solitary Summer (1899):

Yesterday morning I got up at three o’clock and stole through the echoing passages and strange dark rooms, undid with trembling hands the bolts of the door to the verandah, and passed out into a wonderful, unknown world. I stood for a few minutes motionless on the steps, almost frightened by the awful purity of nature when all the sin and ugliness is shut up and asleep, and there is nothing but the beauty left. It was quite light, yet a bright moon hung in the cloudless, grey-blue sky; the flowers were all awake, saturating the air with scent; and a nightingale sat on a hornbeam quite close to me, in loud raptures at the coming of the sun. …

It was wonderfully quiet, and the nightingale on the hornbeam had everything to itself as I sat motionless watching that glow in the east burning redder; wonderfully quiet, and so wonderfully beautiful because one associates daylight with people, and voices and bustle, and hurrying to and fro, and the dreariness of working to feed our bodies, and feeding our bodies that we may be able to work to feed them again; but here was the world wide awake and yet only for me, all the fresh pure air only for me, all the fragrance breathed only by me, not a living soul hearing the nightingale but me, the sun in a few moments coming up to warm only me…

A lovely garden at just the right time of day — as I know from my own experience of enduring many city summers*, that’s all it sometimes takes to escape into happiness.

*On that note, I’d like to recommend a walk on the High Line in early morning or late afternoon, to anyone living in or traveling to New York City this month…

QUESTION: What does it take for you to escape the dog days of summer into happiness: a trip to Italy, a walk in the garden — or something else?

STAY TUNED for tomorrow’s post, on our new weekly newsletter, The Displaced Dispatch.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts:

Mia Wasikowska — a Third Culture Kid who is no Cinderella

Neatly coinciding with The Displaced Nation’s recent themes of the Royal Wedding and Gothic Tales, Maureen Dowd in her New York Times article “Who Married Up: The Women or the Men?” compares Cinderella with Kate Middleton and Charlotte Bronte’s Jane Eyre.

While the comparison with Kate Middleton is oft-cited, Bronte’s tale is less obvious: the story of a society misfit Plain Jane who suffers a series of gothic melodramas before finally claiming her maimed prince – but on her own terms. It’s possible that at some point during her ten-year waiting game in which Prince William apparently called all the shots, Kate Middleton may have sympathized with Jane Eyre’s wistful statement in the latest adaptation of Bronte’s novel:

“I wish a woman could have action in her life, like a man.”

A shooting star who needs no wishes

Mia Wasikowska, who stars in the title role of Cary Fukunaga’s “Jane Eyre,” needs no such wishful thinking. The 21-year-old Australian had her first US TV role at 17, was named the following year as one of  Variety magazine’s Top Ten Actors To Watch, and won the 2010 Hollywood Film Festival Award for Best Breakthrough Actress. Until “Jane Eyre” came along, she was best known for her portrayal of Tim Burton’s Alice in Wonderland.

While it is hard to imagine two female characters more different than Jane Eyre and Alice,  they do share some similarities:  Jane’s feeling of exile, of being shunned by society, is echoed in Burton’s Alice. In an interview with Australian Harper’s Bazaar, Wasikowska spoke of her interpretation of the role:

“Alice has a certain discomfort within herself, within society and among her peers. I feel similarly, or have definitely felt similarly, about all of those things, so I could really understand her not quite fitting in.”

Although Ms. Wasikowska  does not elaborate about her own feelings of displacement — and certainly most young women feel insecure at some time or other —  one can’t help wondering if she is referring to travel experiences in her childhood and teens.

A TCK in Tinseltown

The daughter of an Australian father and Polish-born mother, Wasikowska is a TCK (Third Culture Kid.) She was born and raised in Canberra, Australia, and when she was eight years old the family moved to Szczecin, Poland, for a year, during which time they also traveled in France, Germany and  Russia.  At 17, she was cast in the role of Sophie in HBO’s “In Treatment,” which necessitated a move to Los Angeles.

One could argue that anyone, of any nationality, who is flung into the Hollywood carnival at such a tender age could qualify for the label of TCK.

Ignore the naysayers

The US Department of State defines Third Culture Kids as:

“those who have spent some of their growing up years in a foreign country and experience a sense of not belonging to their passport country when they return to it…they are often considered an oddity [and] what third culture kids want most is to be accepted as the individuals they are.”

A most depressing definition, highlighting the bad and ignoring all the good. It says nothing of the inevitable expansion of horizons that enable a TCK to empathize with other ways of life, to walk in another’s shoes – and if you’re an actor, the ability to walk in another’s shoes is crucial.

It would be nice to think that, despite governmental gloom, TCK experiences played a part in Wasikowska’s professional development and rocketing career.

Home is where reality is

Canberra is still Wasikowska’s home, however, and she lives there with her family between film projects. When asked by PopEater if she was treated like a celebrity at home, she answered:

“I still take the rubbish out and empty the dishwasher. It’s good going back for that reason.”

Well, that’s OK. After all, Kate Middleton said she intended to cook dinner for Prince William when they married.

And I expect even Cinderella swept a few floors in her new castle.

Img: Tomdog/Wikimedia Commons

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue.

DISPLACED Q: What items from home can you not live without?

UK department store John Lewis recently announced it would soon launch versions of its Website for shoppers in 27 countries, including the USA, Australia, and Singapore. The company has no plans to open stores in these locations, however; all orders will be delivered by courier.

Marks and Spencer, another institution of the British High Street, already ships to 80 countries worldwide, even though it has over 300 international stores scattered around the globe.

It seems both John Lewis and M&S  understand something that all expats know — there are certain items you only feel comfortable buying from home.

Marks & Spencer, for example, accounts for around thirty percent of the UK lingerie market; it’s not unreasonable to assume that displaced Brits with diminishing lingerie supplies and no access to M&S stores make up a goodly proportion of the international shipping numbers. Meanwhile, John Lewis has the most popular gift list in the UK. How about some Conran bed linen or Denby pottery to make your relations feel at home in their Moscow abode? Sometimes only the familiar will do.

It’s not all about the goods, either. Expat in Germany, in her March 17 post, explained why she hesitated to buy a wedding dress in Germany instead of in her native Canada. It had nothing to do with the quality of wedding gowns and everything to do with the charming honesty of German sales assistants that made her pine for a gentler shopping experience at home.

But these facts and anecdotes made us wonder: No matter how displaced you have become, are there certain items — other than food — that you still prefer to import from your home country?

Two members of the Displaced Nation Team kick off the discussion:

Kate Allison: During my 15 years as a Brit in the US, I have been known to ask visitors to bring gifts of children’s cotton pyjamas. The cotton in the UK is much nicer, somehow, than in the US. I also had a brief sojourn into Next duvet covers, because duvets aren’t as popular in the US as they are in Europe.  Last time I was over, though, it was shoes that caught my eye. And yes, they came from Marks and Spencer. It’s not that they were any better than their American counterparts — just different, and not from Macy’s.

ML Awanohara: As far as wedding (and other special) dresses go, the more exotic the better. I was never an expat in Rome but went shopping for my wedding dress a few years back in a charming boutique, Maga Morgana, very near the Piazza Navona. (If I had it to do over, I’d have studied abroad in Italy — art history, of course. So perhaps I was playing out that fantasy…) Kate, it’s funny you mention shoes. While living in the UK and Japan, I always preferred to buy shoes in the US. It wasn’t that I didn’t like the shoes in those countries — I coveted them. But they made my feet hurt, something to do with the “last” not being big enough. I noticed recently on an expat news feed that displaced New Zealanders often head to a shop called Minnie Cooper’s as soon as they get home. This piqued my curiosity: is it for the styles, the NZ leather, or both?

Your turn to chime in: What homey items, apart from food, have you yet to wean yourself off?

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”