The Displaced Nation

A home for international creatives

RANDOM NOMAD: Jack Scott, Former Bureaucrat & Soon to Be Published Author

Born in: Canterbury, England
Passport(s): British with official Turkish Residency
Countries lived in: Malaysia (Malacca): 1967-1969; Turkey (Bodrum): 2010-present
Cyberspace coordinates: Perking the Pansies | A comical narrative of expat life (blog)

What made you leave your homeland in the first place?
I moved to Bodrum in Turkey with my civil partner, Liam. I was a petty bureaucrat for 30 years gently ascending a career ladder to middle management, middle income and a middling London suburban terrace; comfortable, secure and passionately dissatisfying. We thought it high time to take a break from our labors, put our feet up and watch the pansies grow while we were young enough to enjoy it.

Is anyone else in your immediate family a “displaced” person?
My father more or less ran away from home when he was 16 to join the army. If he hadn’t, he probably would have ended up down a mine or in a factory (the days when Britain had such things). He (and then we) traveled widely — to Northern Ireland, where he met and married my mother and where my eldest brother was born; then on to Germany, where my second brother was born and contracted polio; then on to Malaya (before independence), where my elder sister was born; then back to England (Canterbury), where I was born. Our family then moved to Pimlico, in Central London, living in a barracks that is now the Chelsea School of Art(!). Finally, we went to Malaysia, where my younger sister was born. In Malaysia, we lived in a large, self-contained complex on the coast near Malacca called Terendak Camp. The camp had been built along miles of golden sands overlooking the Malacca Straights for army personnel and their families from Britain and across the Commonwealth — we shared it with Aussies, Kiwis and a few people from Malta. It was all very colonial, unimaginable today. I also seem to remember Dad traveling on his own to Cyprus, Aden (in Yemen), and Egypt. He died some years ago. Maybe I’ll write something about him one day…

Describe the moment when you felt most displaced over the course of your many displacements.
It was right here in Bodrum. We were spited by a storm of Biblical proportions that was punctured by a spectacular light-and-sound show that lit up the sopping sky and cut the power. Prodigious pulses of horizontal rain assailed every crack and cranny of our house, through every easterly window frame and beneath every threshold. It was freezing, so Liam and I hid under the duvet and fought over the hot water bottle. All Turkish houses leak, have no insulation and precious little heating. Of course, it rains in England, too — but not like that. Now, that’s not in the guidebooks and travelogues.

Describe the moment when you felt least displaced.
Liam and I were chuffed when our Turkish neighbors invited us over for dinner. Our grasp of Turkish remains lamentably poor and their English is virtually non-existent — but they made us feel very welcome and the food was delicious. There was much waving of hands and furious gesticulation. We used a Turkish-English dictionary to chuck random words into the conversation just for the hell of it. Turks are blessed with an honorable tradition of hospitality long abandoned in the West. In London I hardly knew my neighbors.

You may bring one curiosity you’ve collected from the country where you’ve lived into the Displaced Nation. What’s in your suitcase?
I was very young when I lived in Malaysia. I haven’t been back since though would love to. Sadly, I’ve kept nothing from those distant days. As for Turkey, our prized possession is the fragment of an ancient Ionian capital in our garden. It’s a bit heavy to put in a suitcase, and I’d be arrested if tried. Turkey is an incredible land where history lies casually underfoot.

You’re invited to prepare one meal based on your travels for other Displaced Nation members. What’s on the menu?
Turkish cuisine is up there with the best in the world. I would offer a meze plate of tasty Turkish fare using the best produce from the local market seasoned with exotic herbs and spices you just can’t get at Sainsburys. My guests would be offered:

  • roasted aubergine blended with garlic puree; artichoke hearts with herb dressing, peas and lemons
  • seaweed with a tangy vinaigrette
  • vine leaves stuffed with spiced rice
  • sauteed beans with olive oil and tomatoes
  • white cheese with olives drizzled in olive oil and garnished with oregano
  • finally, the ubiquitous but delicious sigara borek – shallow, fried, cigar-shaped mixed-cheese pastries.

It makes my mouth water just thinking about it. Yours?

You may add one word or expression from each of the countries you’ve lived in to the Displaced Nation argot. What words do you loan us?
Avustralyalılaştıramadıklarımızdanmışsınızcasına. This is a Turkish term pronounced as a single word and an extreme example of agglutination, the process of adding affixes to the base of a word. This word translated into English means “as if you were one of those whom we could not make resemble the Australian people.” Though rhythmic and poetic on the ear, Turkish is not an easy language for Europeans to assimilate as it is thought to belong to the Altaic language family and is distantly related to Mongolian, Korean and other inscrutable Asiatic tongues. Despite Atatürk’s valiant 1928 adoption of the Latin alphabet and the fact that the language is phonetic and mostly regular, the word order, agglutinations and the absence of familiar sounds all conspire to make learning Turkish a very daunting prospect. I’ve chosen it specially for The Displaced Nation to torture, to amuse and to remind everyone how completely hopeless many of us — particularly native English speakers — are with foreign tongues.

Question: Readers — yay or nay for letting Jack Scott into The Displaced Nation? Tell us your reasons. (Note: It’s fine to vote “nay” as long as you couch your reasoning in terms we all — including Jack — find amusing.)

img: Pencil sketch of Jack Scott by a local Turkish artist

If you enjoyed this post, we invite you to subscribe for email delivery of The Displaced Nation. That way, you won’t miss a single issue. SPECIAL OFFER: New subscribers receive a FREE copy of “A Royally Displaced Tea.”

Related posts:

13 responses to “RANDOM NOMAD: Jack Scott, Former Bureaucrat & Soon to Be Published Author

  1. Kate Allison May 25, 2011 at 5:29 pm

    Ah, well. I made the mistake of going to Jack’s website before considering the issue of his golden ticket to the Displaced Nation, and there on his site I was confronted by a picture of Fry’s Turkish Delight – one of the items that regularly find their way into my suitcase in England, that you just can’t acquire in Connecticut.

    Jack, welcome to The Displaced Nation! Have a seat, pass round the dishes of seaweed and aubergines, and maybe if you’re feeling mellow after that, you’ll let us see what goodies from Canterbury you’re hoarding. 🙂

    • ML Awanohara May 25, 2011 at 5:41 pm

      Kate, did you mean Canterbury or Cadbury? Just pulling your leg… One thing you can say for the Turks: I rather doubt they would ban sales of Marmite because of its added vitamins, which is what happened in Denmark this week…

      Though personally I can’t see why anyone would want Marmite in a country whose cuisine is at the crossroads between East and West. In my experience of Turkish food, it’s healthy AND delicious. I suspect (in fact, I know, from our Twitter poll today) that most expats will vote Jack in simply on the basis of his meze — a feast fit for the gods, never mind the displaced!

      • Kate Allison May 25, 2011 at 9:36 pm

        Cadbury….you know me too well. 🙂 I read about the Danes’ rejection of Marmite this afternoon, and was suitably outraged, not to mention puzzled. That far north, you need all the help you can get to counteract depression brought about by the lack of daylight in the winter, and vitamin B helps with this. Go Marmite!

  2. Jack Scott May 26, 2011 at 7:45 am

    Thank you for your kinds thoughts and words of welcome. I love Turkish food but sometimes you just want a bacon sarnie! As for marmite – I hate it. I see our Danish cousins have decided to ban it. A great opportunity to start an illicit trade in contraband jars across the North Sea. We all have do what we can to keep the wolves from the door.

    • ML Awanohara May 26, 2011 at 9:08 pm

      Don’t ask me why but from now on I think we Displaced Nation citizens should go around saying: “It might be amazing, but is it aMEZEing?” There ought to be two levels, which only we can recognize. Why only us? Because we have to master languages that include Avustralyalılaştıramadıklarımızdanmışsınızcasına.

      What’s a sarnie btw?

      Also, as to your loathing of Marmite, shhhhhhhh! One of our writers, Kate Allison, has a blog called Marmite and Fluff. She’s rather partial to the brown yeast sludge and isn’t afraid to show it, as she did in response to this post I wrote about Kraft ripping off the Marmite ad. She seems like a decent sort, but have you read any episodes from the novella written by her alter-ego? In today’s Libby’s Life, it becomes clear that Libby harbors many an evil thought. In other words, Kate/Libby might vote you off the island if you’re not careful…

      • Jack Scott May 27, 2011 at 5:44 am

        A sarnie is a sandwich.

        Libby should write a book. Mad mother-in-laws? Made me smile, made me laugh. I know them well, though my current (and final) MIL is real sweety.

  3. Pingback: Global Village | perkingthepansies.com

  4. amblerangel May 26, 2011 at 6:55 pm

    Since I had to consult Google several times while reading this post, and Jack has an uber cool portrait of himself to use as artwork, I’m awe factored in to voting yes. Mister Suave.

  5. Maurice May 27, 2011 at 2:03 am

    Definitely get him a residency with a colonial outlook over the sea of displaced nations. Loved the travel and living insight. As to marmite the flipping Danes have probably the best lager in the world but guess where we get the ingredient from to make the great black stuff. I’m told the by product from the brewing industry. Who knows.

  6. Yvonne May 27, 2011 at 3:34 am

    Hi Jack Great write, wish I could express it half as well myself. Love the food and your list of experiences. I love living here and agree with all you say about the difficulties with the language hang in there it does actually come eventually, much to my surprise. Bacon sarnies are missed here also though my husband brought back a pack of 2 dlices from a deli yesterday as a treat I did not ask him how much he payed for it. Count on my vote for you to the displaced nation.

  7. Catherine Bayar May 27, 2011 at 2:09 pm

    I say ‘yay’ to you Jack for several reasons – the wicked sense of humour on your blog, the fact that we too have a prized bit of Ionic capital found in our Selcuk garden (great gift with purchase I’d say, though it must stay put…unless I can hide it among other belongings I’ll cargo to our current home in Istanbul). AND because I’ve been living here going on 13 years and never once heard anyone say that mouthful of a word…as far as I know. I’m always happy to learn new vocabulary. Speaking Turkish does come in time, and thankfully the Turks are hospitable and have never laughed (too much) when I speak it, or are polite enough to wait til I’ve gone. So welcome, Jack!

  8. linda@adventuresinexpatland.com June 4, 2011 at 3:48 am

    No question, he’s in. Great post, loved the phrase about Turkey ‘…where history lies casually underfoot’. An intrepid adventurer with a poet’s turn of phrase and a fabulous menu planner to boot. Also, I can just picture a Monty Python scene where the Turk hurls the ‘A-word’ at someone, and then sneers ‘As if you were one of those whom we could not make resemble the Australian people…’ (Makes you wonder who ‘they’ are who could be made to resemble Aussies!)

    • Jack Scott June 4, 2011 at 6:20 am

      Poet? Me? You’d best ask Liam about that one. What I wrote my original post about learning Turkish, I asked for the translation of ‘As if you were one of those whom we could not make resemble a drag queen.’ Surprisingly I got a response. The answer is ‘ZENNELEŞTİREMEDİKLERİMİZDENMİŞSİNİZCESİNE’ Hilarious!

      Just Shout Loudly in English

Leave a comment