The Displaced Nation

A home for international creatives

Tag Archives: Australia

Mia Wasikowska — a Third Culture Kid who is no Cinderella

Neatly coinciding with The Displaced Nation’s recent themes of the Royal Wedding and Gothic Tales, Maureen Dowd in her New York Times article “Who Married Up: The Women or the Men?” compares Cinderella with Kate Middleton and Charlotte Bronte’s Jane Eyre.

While the comparison with Kate Middleton is oft-cited, Bronte’s tale is less obvious: the story of a society misfit Plain Jane who suffers a series of gothic melodramas before finally claiming her maimed prince – but on her own terms. It’s possible that at some point during her ten-year waiting game in which Prince William apparently called all the shots, Kate Middleton may have sympathized with Jane Eyre’s wistful statement in the latest adaptation of Bronte’s novel:

“I wish a woman could have action in her life, like a man.”

A shooting star who needs no wishes

Mia Wasikowska, who stars in the title role of Cary Fukunaga’s “Jane Eyre,” needs no such wishful thinking. The 21-year-old Australian had her first US TV role at 17, was named the following year as one of  Variety magazine’s Top Ten Actors To Watch, and won the 2010 Hollywood Film Festival Award for Best Breakthrough Actress. Until “Jane Eyre” came along, she was best known for her portrayal of Tim Burton’s Alice in Wonderland.

While it is hard to imagine two female characters more different than Jane Eyre and Alice,  they do share some similarities:  Jane’s feeling of exile, of being shunned by society, is echoed in Burton’s Alice. In an interview with Australian Harper’s Bazaar, Wasikowska spoke of her interpretation of the role:

“Alice has a certain discomfort within herself, within society and among her peers. I feel similarly, or have definitely felt similarly, about all of those things, so I could really understand her not quite fitting in.”

Although Ms. Wasikowska  does not elaborate about her own feelings of displacement — and certainly most young women feel insecure at some time or other —  one can’t help wondering if she is referring to travel experiences in her childhood and teens.

A TCK in Tinseltown

The daughter of an Australian father and Polish-born mother, Wasikowska is a TCK (Third Culture Kid.) She was born and raised in Canberra, Australia, and when she was eight years old the family moved to Szczecin, Poland, for a year, during which time they also traveled in France, Germany and  Russia.  At 17, she was cast in the role of Sophie in HBO’s “In Treatment,” which necessitated a move to Los Angeles.

One could argue that anyone, of any nationality, who is flung into the Hollywood carnival at such a tender age could qualify for the label of TCK.

Ignore the naysayers

The US Department of State defines Third Culture Kids as:

“those who have spent some of their growing up years in a foreign country and experience a sense of not belonging to their passport country when they return to it…they are often considered an oddity [and] what third culture kids want most is to be accepted as the individuals they are.”

A most depressing definition, highlighting the bad and ignoring all the good. It says nothing of the inevitable expansion of horizons that enable a TCK to empathize with other ways of life, to walk in another’s shoes – and if you’re an actor, the ability to walk in another’s shoes is crucial.

It would be nice to think that, despite governmental gloom, TCK experiences played a part in Wasikowska’s professional development and rocketing career.

Home is where reality is

Canberra is still Wasikowska’s home, however, and she lives there with her family between film projects. When asked by PopEater if she was treated like a celebrity at home, she answered:

“I still take the rubbish out and empty the dishwasher. It’s good going back for that reason.”

Well, that’s OK. After all, Kate Middleton said she intended to cook dinner for Prince William when they married.

And I expect even Cinderella swept a few floors in her new castle.

Img: Tomdog/Wikimedia Commons

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue.

RANDOM NOMAD: Nerissa Muijs, Business Development Specialist

Born in: Kingston S.E., a wee town in South Australia
Passport: Australian, but will be eligible to become a dual Australian-Dutch citizen this year
Countries lived in: Malaysia (Shah Alam): 1997; New Zealand (Christchurch): 2003; England (Plymouth): 2006-2007; Scotland (Edinburgh): 2007-2008; Netherlands (Almere): 2008-present
Cyberspace coordinates: Adventures in Integration (blog)

What made you leave your homeland in the first place?
I grew up in a small town in South Australia called Lucindale (just 300 people). I don’t feel like I was ever a good fit. I have always had a feeling of wanderlust and being able to go on an AFS exchange to Malaysia when I was 17 added more fuel to the fire, rather than sating my taste for experiencing new places. Once I returned home, I never really settled down again. I was constantly planning my next adventure.

Is anyone else in your immediate family a “displaced” person?
One of my Fabulous Aunts is also perfectly displaced. She lives on a yacht with her partner and two cats. They are currently floating around the Colombian coast, preparing for hurricane season before braving the Panama Canal to head back into the Pacific and beyond.

Describe the moment when you felt most displaced over the course of your many displacements.
Perhaps it was sitting in a restaurant in Malaysia with my wonderful Chinese host family. They had taken me out especially to eat shark’s fin soup. Or it could be the time I was the only Australian sitting in a bar in Christchurch watching the Wallabies beat the All Blacks in the semi finals of the 2003 Rugby World Cup. But seriously, it was probably when I found myself in the immigration offices in Amsterdam realizing I was making a potentially permanent commitment by moving to my husband’s homeland — it was time to grow up!

Describe the moment when you felt least displaced.
On my birthday in 2007. I was living in Edinburgh at the time. My Dutch boyfriend, who is now my husband — we met in Australia when he joined one of my tours to Uluru — was visiting from the Netherlands. A group of my friends took us out to celebrate. In that moment I was happy, I was at home. I find I don’t have the sense of “home” when I return to my hometown in Australia any more. I feel at home with people, not places. Having a cup of tea with my best friend, for example. We’ve done that in at least four countries together and it’s always the same.

You may bring one curiosity you’ve collected from each of the countries where you’ve lived into the Displaced Nation. What’s in your suitcase?
From Malaysia: A batik sarong. I’ve been wearing the same one weekly since 1997, and I love it just as much as the day I paid 5RM for it.
From NZ: The jade pendant I got from Hokitika. It feels cool or warm on my skin and is smooth and comforting.
From England: A cream tea with scones and Cornish clotted cream. A cream tea will always make me think of my elderly great aunts at home and of England.
From Scotland: A “hairy coo” fluffy toy. (Actually, I’d prefer to bring a real-life hairy coo, but I imagine you have strict quarantine rules…)
From Netherlands: Rookworst (a type of smoked sausage, similar to bratwurst).

You’re invited to prepare one meal based on your travels for other Displaced Nation members. What’s on your menu?
Being Australian, I will have to say a barbie. We’ll eat steak, snags [sausages], lamb chops and onions. We’ll tip our hats to Malaysia with some satay sticks. We’ll have bread and my grandma’s hot potato salad. There will be noodle salad that my mum made and sliced beetroot on the side, which I’ll drop on my shirt. Of course, because I live in the Netherlands, we’ll have garlic sauce along with our tomato sauce. And because of the UK influence it will probably be raining, but there will be beer. Lots of beer. And it won’t end for two days. I’ll be up early to cook bacon and eggs again the next morning for the people who just won’t leave. (Dad, I’m talking to you!) It will be fun — care to join me?

You may add one word or expression from each of the countries you’ve lived in to The Displaced Nation argot. What words do you loan us?
From Malaysia: Adding a “la” onto words and sentences: “Okay-la.”
From New Zealand: “Chur bro.” Depending on the context, it can mean “thanks,” “nice,” or “cheers, mate.”
From England: “I’m not trying to be funny, but [insert random passive aggressive insult here].”
From Scotland: Any swear word you can imagine.
From Netherlands: Gezellig, the most important word in the Dutch language. There is no real English translation, though “cosy” is sometimes used. It’s a word people use to describe a pleasant situation. Going out with friends is gezellig. Sitting around having a nice dinner with family is gezellig. Anything that gives you a nice warm fuzzy happy feeling inside can be described as gezellig. Wonderful word.

img: Nerissa Muijs at tulip fields outside Lisse, Netherlands.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts:

What the concept of home means for expats

My mother was the kind of woman who knew she wanted to be a journalist from the age of 12. She never stopped moving. Maybe that’s why I remember so clearly the one ambitious sewing project that she managed to finish. It was a sampler that lay over one of the chairs in our family home embroidered with the words “Home is where the heart is.”

I’ve often pictured my mother’s needlework as I wandered the globe, first as an expat in England, then as an expat in Japan. Where was my heart, and therefore my home: with my mother, my husband, my husband’s family, or in some of the places I’d visited and connected with? Hadn’t I left a piece of my heart in each of those places?

Then when I finally returned to my native land, having spent as many years abroad as I’d consciously lived in the United States, I was no longer sure if this country could be my home any more, as it appeared to have changed so much.

Misery loves company, especially when it includes Joanna Penn

Oh, why does life have to be so complicated? Why can’t it be summed up on a sampler?

Still, I have taken much solace in knowing I’m not alone in grappling with such questions. Just last week, I was pleasantly surprised to discover that my expat-to-repat group now includes the extraordinary Joanna Penn, author, speaker, and business consultant.

I am a faithful subscriber to Joanna’s blog, The Creative Penn, which not for nothing has achieved the distinction of being one of the top ten blogs for writers. Recently, Joanna gave us the thrill of live-blogging the writing and self-publishing process for her very first novel, a fast-paced thriller called Pentacost.

Somehow, though, it hadn’t clicked with me that Joanna was an expat.

But then I read her 8 April 2011 post and watched the accompanying YouTube video, “What the Concept of Home Means for Writers.”

Joanna was prompted to talk about “home” because she’s repatriating to England after having spent the past 11 years in New Zealand and Australia. Not only that but it turns out that Joanna was a so-called third-culture kid. Her family moved all over the place when she was young, including to Africa for a while.

For Joanna, home is a spiritual bond

Joanna thinks outside the box when it comes to publishing, so I suppose I shouldn’t be too surprised that she thinks outside the box when it comes to being an expat. She seems to regard her displaced state as par for the course, as nothing particularly special. This is because she sees herself as a writer first and an expat second:

… for me the concept of home is not necessarily where I’m physically based at any one point but somewhere where I spiritually feel I belong…

We could say Joanna is out of the James Joyce mould, as described by Anthony Windram in his latest TDN article, “James Joyce’s Paris.”

This is not to say Joanna isn’t fond of the countries where she’s lived. She says she still has a soft spot for Malawi, where she went to school as a kid, and has enjoyed her more recent time Down Under.

That said, I sense she will be glad to see the back of Oz in some ways — judging by her response to one of the commenters on her “concept of home” post, that she is “looking forward to being without mosquitoes, huge spiders, sweltering heat and humidity.”

Joanna’s mention of the spiders gives her something in common with Robert Pickles, who has stirred up some controversy for his Daily Telegraph series on why he’s decided to ditch his dream of Australia and move back to Blighty — the “vast array of insects … with fizzing wings and frenzied little eyes” being at the top of his list of dislikes.

A tale of two cities that are now “home”

But that is where the similarity between Penn and Pickles ends. Unlike Robert Pickles, Joanna Penn never really thought of Australia as “home.” Right now she feels a spiritual kinship with two cities: Oxford, where she went to university and near where her father now lives, and Jerusalem, which she’s visited at least ten times because she loves it there so much.

What’s more, Joanna connects these two cities in her mind and has done so ever since reading the Thomas Hardy novel Jude the Obscure as a kid.

The novel’s tragic hero, Jude, is a working-class boy who tries to educate himself. He idealizes Oxford (known in the book as Christminster) as a “city of light,” where “the tree of knowledge grows.” Coming over a ridge and gazing at the city of his dreams for the first time, he refers to it as a “new Jerusalem.”

Joanna approves of Jude’s hypocatastasis. (“And did those feet in ancient time…” is now playing in my head.) Steeped in religious studies, she sees both Oxford and Jerusalem as holy cities, worthy of pilgrimages and therefore an intense romantic attachment.

Some parting spiritual reflections

In the week of Passover and Easter, I sometimes envy those people with strong spiritual ties, a pull that I’ve never especially felt.

In fact, the only time I’ve ever wanted to kiss the ground upon first discovering a place was when I landed in Taipei and my husband took me to a restaurant called Din Tai Fung. The dumplings were so delectable that I decided then and there that if ever I were told I had only a few days left to live, I’d demand to be transported to that restaurant for my final few hours.

Could a Taiwanese dumpling house really be my spiritual home? No doubt that explains why I’m writing about Jamie Oliver’s food revolution on this blog whereas Joanna Penn is working on her second in a series of religious thrillers set in Oxford and Jerusalem.

Still, fans of Ang Lee’s Eat Drink Man Woman should understand how I feel… My mother would understand it: she was an excellent cook, when she had time for it…

But I digress.

Question: What do you think of Joanna’s notion of a spiritual home? Is “home” for you a place that has captured your heart, your imagination and your spirit? Or is it a place where you live with your nearest and dearest?

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue.

RANDOM NOMAD: Kim Andreasson, Management Consultant

Kim AndreassonBorn in: Sweden
Passport: Swedish
Countries lived in: Australia(Sydney): 1988-89; USA (New York and LA): 1996-2010; Vietnam (Saigon): 2010-present
Cyberspace coordinates: DAKA Advisory (business)

What made you leave your homeland in the first place?
My parents decided to travel around the world in 1988-89 and took me along for the ride. We left a snowy Sweden in December and arrived at our first destination, Los Angeles, in 72 degrees and sunshine, staying in the Hyatt on Sunset (now the Andaz West Hollywood). We explored the city’s many attractions including Disneyland and Universal Studios. I was sold and ever since, have considered LA to be the greatest city in the world. At the same time, my curiosity was piqued and I was sold on the idea of leaving something you know well for something different. I have never looked back.

Is anyone else in your immediate family a “displaced” person?
My California-born wife is now displaced as we are living in Saigon. By the way, we first met at a Swedish restaurant in Chinatown in New York City — call it displacement in microcosm.

Describe the moment when you felt the most displaced over the course of your various travels.
I’ve been fortunate to live in the kinds of cities where it’s relatively easy to blend in. But I’ve certainly experienced some memorable cultural contrasts. Soccer (what we Europeans call “football”) is a good example. During the World Cup in 2002 I was in an Irish pub on New York City’s Upper East Side at 4 a.m. watching the match between Sweden and Argentina. I believe I was the only one there watching the game. That was a really strange feeling. By contrast, during the 2009 qualifying match, the time difference was better and there were thousands of of us Swedes watching the games at a bar near Times Square in the middle of the day. This time, I thought I was in Sweden, which was also strange, in its way.

Describe the moment when you felt least displaced.
It’s a curious thing, but it’s when I leave my adopted homeland(s) that I feel especially at home in them. If you ask me my nationality in Vietnam, I’ll always say I’m Swedish. But if you ask me when I’ve just left Vietnam, I’ll say I’m Saigonese (a resident of Saigon). I was in Bangkok recently and couldn’t stop talking about how much I preferred life in Saigon. Likewise, when I lived in the U.S. and went home to Europe, I would feel more American than European during my visit.

You may bring one curiosity you’ve collected from your travels into the Displaced Nation. What’s in your suitcase?
From Australia, a boomerang, for the symbolism of always coming back. From America, a basketball because I enjoy the game and would like to continue playing it. And from Vietnam, a business suit — you can get world-class tailoring here at a very good price.

You’re invited to prepare one meal based on your travels for other Displaced Nation members. What’s on your menu?
Without a doubt, as a Swede, I am known for my guacamole. No, really. I guess because I lived in LA for so long, I came to love Mexican food. I would prepare it for you according to a classic recipe, something like:
1 tablespoon red onion
1 tablespoon cilantro
1 tablespoon jalapeno
1 avocado
2 tablespoons diced tomato
1 pinch of salt

You may add one word or expression from each of the countries you’ve lived in to The Displaced Nation argot. What words do you loan us?
From Australia: “G’day mate” — for its friendliness.
From the USA: “Awesome” — it reminds me of how globalized LA jargon has become, courtesy of Hollywood.
From Vietnam: “Ba” — and if you repeat it three times, you get a beer (333)!

img: Kim Andreasson on his way to Bến Thành Market, in Saigon (Ho Chi Minh City) — that’s if he can navigate the intersection of Le Loi, Ham Nghi, Tran Hung Dao Avenues and Le Lai Street.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue.

RANDOM NOMAD: Anita McKay, Property Manager

Born in: Indonesia
Passport(s): Indonesian and British Permanent Resident
Countries lived in: Australia (Sydney): 1999-2001; Scotland (Aberdeen): 2007-2009; Western Australia (Perth): 2009-2013
Cyberspace coordinates: Finally Woken (blog)

What made you leave your homeland in the first place?
I left in 2000 to study for a master’s degree in Sydney. I left again in 2007 because my then fiance (now husband) got a job in the UK. Philosophically, I have never really felt at “home” in my own home country of Indonesia. Lots of its values don’t match with mine. From the time I was a child, I felt like an alien and longed to go away.

Is anyone else in your immediate family a “displaced” person?
No. My brother doesn’t like to travel and still lives at home with my parents. But three of my father’s sisters are married to Germans: two still in Germany and one in Indonesia. And I have four cousins living in the Netherlands and Germany.

Describe the moment when you felt the most displaced over the course of your various travels.
It was in Sydney. I was working as a casual staff at an ice cream shop while doing my postgraduate study. It was winter, around 10:00 or 11:00 p.m. I had just closed the shop and was waiting for the bus. It was rainy and cold, and then all of a sudden, there was a hailstorm. I almost cried, I felt so sorry for myself. I was thinking about how if I’d stayed put in Indonesia, I could have been working for a big company and earning a nice salary by then, living with maids and a chauffeur. I wouldn’t have to mop floors or clean windows to pay the rent. In the Indonesian island where I come from, everyone knows me and my family, but here in Sydney, no one cares who I am or whose daughter I am…

Describe the moment when you felt least displaced.
Weirdly, I almost always feel more at home in anywhere but my own country.

You may bring one curiosity you’ve collected from your travels into the Displaced Nation. What’s in your suitcase?
A flash disk containing thousands of photos.

You’re invited to prepare one meal based on your travels for other Displaced Nation members. What’s on your menu?
Chicken tikka masala — it’s originally from Glasgow, most people don’t know that — and cranachan for dessert.

You may add one word or expression you’ve picked up from the countries you’ve lived in to The Displaced Nation argot. What word(s) do you loan us?
“Bollocks.” My hubby, who is Scottish, says it sounds cute when I say it. I try to use a Scottish intonation. He would let me say it whenever I wanted — until I said it in front of his 95-year-old grandmother, and then he explained it was actually a very very rude word.

img: Anita McKay (left) with a good Indonesian friend who was visiting her in Scotland, in front of Balmoral Castle, the only royal residence outside England.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue.

When tragedy strikes, should you listen to the home government?

Not if it’s Japan, apparently. More and more foreigners are opting to leave in the wake of the nuclear radiation threat — even those who aren’t being relocated by their companies.

A 22-year-old Aussie explained his decision to abandon his home in Fukushima and get on the next Qantas flight, as follows:

My message is don’t listen to the Japanese media, don’t listen to the Japanese Government because they’re trying to keep Japanese people calm, which I completely understand, but I don’t think that they’re giving the full truth. I think that by not telling people the complete truth, people aren’t able to make rational decisions, and the only rational decision at the moment is to get out.

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue.